background image

4 — Français

 

Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas 
spécialement conçus pour le modèle d’outil ou qui ne 
sont pas recommandés par le fabricant. 

Le simple fait 

qu’un accessoire peut s’ajuster sur l’outil électrique ne 
signifie pas qu’il peut être utilisé en toute sécurité.

 

La vitesse nominale des accessoires doit au moins être 
égale à la vitesse d’opération indiquée sur l’outil électrique. 

Les accessoires qui sont utilisés à une vitesse supérieure à 
leur vitesse nominale peuvent se briser et se détacher.

 

Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire 
doivent être conformes à la capacité de l’outil électrique.

 

Il est impossible de contrôler adéquatement un accessoire 
de dimension inappropriée.

 

Porter de l’équipement de protection individuelle. Selon 
le type d’opération, porter un masque de protection ou 
des lunettes de sécurité. Au besoin, porter également 
un masque antipoussières, un protecteur d’oreille, des 
gants et un tablier d’atelier résistant aux petits fragments 
abrasifs ou aux fragments provenant des pièces à 
travailler. La protection oculaire utilisée doit résister 
aux débris projetés lors des différentes opérations. 

La 

protection oculaire utilisée doit résister aux débris projetés 
lors des différentes opérations. Le masque anti-poussières 
et le masque filtrant doivent filtrer les particules produites 
lors de l’opération. Une exposition prolongée à un bruit fort 
peut entraîner une perte auditive.

 

S’assurer que personne ne se tient à proximité du lieu de 
travail. Toute personne qui entre sur le lieu de travail doit 
porter l’équipement de protection requis. 

Des fragments 

provenant de la pièce à travailler ou d’un accessoire brisé 
peuvent être projetés et causer des blessures, même à des 
personnes se tenant à une certaine distance du lieu de travail 
immédiat.

 

Tenir l’outil par ses surfaces de préhension isolées lors 
des opérations pendant lesquelles l’accessoire de coupe 
peut entrer en contact avec du câblage caché.

 Le contact 

d’un accessoire de coupe avec un fil sous tension « électrifie 
» les pièces métalliques exposées de l’outil et could give the 
operator an electric shock.

 

Utiliser des pinces ou une autre méthode pratique 
pour fixer, en plus de soutenir, la pièce de travail à 
une plateforme stable. 

Le fait de tenir la pièce de travail 

dans sa main ou contre son corps crée de l’instabilité et 
peut mener à une porte de contrôle.

 

Toujours tenir fermement l’outil dans vos mains lors du 
démarrage.

 Le couple de réaction du moteur, lorsque ce 

dernier accélère jusqu’à pleine vitesse, peut faire tourner 
l’outil. 



 

Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de 
matériaux inflammables.

 Les étincelles peuvent enflammer 

ces matériaux.

RÈGLES SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ

 

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le 
manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les 
limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs 
à son utilisation.

 Le respect de cette consigne réduira 

les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures 
graves.

 

Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans 
latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors 
du montage des pièces, du fonctionnement de l’outil ou 
au moment de l’entretien. 

Le respect de cette règle réduira 

les risques de blessures graves.

 

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou 
un masque anti-poussière si le travail produit de la 
poussière.

 Le respect de cette consigne réduira les risques 

de blessures graves.

 

Protection auditive. Porter une protección auditiva lors 
de l’utilisation prolongée.

 Le respect de cette règle réduira 

les risques de blessures graves.

 

Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de nouveau 
examiner soigneusement les pièces et dispositifs de 
protection qui semblent endommagés afin de déterminer 
s’ils fonctionnent correctement et s’ils remplissent les 
fonctions prévues. Vérifier l’alignement des pièces mobiles, 
s’assurer qu’aucune pièce n’est bloquée ou cassée, vérifier 
la fixation de chaque pièce et s’assurer qu’aucun autre 
problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de 
l’outil. Toute protection ou pièce endommagée doit être 
correctement réparée ou remplacée dans un centre de 
réparations agréé. 

Le respect de cette consigne réduira les 

risques de choc électrique, d’incendie et de blessures graves.

 

Inspecter la pièce et retirer les clous éventuels avant 
d’utiliser cet outil.

 Le respect de cette consigne réduira 

les risques de blessures graves.

 

Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin 
d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours 
en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers 
possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du 
remplacement des piles. 

Le respect de cette consigne 

réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de 
blessures graves.

 

Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles 
à proximité de flammes ou d’une source de chaleur.

 Ceci 

réduira les risques d’explosion et de blessures.

 

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-
piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur 
qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a 
été endommagé de quelque façon que ce soit. 

Une pile 

endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement 
toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À L’OUTIL DE 

SCULPTURE ÉLECTRIQUE

Содержание FVH51

Страница 1: ...miento 8 Illustraciones 9 10 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the opera tor s manual before using this product AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien com prendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el ...

Страница 2: ...e for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a ground fault circuit interrupter GFCI protected supply Use of a GFCI reduces the risk of electric shock Use only UL listed USB sources to charge this device Use of any non UL Listed USB sources may create a risk of fire PERSONAL SAFETY Stay a...

Страница 3: ...sult in a hazardous situation Keep handles and grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when use...

Страница 4: ...I Z87 1 Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your lungs Wear a face or dust mask if the operation is dusty Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your hearing Wear hearing protection during extended periods of operation Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Check damaged parts Before further u...

Страница 5: ...etter and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye and Breathing Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Breathing protection may also be required depending on th...

Страница 6: ...essories not recommended can result in serious personal injury NOTICE To prevent damage to the spindle or spindle lock always allow motor to come to a complete stop before engaging the spindle lock APPLICATIONS You may use this product for the purposes of wood carving INSTALLING REMOVING BATTERY PACK See Figure 1 page 9 To install Unscrew and remove the battery cap Insert the battery pack into the...

Страница 7: ...terclockwise to loosen NOTE If desired the nut can be loosened with a wrench Place the wrench on the nut securely and turn counterclockwise to loosen Insert the shank of the blade accessory into the center of the clamp nut until the shank is secure Rotate the clamp nut clockwise until the blade is secure Avoid excess tightening of the clamp nut NOTE If desired the clamp nut can be tightened with a...

Страница 8: ...er carver Hold the tool in front and away from you Lower the tool gradually until the accessory contacts the workpiece Apply pressure onto the workpiece to begin carving Move the tool continuously at a steady consistent pace Lift the tool away from the workpiece before turning off the tool NOTE ILLUSTRATIONS START ON PAGE 9 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS MAINTENANCE WARNING When servic...

Страница 9: ...er un cordon spécialement conçu à cet effet Utiliser un cordon conçu pour l usage extrérieur pour réduire les risques de choc électrique S il est nécessaire d utiliser l outil électrique dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre GFCI L utilisation d un GFCI réduit le risque de décharge électrique Utiliser uniquement des sources USB répertoriées UL pour charger...

Страница 10: ...ires de l outil dans des circonstances imprévues UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu avec l appareil spécifié par le fabricant Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d incendie s il est utilisé avec un autre type de pile Utiliser exclusivement le bloc pile spécifiquement indiqué pour l outil L usage de tout autre bloc peut créer un risque de blessures et d ...

Страница 11: ...ire fonctionner l outil électrique à proximité de matériaux inflammables Les étincelles peuvent enflammer ces matériaux RÈGLES SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ Apprendre à connaître l outil Lire attentivement le manuel d utilisation Apprendre les applications et les limites de l outil ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation Le respect de cette consigne réduira les risques d incendi...

Страница 12: ... risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles ATTENTION Indique une situation dangereuse qui si elle n est pas évit...

Страница 13: ... ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute SYMBOLES ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit s il n est pas complètement assem blé ou si des pièces semblent manquantes ou endomma gées Le fait d utiliser un produit assemblé de façon inadé quate ou incomplète peut entraîner des blessure...

Страница 14: ...loc piles et appuyer dessus jusqu à ce qu il rejoigne les filets situés à l extrémité du outil UTILISATION Visser le couvercle solidement NOTE Ne pas tenter d utiliser ce produit si le couvercle du compartiment des piles n est pas fixé solidement Pour retirer Dévisser et retirer le bouchon de piles Retirer le bloc de piles de l outil FONCTIONS DES TÉMOINS DEL Voir la figure 1 page 9 Lorsqu un bloc...

Страница 15: ...ine vitesse et ils ne devraient pas être utilisés L utilisation des accessoires endommagés pourrait résulter en des blessures corporelles graves Pratiquer d abord sur des matériaux de rebut pour voir comment l outil fonctionne Ne pas oublier pas que le travail est effectué par la vitesse de l outil et par l accessoire monté dans la douille de serrage Vous ne dever pas vous appuyer sur l outil ni p...

Страница 16: ...piado para el exterior Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas Si debe operar una herramienta en lugares húmedos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas Use solamente fuentes USB con certificación UL Listed para cargar el dispositivo Si no usa un...

Страница 17: ... Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍAS Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador especificado por el fabricante Un cargador adecuado para un tipo paquete de baterías p...

Страница 18: ...as chispas pueden encender estos materiales REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Familiarícese con su herramienta eléctrica Lea cuidadosamente el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones así como los posibles peligros específicos de esta herramienta Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión seria Siempre use protección ocular con latera...

Страница 19: ...s Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de ...

Страница 20: ...Carreras por minuto 14 000 s min SPM Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN EXPLICACIÓN Símbolo de reciclado Este producto utiliza baterías de iones de litio Li ion Es posi...

Страница 21: ...este producto si la tapa del paquete de baterías no está firmemente cerrada Para retirar Desatornille y retire la cubierta de baterías Retire de la herramienta el paquete de baterías FUNCIONES DE LAS LUCES LED Vea la figura 1 página 9 Cuando haya una batería instalada cargada en la herramienta la luz LED indicará el estado de la batería ESTADO DE LA BATERÍA ESCENARIO DE LUZ LED Batería con carga c...

Страница 22: ... serias Practique primero con materiales de desecho para ver cómo funciona la herramienta Tenga presente que el trabajo es realizado por la velocidad de la herramienta y el accesorio que se encuentra en el portaherramientas Usted no debe inclinarse sobre la herramienta ni empujarla contra la pieza de trabajo Serecomiendahacerunaseriedepasadasconlaherramientaen lugar de intentar completar todo el t...

Страница 23: ...de piles cubierta de baterías B Battery pack bloc pile paquete de batería C LED indicator témoin de DEL luz indicadora de LED A Clamp nut écrou de serrage tuerca de abrazadera B Wrench clé llave C Loosen clamp nut desserrer l écrou de serrage afloje la tuerca de la abrazadera D Tighten clamp nut serrer l écrou de serrage ajuste la tuerca de la abrazadera A On off switch commutateur marche arrêt in...

Страница 24: ...10 Fig 5 Fig 6 A Golf grip method méthode prise de type golf método de agarre tipo golf A Pencil grip method méthode prise de type crayon método de agarre tipo lápiz A A ...

Страница 25: ...NOTES NOTAS ...

Страница 26: ...NOTES NOTAS ...

Страница 27: ...NOTES NOTAS ...

Страница 28: ...ivent être fournies lors d un appel de demande de service COMMENT OBTENIR LES PIÈCES DE REMPLACEMENT Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE Les centres de service peuvent être localisés en ligne au ...

Отзывы: