Ryobi D47C Скачать руководство пользователя страница 26

10

Fig. 3

Fig. 4

A - Bit storage (rangement d’embouts, compartimiento de brocas)

B - Torque adjustment ring (couple bague de réglage, fuerza de torsión anillo de ajuste)

C - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave)

D - Switch  trigger (interrupteur gâchette, interruptor gatillo)

E - Lock-on button (bouton de verrouillage, botón del seguro de encendido)

F - Direction of rotation selector (forward/reverse) [sélecteur de sens de rotation (avant/arrière), 

dirección de selector de sentido de rotación (marcha adelante / atrás)]

G - Level (niveau, nivel)

D47C / D47CG

Bit storage (rangement d’embouts, 

compartimiento de brocas)

A - Chuck body (corps du mandrin , cuerpo del 

portabrocas)

Unlock (release) [unlock  (desserrer), 

desbloquear (aflojar)]

C - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas  

del portabrocas)

D - Drill bit (embout, broca)

Lock (tighten) [lock (serrer), bloquear 

(apretar)]

F - Chuck collar (collier du mandrin, collar del 

portabrocas)

Direction of rotation selector (forward/

reverse) [sélecteur de sens de rotation (avant/

arrière), dirección de selector de sentido de 

rotación (marcha adelante / atrás)]

B - Lock-on button (bouton de verrouillage, 

botón del seguro de encendido)

C - Reverse (marche arrière, marcha atrás)

D - Forward (rotation avant, marcha adelante)

Switch  trigger (interrupteur gâchette, 

interruptor gatillo)

Fig. 1

B

C

A

D

E

A

Fig. 2

A - Chuck body (corps du mandrin, cuerpo del 

portabrocas)

Unlock (release) [unlock  (desserrer), 

desbloquear (aflojar)]

C - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas  

del portabrocas)

Lock (tighten) [lock (serrer), bloquear 

(apretar)]

E - Chuck collar (collier du mandrin, collar del 

portabrocas)

WRONG / INCORRECT / FORMA 

INCORRECTA

B

D

C

A

E

RIGHT / CORRECT / FORMA CORRECTA

F

Fig. 5

D

F

G

C

A

B

E

A

E

B

D

C

Содержание D47C

Страница 1: ...STE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings 2 3 Drill Safety Warnings 3 Symbols 4 Electrical 5 Assembly 6 Operation...

Страница 2: ...iate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the t...

Страница 3: ...rt that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center Following this rule will reduce the risk of shock fire or serious injury Make sure your extension cord is in...

Страница 4: ...ng Current Type of current no No Load Speed Rotational speed at no load Class II Construction Double insulated construction min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute SYMBO...

Страница 5: ...tension cords before each use If damaged replace immediately Never use product with a damaged cord since touching the damaged area could cause elec trical shock resulting in serious injury DOUBLE INSU...

Страница 6: ...histling or ringing noise from the switch during use Do not be concerned this is a normal part of the switch function DIRECTION OF ROTATION SELECTOR FORWARD REVERSE See Figure 1 page 10 The direction...

Страница 7: ...epress and release the switch trigger If the lock on feature is engaged during use and the drill becomes disconnected from the power supply disengage the lock on feature immediately WARNING Before con...

Страница 8: ...e drill stalls stop the tool immediately Remove the bit from the workpiece and determine the reason for jamming WARNING This product and some dust created by power sanding sawing grinding drilling and...

Страница 9: ...rating conditions Therefore no further lubrication is required POWER SUPPLY CORD REPLACEMENT If replacement of the power supply cord is necessary this must be done by an authorized service center in o...

Страница 10: ...reuve de bon sens lors de l utilisation de tout outil lectrique Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue ou sous l influence de l alcool de drogues ou de m dicaments Un moment d inattention pendant...

Страница 11: ...util de nouveau examiner soigneusement les pi ces et dispositifs de protection qui semblent endommag s afin de d terminer s ils fonctionnent correctement et s ils remplissent les fonctions pr vues V r...

Страница 12: ...min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide Outil de la classe II Construction double isolation min Par minute Tours coups vitesse p riph rique orbit...

Страница 13: ...un outil lectrique grande distance d une prise secteur veiller utiliser un cordon prolongateur d unecapacit suffisantepoursupporterl appeldecourantde l outil Uncordondecapacit insuffisantecauseraitune...

Страница 14: ...ARR TER rel cher la g chette VITESSE VARIABLE La pression exerc e sur la g chette permet de contr ler la vitesse de rotation et le couple NOTE La g chette peut produire un bruit de sifflement ou degri...

Страница 15: ...uillage Appuyer sur la g chette Maintenir le bouton de verrouillage situ sur le c t de la poign e enfonc Rel cher la g chette Rel cher le bouton de verrouillage et la perceuse continue de tourner Pour...

Страница 16: ...uffer Cette huile prolonge la vie utile de l embout et facilite le per age Si l embout se bloque dans la pi ce ou si la perceuse cale arr ter imm diatement l outil Sortir l embout de la pi ce et d ter...

Страница 17: ...onditions d utilisation normales Aucune autre lubrification n est donc n cessaire REMPLACEMENT DU CORDON D ALIMENTATION S il y a lieu le cordon d alimentation doit tre remplac par un un centre de r pa...

Страница 18: ...i est cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias Utilice prote...

Страница 19: ...oducto Se recomienda que los conductores sean de calibre 16 A W G por lo menos para un cord n de extensi n de 15 metros 50 pies de largo o menos No se recomienda utilizar un cord n de m s de 100 pies...

Страница 20: ...ertz Frecuencia ciclos por segundo min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente no Velocidad en vac o Velocidad de rotaci n en vac o Fabricaci n Clase II Fabricaci n con doble aislamiento mi...

Страница 21: ...stro de voltaje CORDONES DE EXTENSI N Al utilizar una herramienta el ctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje aseg rese de utilizar un cord n de extensi n con la suficiente capacida...

Страница 22: ...a situaci n de riesgo que cause posibles lesiones personales graves Si hay piezas da adas o faltantes le suplicamos llamar al 1 800 525 2579 donde le brindaremos asistencia FUNCIONAMIENTO NOTA Es posi...

Страница 23: ...una llave para apretar o aflojar las mordazas del portabrocas REMOCI N DE LAS BROCAS Vea la figura 4 p gina 10 Desconecte el taladro Abra las mordazas del portabrocas NOTA Para aflojar las mordazas de...

Страница 24: ...ituaciones el taladro presenta una tendencia a trabarse y dar un contragolpe en la direcci n opuesta y podr a causar una p rdida de control al perforar el material Si usted no est preparado esta p rdi...

Страница 25: ...to Por lo tanto no se necesita lubricaci n adicional REEMPLAZO DEL CORD N DE CORRIENTE Uncentrodeservicioautorizadodebencambiarelcord nde corriente en caso de que sea necesario para evitar peligros DE...

Страница 26: ...ors du mandrin mordazas del portabrocas D Drill bit embout broca E Lock tighten lock serrer bloquear apretar F Chuck collar collier du mandrin collar del portabrocas A Direction of rotation selector f...

Страница 27: ...nillo de ajuste de fuerza de torsi n B To decrease torque pour diminuer le couple para disminuir torsi n C To increase torque pour augmenter le couple para aumentar torsi n Fig 7 C B A A C D A B A B F...

Страница 28: ...0 525 2579 for immediate service Please obtain your model and serial number from the product data plate MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande d...

Отзывы: