background image

7 — Français

ASSEMBLAGE

  Tirer la poignée vers le haut et l’arrière pour la soulever 

en position de fonctionnement. S’assurer que la poignée 
supérieure repose contre les rainures situées au haut de 
la poignée inférieure.

AVIS :

Veiller à ne pas pincer ou d’attraper le câble de démarreur 
lors du levage du poignée.

  Serrer les boutons de verrou de la poignée supérieure 

pour fixer solidement la poignée en place.

 

NOTE : 

Si la poignée supérieure est lâche ou se sépare 

de la poignée inférieure, serrez les boutons de verrouillage 
de la poignée supérieure en les tournant dans le sens des 
aiguilles d’une montre.

Pour abaisser l’assemblage de poignées :

  Desserer les boutons de verrouillage de la poignée 

supérieure en les tournant dans le sens contraire aux 
aiguilles d’une montre.

  Abaisser la poignée supérieure. Éviter de pincer ou de 

coincer les câbles.

INSTALLATION DE L’INSERT BROYEUR (POUR 
LE DÉCHIQUETAGE)

Voir la figure 4.

NOTE :

 Lorsque vous utilisez le dispositif de paillage 

n’installez pas le dispositif de paillage.

  Retirer la clé de démarrage et bloc-piles.

  Levez le couvercle d’éjection arrière.

  Saisir le déflecteur pour déchiquetage par sa poignée et 

l’insérer à un angle faible, tel qu’illustré.

  Pousser solidement le déflecteur pour déchiquetage en 

place. Les languettes sur le bouchon de déchiquetage 
devraient reposer dans les fentes se trouvant au bas de 
l’orifice de décharge arrière, et la fente sur le bouchon 
de déchiquetage devrait aller sur la languette située au 
centre de l’orifice de décharge.

  Relâchez le couvercle de la décharge arrière.

  Réinstaller la clé de démarrage et le bloc-piles dès le 

moment de la tonte.

INSTALLATION DU COLLECTEUR 
D’HERBE (POUR ARRIÈRE UTILISATION 
D’ENSACHAGE)

Voir les figures 5 et 6.

NOTE :

  En utilisant le collecteur d’herbe, ne pas installer 

le l’insert broyeur.

  Retirer la clé de démarrage et bloc-piles.

  Levez le couvercle d’éjection arrière.

  Levez le collecteur d’herbe par sa poignée et mettez-le 

couvercle d’éjection arrière de façon à ce que les crochets 
sur le collecteur d’herbe s’appuient sur la boîtier du 
tondeuse.

  Relâchez le couvercle d’éjection arrière. 

  Réinstaller la clé de démarrage et le bloc-piles dès le 

moment de la tonte.

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA LAME

Voir la figure 7.

Pour l’expédition, les roues de la tondeuse sont réglées à la 
position de coupe au ras de sol. Avant d’utiliser la tondeuse 
pour la première fois, réglez la position de coupe à la hauteur 
la mieux adaptée à votre pelouse. Une pelouse moyenne 
devrait avoir de 38,10 mm à 50,80 mm (1-1/2 po à 2 po) 
pendant les mois de temps froid et entre 50,80 et 82,55 mm 
(2 po à 3-1/4 po) pendant les mois de temps chaud.  

Pour régler la hauteur de la lame :

  Retirer la clé de démarrage et bloc-piles.

  Pour augmenter la hauteur de la lame, attrapez le levier de 

réglage de la hauteur et tirer vers la roue, puis poussez-le 
vers l’arrière de la tondeuse.

  Pour diminuer la hauteur de la lame, attrapez le levier de 

réglage de la hauteur et tirer vers la roue, puis poussez-le 
vers l’avant de la tondeuse.

  Réinstaller la clé de démarrage et le bloc-piles dès le 

moment de la tonte.

Содержание P1104

Страница 1: ...dre le manuel d utilisation avant d employer ce produit TABLE DES MATIÈRES Instructions importantes concernant la sécurité 2 3 Symboles 4 5 Caractéristiques 5 Assemblage 6 7 Utilisation 8 9 Entretien 9 10 Dépannage 11 Commande de pièces réparation Páge arrière ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto ÍNDICE ...

Страница 2: ... Battery cover couvercle des piles tapa de las baterías D Height adjustment lever levier de réglage de la hauteur palanca de ajuste de altura E Lower handle lock button bouton de verrouillage pour la poignée inférieure botón del seguro para el mango inferior F Lower handle poignée inférieure mango inferior G Upper handle lock knobs bouton de verrou de la poignée supérieure perillas del seguro del ...

Страница 3: ... handle lock knob bouton de verrou de la poignée supérieure perilla del seguro del mango superior A B D C C Fig 4 A C A Rear discharge door couvercle d éjection arrière puerta de descarga posterior B Rear discharge opening ouverture d éjection arrière abertura de descarga posterio C Mulching plug insert broyeur tapón para trituración D Slots fentes ranuras E Tabs languettes lengüetas B A Grass cat...

Страница 4: ...e piles compartimiento de la batería Fig 7 A Height adjustment lever levier de réglage de la hauteur palanca de ajuste de altura B Lowest blade setting le plus bas réglage de la lame ajuste más bajo de la cuchilla C Highest blade setting le plus haut réglage de la lame ajustes de cuchilla más alto Fig 11 A Bail anse asa B Start button bouton de démarrage botón de arranque C Upper handle poignée su...

Страница 5: ... tiges pour lame montantes de cuchilla B Shaft arbre eje C Blade lame cuchilla D Spacer entretoise separador E Blade nut écrou de lame tuerca de la cuchilla F Blade post hole trou pour tiges pour lame orificio de la montantes de cuchilla A A F C B E D F Fig 15 TO STORE THE MACHINE POUR REMISER L ÉQUIPEMENT PARA GUARDAR LA MÁQUINA ...

Страница 6: ...oment of inattention while operating the lawn mower may result in serious personal injury Maintain lawn mower with care Keep machine in good working condition Keep blades sharp and guards in place and in working order Replace damaged or unevenly worn blades before using mower for best performance Check all nuts bolts and screws at frequent intervals for proper tightness to be sure the equipment is...

Страница 7: ...e blade if it is unevenly worn or damaged in any way Vibration is generally a warning of trouble Service on the product must be performed by qualified repair personnel only Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in injury to the user or damage to the product The grass catcher assembly is subject to deterioration and wear and should be checked each time the mower is ...

Страница 8: ...k Keep Hands and Feet Away Keep hands and feet away from blade and cutting area No Reach Do not reach hands or feet under mower deck MAX 15 No Slope Do not operate on inclines greater than 15º Mow across the face of slopes never up and down Keep Children and Bystanders Away Keep all children and bystanders at least 100 ft away Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or p...

Страница 9: ...l as well as a knowledge of the project you are attempting Before use of this product familiarize yourself with all operating features and safety rules BATTERY COVER The battery cover protects the battery port from moisture and debris GRASS CATCHER The grass catcher collects grass clippings and prevents them from being discharged across your lawn as you mow HEIGHT ADJUSTMENT LEVER The height adjus...

Страница 10: ...t key or battery pack until assembly is complete and you are ready to mow Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injury WARNING To prevent accidental starting do not make any adjustments or installations with the start key or battery pack inserted Accidental starting of the mower during assembly could result in serious personal injury WARNING Never oper...

Страница 11: ...ll start key and battery pack when you are ready to mow INSTALLING THE GRASS CATCHER FOR REAR BAGGING OPERATION See Figures 5 6 NOTE When using the grass catcher do not install the mulching plug Remove start key and battery pack Lift the rear discharge door Lift the grass catcher by its handle and place under the rear discharge door so that the hooks on the grass catcher are seated onto the slots ...

Страница 12: ...ack Raise the battery cover Press and hold the battery latch button at the bottom of the battery pack Remove battery pack from the mower For complete charging instructions refer to the Operator s Manuals for your RYOBI battery pack and charger models WARNING To avoid accidental starting that could result in serious personal injury always remove the start key when moving or transporting the mower S...

Страница 13: ...ts rocks hidden objects or bumps which can cause you to slip or trip Tall grass can hide obstacles Remove all objects such as rocks tree limbs etc which could be tripped over or thrown by the blade Always be sure of your footing A slip and fall can cause serious personal injury If you feel you are losing your bal ance release the upper blade control lever immediately Do not mow near drop offs ditc...

Страница 14: ... in this manual Store mower indoors in a clean dry place out of the reach of children Do not store near corrosive materials such as fertilizer or rock salt MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease e...

Страница 15: ...g height Mower not bagging properly Cutting height set too low Raise cutting height Mower vibrating at higher speed Blade is unbalanced excessively or unevenly worn Bent motor shaft Replace the blade Stop the motor remove start key and battery Inspect for damage Have re paired by an authorized service center before restarting Motor stops while cutting Cutting height set too low Raise the cutting h...

Страница 16: ...ouillé Restez vigilant Regardez ce que vous faites et utilisez votre meilleur jugement lorsque vous utilisez la tondeuse N utilisez pas la tondeuse si vous êtes fatigué contrarié ou sous influence de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention pendant l utilisation de la tondeuse peut résulter en une blessure grave Faire l entretien de la tondeuse avec soins Gardez l outil en bon ét...

Страница 17: ... soit arrêté Ne mettez jamais aucune partie du corps dans la proximité de la lame avant d être certain que la lame a cessé de tourner Si la tondeuse commence à vibrer de façon anormale arrêtez le moteur et vérifiez immédiatement la cause Remplacer la lame si elle est usée de façon inégale ou endommagée de quelque façon que ce soit La vibration est généralement un signe d un problème Le produit doi...

Страница 18: ...n choc électrique Garder les mains et les pieds à l écart Garder les mains et les pieds à l écart de la lame et de la zone de coupe Se tenir loin Ne pas mettre ses mains ou ses pieds en dessous du châssis de la tondeuse MAX 15 Éviter les pentes Ne pas utiliser sur des pentes de plus de 15 Tondre les pentes dans le sens transversal jamais en montant ou en descendant Tenir les enfants et les curieux...

Страница 19: ... le bouton de démarrage puis appuyer sur la barre pour démarrer le moteur Relâcher la barre pour arrêter le moteur CLÉ DE DÉMARRAGE Vous devez insérer la clé de démarrage avant que la tondeuse puisse démarrer SYMBOLES Certains des symboles ci dessous peuvent être utilisés sur produit Veiller à les étudier et à apprendre leur signification Une interprétation correcte de ces symboles permettra d uti...

Страница 20: ...AVERTISSEMENT Ne insérer la clé de démarrage ou le bloc piles compléter l assemblage vous êtes prêt à tonte Le non respect de cet avertissement pourrait résulter en un démarrage accidentel et des blessures corporelles graves AVERTISSEMENT Pour empêcher commencer accidentel ne pas faire d ajustement ou des installations avec la clé de démarrage ou le bloc piles insérée Le démarrage accidentel de la...

Страница 21: ... aller sur la languette située au centre de l orifice de décharge Relâchez le couvercle de la décharge arrière Réinstaller la clé de démarrage et le bloc piles dès le moment de la tonte INSTALLATION DU COLLECTEUR D HERBE POUR ARRIÈRE UTILISATION D ENSACHAGE Voir les figures 5 et 6 NOTE En utilisant le collecteur d herbe ne pas installer le l insert broyeur Retirer la clé de démarrage et bloc piles...

Страница 22: ...Ouvrir la couvercle des piles Appuyer sur le loquet sur le bas du bloc piles pour le séparer du tondeuse Retirer le bloc piles du tondeuse Pour prendre connaissance de l ensemble des instructions relatives à la charge consulter les manuels d utilisation des batteries de RYOBI et des modèles de chargeur connexes AVERTISSEMENT Pour éviter le démarrage accidentel pouvant causer des blessures graves t...

Страница 23: ...mmuniquer avec le service à la clientèle ou un centre de réparations agréé UTILISATION piles de la prise de pile avant de nettoyer le dessous de la tondeuse UTILISATION SUR LES PENTES Voir la figure 11 AVERTISSEMENT Les pentes sont un facteur majeur relié aux glissements et des chutes accidentelles qui peuvent résulter en des blessures graves L utilisation de la tondeuse sur les pentes nécessite d...

Страница 24: ...se en utilisant une clé de 15 mm ou une douille non fournies Enlevez l écrou de lame l écarteur et la lame Placez la nouvelle lame sur l arbre contre les tiges pour lame S assurer que la lame est bien appuyée sur l arbre Celui ci doit passer dans le trou central de la lame et les deux tiges pour lame doivent s insérer dans leur trou respectif sur la lame Assurez vous que les bouts incurvés soient ...

Страница 25: ...basse Augmentez la hauteur de coupe La tondeuse vibre à une vitesse élevée La lame est déséquilibrée usée de façon excessive ou inégale L arbre du moteur plié Remplacer la lame Arrêtez le moteur retirer la clé de démarrage et la pile Inspecter les pièces afin de s assurer qu elles ne sont pas endommagées Faites réparer par un centre de réparations agréé avant de redémarrer Si le moteur s arrête pe...

Страница 26: ... causar lesiones serias Mantenga la podadora de pasto con cuidado Mantenga la máquina en buenas condiciones de trabajo Mantenga las cuchillas afiladas y las protecciones en su lugar y en buenas condiciones de trabajo Reemplace las cuchillas dañadas o desgastadas de forma irregular antes de usar la podadora para obtener el mejor desempeño Revise el apriete de todas las tuercas pernos y tornillos co...

Страница 27: ...rma irregular La vibración es generalmente una advertencia de problemas Sólo personal de reparación calificado debe dar servicio al producto Todo servicio o mantenimiento efectuado por personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones al usuario y de daños físicos al producto El conjunto del receptor de hierba está sujeto a deterioro y a desgaste y se debe revisar todas las veces que u...

Страница 28: ...e de lesiones personales Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Alerta de condiciones húmedas Riesgo de incendio y quemaduras No exponga la batería el compartimento de ...

Страница 29: ...sione el botón de arranque y luego enganche el gancho para arrancar el motor Suelte el gancho para detener el motor LLAVE DEL ARRANQUE La llave del arranque debe introducirse antes de arrancar la podadora SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado Una correcta interpretación de estos símbolos le permiti...

Страница 30: ...y como consecuencia posibles lesiones serias ADVERTENCIA No meta llave del arranque o paquete de baterías sin haber terminado de armarla y usted está listo para cortar De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente con el consiguiente riesgo de lesiones serias ADVERTENCIA Para prevenir empezar accidental no hace ningún ajuste ni las instalaciones con la llave del arranque o paqu...

Страница 31: ...uerta de descarga posterior Vuelva a instalar la llave del arranque y el paquete de baterías cuando esté listo para podar el pasto INSTALACIÓN DEL RECEPTOR DE HIERBA OPERACIÓN DE ENSACADO TRASERO Vea las figuras 5 y 6 NOTA Cuando se usa el receptor de hierba no instala el tapón para trituración Retire la llave del arranque y paquete de baterías Levante la puerta de descarga posterior Levante el re...

Страница 32: ...s metálicos Dichos objetos podrían ser dañar la lame o lanzados accidentalmente por la podadora en cualquier dirección y provocar lesiones serias al operador y a otras personas Para tener un pasto saludable siempre corte un tercio o menos de la longitud total de la hierba Al cortar hierba frondosa reduzca la velocidad mientras camina para poder obtener un corte más eficaz y una descarga adecuada d...

Страница 33: ...ajo o una mayor altura de corte Limpie la parte inferior del piso de la podadora después de cada uso para eliminar recortes de hierba cuchillas suciedad y otros desechos acumulados NOTA Siempre detenga la podadora permita que las cuchillas se detengan completamente retire la llave de arranque y extraiga el paquete de baterías del puerto de la batería antes de limpiar debajo de la podadora MANEJO E...

Страница 34: ... cuchilla el separador y la cuchilla Coloque la cuchilla nueva en el eje contra los montantes de cuchilla Asegúrese de que la cuchilla esté correctamente asentada con el eje pasando por el orificio central de la cuchilla y los dos postes insertados en los respectivos orificios sobre la cuchilla Asegúrese de que esté instalada con los extremos curvos orientados hacia arriba donde está el piso de la...

Страница 35: ...orecolectacorrectamente La altura de corte es muy baja Levante la altura de corte La podadora vibra a mayor velocidad La cuchilla está desequilibrada gastada excesivamente o en forma irregular El eje del motor está doblado Reemplace la cuchilla Apague el motor desconecte la llave del arranque y paquete de baterías Inspeccione la unidad para ver si están dañadas Lleve la unidad a un centro de servi...

Страница 36: ...PLACEMENT Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 860 4050 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE Les centres de service peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 860 4050 COMMENT OBTENIR DE L AIDE EN CONTACT...

Отзывы: