background image

4 — Español

 

No utilice accesorios que no estén específicamente 
diseñados y recomendados por el fabricante de la 
herramienta.

 El hecho de que el accesorio pueda acoplarse 

a su herramienta eléctrica no significa que su funcionamiento 
sea seguro.

 

La velocidad nominal de los accesorios debe ser, al 
menos, igual a la configuración de velocidad operativa 
que se indica en la herramienta eléctrica. 

Los accesorios 

que se utilizan a una mayor velocidad que su velocidad 
nominal pueden romperse y salir lanzados.

 

El diámetro exterior y el espesor del accesorio deben 
tener la capacidad nominal de su herramienta eléctrica. 

Los accesorios de un tamaño incorrecto no pueden 
controlarse de forma adecuada.

 

Use un equipo de protección personal. Según la 
aplicación, use protectores faciales, gafas o lentes de 
seguridad. Según corresponda, use máscaras contra 
polvo, protectores auditivos, guantes y delantales de 
trabajo que puedan detener pequeños fragmentos y 
abrasivos o de la pieza de trabajo. La protección ocular 
debe proteger de los residuos suspendidos en el aire que 
se generan por varias operaciones. 

La protección ocular 

debe proteger de los residuos suspendidos en el aire que se 
generan por varias operaciones. La máscara contra polvo o 
el respirador deben filtrar las partículas generadas durante 
el funcionamiento. La exposición prolongada a ruidos de 
alta intensidad puede producir pérdida auditiva.

 

Mantenga a las personas presentes a una distancia 
segura del área de trabajo. Todas las personas que 
ingresen al área de trabajo deben usar equipo de 
protección personal.

 Los fragmentos de la pieza de trabajo 

o de un accesorio roto pueden salir despedidos y causar 
lesiones más allá del área próxima al funcionamiento.

 

Sostenga la herramienta eléctrica por los asideros 
aislados sólo cuando realice una operación en la que 
el accesorio de corte pueda entrar en contacto con 
cables ocultos. 

El accesorio de corte en contacto con un 

cable “vivo” puede “cargar” las partes metálicas expuestas 
de la herramienta eléctrica y dar una descarga eléctrica al 
operador.

 

Utilice abrazaderas u otra forma práctica de asegurar 
y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. 

Si sostiene la pieza de trabajo con la mano o contra el 
cuerpo, podría ser inestable y ocasionar la pérdida de 
control.

 

Sostenga siempre la herramienta con las manos de 
manera firme al encender la herramienta. 

El par de torsión 

de reacción del motor podría hacer que la herramienta gire, 
ya que acelera a toda velocidad. 

 

No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales 
inflamables.

 Las chispas pueden encender estos materiales.

REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD

 

Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea 
cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus 
usos y limitaciones, así como los posibles peligros 
específicos de esta herramienta. 

Con el cumplimiento 

de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, 
incendio o lesión seria.

 

Siempre use protección ocular con laterales protectores 
con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87.1 
al ensamblar piezas, utilizar la herramienta o llevar a 
cabo tareas de mantenimiento. 

Con el cumplimiento de 

esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

 

Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla 
contra el polvo si la operación genera mucho polvo. 

Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de  
lesiones serias.

 

Protéjase los oídos. Durante períodos prolongados de 
utilización del producto, póngase un protecteur d’oreille. 

Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de 
lesiones corporales serias.

 

Revise para ver si hay piezas dañadas. Antes de seguir 
utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar 
cuidadosamente toda protección o pieza dañada para 
determinar si funcionará correctamente y desempeñará 
la función a la que está destinada. Verifique la alineación 
de las partes móviles, que no haya atoramiento de partes 
móviles, que no haya piezas rotas, el montaje de las 
piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar 
su funcionamiento. Toda protección o pieza que esté 
dañada debe repararse apropiadamente o reemplazarse 
en un centro de servicio autorizado. 

Con el cumplimiento 

de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, 
incendio o lesión grave.

 

Inspeccione la madera y elimine todos los clavos 
presentes en la misma antes de usar esta herramienta 
eléctrica.

 Seguir esta regla reduce el riesgo de lesiones 

graves.

 

No se necesita conectar a una toma de corriente las 
herramientas de baterías; por lo tanto, siempre están en 
condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los 
posibles peligros cuando no esté usando la herramienta 
de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de 
la misma. 

Con el cumplimiento de esta regla se reduce el 

riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal 
seria.

 

No coloque herramientas de baterías ni las baterías 
mismas cerca del fuego o del calor. 

De esta manera se 

reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.

 

No aplaste, deje caer o dañe de baterías. Nunca utilice 
una batería o cargador que se ha caído, aplastado, 
recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a) 
de alguna manera. 

Las baterías dañadas pueden sufrir 

explosiones. Deseche de inmediato toda batería que haya 
sufrido una caída o cualquier daño.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA GRABADORA ELÉCTRICA

Содержание FVH51

Страница 1: ...miento 8 Illustraciones 9 10 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the opera tor s manual before using this product AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien com prendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el ...

Страница 2: ...e for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a ground fault circuit interrupter GFCI protected supply Use of a GFCI reduces the risk of electric shock Use only UL listed USB sources to charge this device Use of any non UL Listed USB sources may create a risk of fire PERSONAL SAFETY Stay a...

Страница 3: ...sult in a hazardous situation Keep handles and grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when use...

Страница 4: ...I Z87 1 Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your lungs Wear a face or dust mask if the operation is dusty Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your hearing Wear hearing protection during extended periods of operation Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Check damaged parts Before further u...

Страница 5: ...etter and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye and Breathing Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Breathing protection may also be required depending on th...

Страница 6: ...essories not recommended can result in serious personal injury NOTICE To prevent damage to the spindle or spindle lock always allow motor to come to a complete stop before engaging the spindle lock APPLICATIONS You may use this product for the purposes of wood carving INSTALLING REMOVING BATTERY PACK See Figure 1 page 9 To install Unscrew and remove the battery cap Insert the battery pack into the...

Страница 7: ...terclockwise to loosen NOTE If desired the nut can be loosened with a wrench Place the wrench on the nut securely and turn counterclockwise to loosen Insert the shank of the blade accessory into the center of the clamp nut until the shank is secure Rotate the clamp nut clockwise until the blade is secure Avoid excess tightening of the clamp nut NOTE If desired the clamp nut can be tightened with a...

Страница 8: ...er carver Hold the tool in front and away from you Lower the tool gradually until the accessory contacts the workpiece Apply pressure onto the workpiece to begin carving Move the tool continuously at a steady consistent pace Lift the tool away from the workpiece before turning off the tool NOTE ILLUSTRATIONS START ON PAGE 9 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS MAINTENANCE WARNING When servic...

Страница 9: ...er un cordon spécialement conçu à cet effet Utiliser un cordon conçu pour l usage extrérieur pour réduire les risques de choc électrique S il est nécessaire d utiliser l outil électrique dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre GFCI L utilisation d un GFCI réduit le risque de décharge électrique Utiliser uniquement des sources USB répertoriées UL pour charger...

Страница 10: ...ires de l outil dans des circonstances imprévues UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu avec l appareil spécifié par le fabricant Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d incendie s il est utilisé avec un autre type de pile Utiliser exclusivement le bloc pile spécifiquement indiqué pour l outil L usage de tout autre bloc peut créer un risque de blessures et d ...

Страница 11: ...ire fonctionner l outil électrique à proximité de matériaux inflammables Les étincelles peuvent enflammer ces matériaux RÈGLES SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ Apprendre à connaître l outil Lire attentivement le manuel d utilisation Apprendre les applications et les limites de l outil ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation Le respect de cette consigne réduira les risques d incendi...

Страница 12: ... risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles ATTENTION Indique une situation dangereuse qui si elle n est pas évit...

Страница 13: ... ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute SYMBOLES ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit s il n est pas complètement assem blé ou si des pièces semblent manquantes ou endomma gées Le fait d utiliser un produit assemblé de façon inadé quate ou incomplète peut entraîner des blessure...

Страница 14: ...loc piles et appuyer dessus jusqu à ce qu il rejoigne les filets situés à l extrémité du outil UTILISATION Visser le couvercle solidement NOTE Ne pas tenter d utiliser ce produit si le couvercle du compartiment des piles n est pas fixé solidement Pour retirer Dévisser et retirer le bouchon de piles Retirer le bloc de piles de l outil FONCTIONS DES TÉMOINS DEL Voir la figure 1 page 9 Lorsqu un bloc...

Страница 15: ...ine vitesse et ils ne devraient pas être utilisés L utilisation des accessoires endommagés pourrait résulter en des blessures corporelles graves Pratiquer d abord sur des matériaux de rebut pour voir comment l outil fonctionne Ne pas oublier pas que le travail est effectué par la vitesse de l outil et par l accessoire monté dans la douille de serrage Vous ne dever pas vous appuyer sur l outil ni p...

Страница 16: ...piado para el exterior Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas Si debe operar una herramienta en lugares húmedos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas Use solamente fuentes USB con certificación UL Listed para cargar el dispositivo Si no usa un...

Страница 17: ... Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍAS Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador especificado por el fabricante Un cargador adecuado para un tipo paquete de baterías p...

Страница 18: ...as chispas pueden encender estos materiales REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Familiarícese con su herramienta eléctrica Lea cuidadosamente el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones así como los posibles peligros específicos de esta herramienta Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión seria Siempre use protección ocular con latera...

Страница 19: ...s Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de ...

Страница 20: ...Carreras por minuto 14 000 s min SPM Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN EXPLICACIÓN Símbolo de reciclado Este producto utiliza baterías de iones de litio Li ion Es posi...

Страница 21: ...este producto si la tapa del paquete de baterías no está firmemente cerrada Para retirar Desatornille y retire la cubierta de baterías Retire de la herramienta el paquete de baterías FUNCIONES DE LAS LUCES LED Vea la figura 1 página 9 Cuando haya una batería instalada cargada en la herramienta la luz LED indicará el estado de la batería ESTADO DE LA BATERÍA ESCENARIO DE LUZ LED Batería con carga c...

Страница 22: ... serias Practique primero con materiales de desecho para ver cómo funciona la herramienta Tenga presente que el trabajo es realizado por la velocidad de la herramienta y el accesorio que se encuentra en el portaherramientas Usted no debe inclinarse sobre la herramienta ni empujarla contra la pieza de trabajo Serecomiendahacerunaseriedepasadasconlaherramientaen lugar de intentar completar todo el t...

Страница 23: ...de piles cubierta de baterías B Battery pack bloc pile paquete de batería C LED indicator témoin de DEL luz indicadora de LED A Clamp nut écrou de serrage tuerca de abrazadera B Wrench clé llave C Loosen clamp nut desserrer l écrou de serrage afloje la tuerca de la abrazadera D Tighten clamp nut serrer l écrou de serrage ajuste la tuerca de la abrazadera A On off switch commutateur marche arrêt in...

Страница 24: ...10 Fig 5 Fig 6 A Golf grip method méthode prise de type golf método de agarre tipo golf A Pencil grip method méthode prise de type crayon método de agarre tipo lápiz A A ...

Страница 25: ...NOTES NOTAS ...

Страница 26: ...NOTES NOTAS ...

Страница 27: ...NOTES NOTAS ...

Страница 28: ...ivent être fournies lors d un appel de demande de service COMMENT OBTENIR LES PIÈCES DE REMPLACEMENT Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE Les centres de service peuvent être localisés en ligne au ...

Отзывы: