manualshive.com logo in svg
background image

8

FAMILIARÍCESE  CON  EL  DESTORNILLADOR  DE 

IMPACTO

Vea la figura 1.

Antes de intentar utilizar este producto, familiarícese con todas 

las características de funcionamiento y normas de seguridad de 

la unidad.

GATILLO DEL INTERRUPTOR

El gatillo del interruptor de velocidad variable del destornillador 

de impacto está situado en un lugar muy conveniente.

SEGURO DEL INTERRUPTOR

El  gatillo  del  interruptor  puede  asegurarse  en  la  posición  de 

APAGADO

. Esta característica ayuda a reducir la posibilidad de 

arrancar accidentalmente la unidad cuando no está usándose.

GATILLO  DEL  INTERRUPTOR  DE  VELOCIDAD 

VARIABLE

Esta herramienta dispone de un interruptor de velocidad variable, 

el cual produce mayor velocidad cuanto mayor presión se aplica 

Fig. 1

GATILLO DEL 

INTERRUPTOR

ACOPLADOR 

INTEGRADO

COMPARTIMIENTO 

DE PUNTAS DE 

DESTORNILLADOR

SELECTOR DE MARCHA 

ADELANTE/ATRÁS CON 

SEGURO EN EL CENTRO

CARACTERÍSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Motor.............................................................................................................................................................................. 18 Volts corr. cont.
Acoplador....................................................................................................................................................................................... 1/4 pulg.
Engranaje .............................................................................................................................................................................. Una velocidad
Interruptor........................................................................................................................................................................ Velocidad variable
Velocidad en vacío ..................................................................................................................................................... De 0 a 2400 rev./min.
Corriente de entrada del cargador .......................................................................................................... 120 Volts, 60 Hertz, sólo corr. alt.
Tiempo de carga ................................................................................................................................................................................ 1 hora
Fuerza de torsión...............................................................................................................................................800 lb-�pulg (90,4 N�m), min.
Golpes por minuto.......................................................................................................................................................................3000/GPM

en el gatillo. La velocidad se controla mediante la presión aplicada 

en el gatillo del interruptor.

SELECTOR DE MARCHA ADELANTE/ATRÁS

(SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN)

El destornillador de impacto dispone de un selector de marcha 

adelante/atrás arriba del gatillo del interruptor.

COMPARTIMIENTO DE PUNTAS DE 

DESTORNILLADOR

Cuando  no  estén  utilizándose  las  puntas  suministradas  con  el 

destornillador, pueden colocarse en el compartimiento situado en 

la base del mango.

GOLPES POR MINUTO

Esta  herramienta  ofrece  una  velocidad  de  3.000  golpes  por 

minuto (GPM). La velocidad en golpes por minuto es el número 

de impactos por minuto.

Содержание P230

Страница 1: ... normas de Ryobi para brindar fiabilidad facilidad de uso y seguridad para el operador Con el debido cuidado le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Le agradecemos la compra de un producto Ryobi LAS PILAS Y LOS CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO ...

Страница 2: ...sticas 8 n Armado 9 n Funcionamiento 9 13 n Mantenimiento 14 n Pedidos de piezas Servicio 16 ÍNDICE DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN Esta herramienta ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad el desempeño y la fiabilidad por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento ...

Страница 3: ... el paquete de pilas Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de pilas en la herramienta con el interruptor puesto es causa común de accidentes n Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales n No est...

Страница 4: ... lesión seria n Siempre use gafas de seguridad con protección lateral Los anteojos comunes sólo tienen lentes resistentes a los impactos NO son anteojos de seguridad Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de posibles lesiones oculares n Protéjase los pulmones Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo Con el cumplimiento de esta regla se reduce el...

Страница 5: ... ejemplos de estas sustancias químicas son plomo de las pinturas a base de plomo silicio cristalino de los ladrillos del cemento y de otros productos de albañilería y arsénico y cromo de la madera químicamente tratada El riesgo de la exposición a estos compuestos varía según la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo Para reducir la exposición personal a este tipo de compuestos trabaje ...

Страница 6: ...ercar las manos Si no mantiene las manos alejadas de la hoja de corte se causará serias lesiones corporales Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad Protección ocular Cuando utilice este producto póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral y una careta protectora completa Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe le...

Страница 7: ...causar serios daños a los mismos Antes de comenzar a utilizar una herramienta eléctrica póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral y careta completa si es necesario Recomendamos la careta protectora de visión amplia encima de los anteojos normales o los anteojos protectores estándar con protección lateral Siempre póngase protección ocular con la marca de cumpl...

Страница 8: ... SELECTOR DE MARCHA ADELANTE ATRÁS CON SEGURO EN EL CENTRO CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor 18 Volts corr cont Acoplador 1 4 pulg Engranaje Una velocidad Interruptor Velocidad variable Velocidad en vacío De 0 a 2400 rev min Corriente de entrada del cargador 120 Volts 60 Hertz sólo corr alt Tiempo de carga 1 hora Fuerza de torsión 800 lb pulg 90 4 N m min Golpes por minuto 3000 G...

Страница 9: ...luida en el juego combinado Manual del operador Tarjeta de registro de garantía ADVERTENCIA Si faltan piezas no utilice esta herramienta sin haber reemplazado todas las piezas faltantes La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias ADVERTENCIA No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteración o modificación constituye m...

Страница 10: ...LAS n Diodo rojo encendido Modo de carga rápida n Diodo verde encendido Totalmente cargado y en modo de carga de mantenimiento n Diodo verde encendido Cuando el paquete de pilas se introduce en el cargador indica paquete de pilas caliente o que está fuera del intervalo normal de temperatura n Diodos verde y amarillo encendidos Paquete de pilas sumamente descargado o defectuoso n Ningún diodo encen...

Страница 11: ...gador al centro de servicio autorizado Ryobi de su preferencia para que los revisen eléctricamente PARA INSTALAR EL PAQUETE DE PILAS Vea la figura 3 n Asegure el gatillo del interruptor de la herramienta para ello coloque el selector de sentido de rotación en la posición central n Coloque el paquete de pilas en la herramienta Alinee la costilla realzada situada dentro de la herramienta con la ranu...

Страница 12: ...á situado arriba del gatillo del interruptor Teniendo la herramienta sostenido en la posición normal de trabajo el selector de sentido de rotación debe estar a la izquierda del interruptor para operaciones de apriete El sentido de rotación está invertido cuando el selector se encuentra a la derecha del interruptor Cuando el selector está en la posición central está asegurado el gatillo del interru...

Страница 13: ... del interruptor de la herramienta para ello coloque el selector de sentido de rotación en la posición central n Deslice hacia adelante el acoplador y manténgalo en esa posición n Introduzca en línea recta la punta en el acoplador n Lentamente deslice hacia atrás el acoplador y suéltelo REMOCIÓN DE LAS BROCAS Vea la figura 6 n Asegure el gatillo del interruptor de la herramienta para ello coloque ...

Страница 14: ...reservar los recursos naturales le suplicamos reciclar o desechar debidamente las pilas Este producto contiene pilas de níquel cadmio Es posible que algunas leyes municipales estatales o federales prohíban desechar las pilas de níquel cadmio en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho dispon...

Страница 15: ...15 NOTAS ...

Страница 16: ...00 525 2579 y le proporcionaremos los datos del centro de servicio autorizado de Ryobi más cercano Tambiénpuedevisitarnuestrositioelectrónico enladirecciónwww ryobitools com donde encontrará una lista completa de los centros de servicio autorizados de Ryobi NÚM DE MODELO Y NÚM DE SERIE El número de modelo de este producto se encuentra en una placa adherida al alojamiento del motor Le recomendamos ...

Отзывы: