background image

7 — Español

VERIFICACIÓN DE ESPACIO ENTRE LAS 
MANDÍBULAS

Vea la figura 4, página 8.

Antes de usar la herramienta de ajuste de abrazaderas, verifique 
el espacio entre las mandíbulas para asegurarse de realizar 
un ciclo completo de ajuste.

  Retire el paquete de baterías para extraer la herramienta 

de verificación de espacio del área de almacenamiento. 

  Vuelva a instalar el paquete de baterías.

NOTA:

 La herramienta de verificación de espacio tiene un 

extremo delgado (0,80 mm) y uno grueso (1,20 mm).

  Inserte uno de los extremos de la herramienta de verificación 

de espacio en la ranura de verificación correspondiente.

  Las mandíbulas se cerrarán automáticamente y la luz LED 

pasará a color rojo para indicar el modo de calibración. 

  Inserte el extremo delgado de la herramienta de verificación 

de espacio entre las mandíbulas. La herramienta 

debe 

encajar

 en la abertura.

  Inserte el extremo grueso de la herramienta entre las 

mandíbulas. La herramienta 

no debe encajar

 en la 

abertura.

NO use la herramienta de ajuste de abrazaderas en estos 
casos:

 El 

extremo delgado

 de la herramienta de verificación de 

espacio 

no encaja

 en la abertura.

 El 

extremo grueso

 de la herramienta de verificación de 

espacio 

encaja

 en la abertura.

Si se da alguna de estas situaciones, debe reparar la 
herramienta antes de usarla.  

NOTA:

 Esta herramienta no cuenta con partes reemplazables 

o que puedan ser reparadas por el usuario.

  Presione el gatillo del interruptor para que las mandíbulas 

vuelvan a la posición abierta y la herramienta esté lista 
para usarse.

  Retire el paquete de baterías para volver a colocar la 

herramienta de verificación de espacio en el área de 
almacenamiento.

GATILLO DEL INTERRUPTOR/LUCES DE 
TRABAJO LED

Vea la figura 5, página 9.

  Al tocar o presionar el gatillo del interruptor, se activarán 

las luces de trabajo LED a ambos lados de las mandíbulas 
de la herramienta para iluminar el área de trabajo. 

  Cuando la herramienta no esté en uso, la función de 

apagado automático hará que las luces empiecen a 
atenuarse y luego se apaguen. Las luces de trabajo LED 
iluminan solo cuando hay un paquete de baterías cargado 
en la herramienta.

AJUSTE DE TUBOS PEX

Vea las figuras  6 - 10, página 9.

  Instale el paquete de baterías. 

  Deslice una abrazadera para tubos PEX en una sección de 

un tubo PEX (deje 50,80 mm [2 pulg.] entre la abrazadera 
y el extremo del tubo).

  Inserte un conector para tubos PEX en el tubo hasta que 

el brazo del conector toque el extremo del tubo. 

  Empuje la abrazadera para tubos PEX hacia el conector 

hasta que quede a una distancia de 6,35 a 3,18 mm (1/4 
a 1/8 pulg.) del extremo del tubo.

  Coloque las mandíbulas de la herramienta directamente 

sobre la lengüeta de la abrazadera a un ángulo de 90° con 
respecto al tubo.  

 

NOTE:

 Asegúrese de que las mandíbulas encajen 

correctamente y de lleno sobre la lengüeta antes de 
presionar el gatillo del interruptor.

  Para comenzar un ciclo de ajuste, mantenga presionado 

el gatillo del interruptor durante medio a un segundo.

  El indicador LED verde se encenderá cuando el ciclo se 

complete en un 50 %. 

  No es necesario continuar sosteniendo el gatillo del 

interruptor durante un ciclo de ajuste. La herramienta 
seguirá funcionando hasta presionar el gatillo una segunda 
vez antes de completar el ciclo.

  Cuando se haya completado el ciclo, el indicador LED de 

la base de la herramienta se encenderá en color verde. Las 
mandíbulas volverán a la posición completamente abierta. 

  Si el indicador LED rojo se enciende, significa que el ciclo 

no se completó. Repita las instrucciones para comenzar y 
completar un ciclo de ajuste. Cuando se haya completado 
el ciclo, el indicador LED de la base de la herramienta se 
encenderá en color verde. 

  Retire la herramienta de la abrazadera para tubos PEX.

FUNCIONAMIENTO

MANTENIMIENTO

NOTA:

 Esta herramienta no cuenta con partes reemplazables o que puedan ser reparadas por el usuario.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de 
solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

Содержание ONE+ P660

Страница 1: ...STE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings 2 3 Tubing Clamp Safety Warnings 3 Symbols 4 Assembly 5 Features 5 Operation 5 6 Maintenance 6 Illustrations 8 9 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATIÈRES Avertissements de sécurité générales relatives aux outils électriques 2 3 Avertissements de sécurité r...

Страница 2: ...e switch is in theoff positionbeforeconnectingtopowersourceand or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do...

Страница 3: ... parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Know your power tool Read operator s manual carefully Learn its applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this power tool Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious injury Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 wh...

Страница 4: ... state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authorityforinformation regardingavailablerecyclingand ordisposaloptions V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words...

Страница 5: ...ries not recommended can result in serious personal injury APPLICATIONS You may use this product for the purposes listed below Clamping PEX pinch clamp rings WARNING Battery tools are always in operating condition Remove the battery pack when not in use or carrying at your side INSTALLING REMOVING BELT CLIP See Figure 1 page 8 Remove the battery pack Squeeze the prongs together as shown Insert the...

Страница 6: ...ches the end of the tubing Push the PEX pinch clamp ring toward the fitting until it is 1 4 in 1 8 in from the end of the tubing Position the tool jaws directly over the tab of the pinch clamp ring at a 90 angle NOTE Make sure the jaws fit completely and squarely over the tab before pulling the switch trigger To begin a clamp cycle press and hold the switch trigger for one half to one second The g...

Страница 7: ...ujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position d arrêt avant de brancher l outil Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou branche...

Страница 8: ...xposées de l outil et peut électrocuter l utilisateur Apprendre à connaître l outil Lire attentivement le manuel d utilisation Apprendre les applications et les limites de l outil ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Toujours porter une protection oculaire munie d écrans la...

Страница 9: ...cales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute Les termes de m...

Страница 10: ... non recommandés peut entraîner des blessures graves APPLICATIONS Cet outil ne doit être utilisé que pour les applications listées ci dessou Sertissage des tuyaux PEX AVERTISSEMENT Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement Retirer le bloc piles lorsqu il n est pas en fonction ou que vous portez l outil avec vous INSTALLATION ET RETRAIT DU PINCE DE CEINTURE Voir la figure 1 page 8 ...

Страница 11: ...issage sur une section de tuyau PEX à environ 50 80 mm 2 po suivant l extrémité coupée du tuyau Insérer le raccord PEX dans le tuyau jusqu à ce que l épaulement du raccord s appuie sur l extrémité du tuyau Glisser la bague de sertissage vers le raccord et la placer de 6 35 mm 1 4 po à 3 18 mm 1 8 po de l extrémité du tuyau Placer les mâchoires de l outil directement sur la languette de la bague de...

Страница 12: ...rramienta en lugares húmedos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas Usar este producto únicamente con la baterías y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta aparato paquete de baterías cargador complementario 987000 432 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atención a lo que...

Страница 13: ...aciones diferentes de las indicadas podría originar una situación peligrosa Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍAS Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador especificad...

Страница 14: ...ambiando los accesorios de la misma Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión corporal seria No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones No aplaste deje caer o dañe de baterías Nunca utilice una batería o cargador que se ha caído aplasta...

Страница 15: ...INACIÓN EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Alerta de condiciones húmedas No expo...

Страница 16: ...o de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias APLICACIONES Esta producto puede emplearse para los fines siguientes Ajuste de tubos PEX ADVERTENCIA Las herramientas de baterías siempre están en condiciones de funcionamiento Quite el paquete de baterías cuando la unidad no esté en uso o la cargue a su lado INSTALACIÓN DESMONTAR DE GANCHO DEL CINTURÓN Vea la figura 1 pá...

Страница 17: ...hará que las luces empiecen a atenuarse y luego se apaguen Las luces de trabajo LED iluminan solo cuando hay un paquete de baterías cargado en la herramienta AJUSTE DE TUBOS PEX Vea las figuras 6 10 página 9 Instale el paquete de baterías Deslice una abrazadera para tubos PEX en una sección de un tubo PEX deje 50 80 mm 2 pulg entre la abrazadera y el extremo del tubo Inserte un conector para tubos...

Страница 18: ...INTO SLOT OK 0 8 mm ENTRE DANS L OUVERTURE OK 0 8 mm ENCAJA EN LA RANURA OK 1 2 mm DOES NOT FIT INTO SLOT OK 1 2 mm N ENTRE PAS DANS L OUVERTURE OK 1 2 mm NO ENCAJA EN LA RANURA OK A B A C Fig 1 A B B C A Belt clip crochet de ceinture gancho para el cinto B Prongs tiges clavijas C Belt clip slot fente du crochet pour ceinture ranura de gancho para cinturón A Gap check tool jauge d écartement almac...

Страница 19: ...s D Cycle indicator LED voyant de cycle à DEL indicador de ciclo A PEX pinch clamp ring bague de sertissage PEX abrazadera para tubos PEX B Tubing tuyau tubo C Fitting raccord conector A Tubing tuyau tubo B Fitting raccord conector 1 8 1 4 1 8 1 4 B C C B B B B A A A D A A C 1 4 1 8 IN A C B Fig 5 Fig 10 A Switch trigger gâchette interruptor B Jaws mâchoires mandíbulas C LED lights lampes à DEL lu...

Страница 20: ...___________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ne pas retourner ce produit au magasin Appeler i...

Отзывы: