background image

7 — Español

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA

:

 

No sujete el cuerpo del portabrocas con una mano 
para usar la potencia del taladro con el fin de apretar 
la broca en las mordazas. El cuerpo del portabrocas 
podría resbalársele en la mano, o la mano misma podría 
resbalarse y llegar a tocar la broca girando. Esto podría 
causar un accidente, y como consecuencia lesiones 
corporales serias.

 ADVERTENCIA: 

Siempre desconecte la herramienta al ponerle o quitarle 
brocas, cambiarle ajustes o cuando no la utilice. Si no 
se desconecta la herramienta puede ponerse en marcha 
accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones 
graves.

LUGAR PARA GUARDAR BROCAS

Vea la figura 3, página 10.

Cuando no está utilizándose la broca suministrada con el 
taladro, puede colocarse en el compartimiento situado en 
la parte superior del taladro.

INSTALACIÓN DE LAS BROCAS

Vea las figuras 4 y 5, página 10.

  Desconecte el taladro.

   Abra o cierre las mordazas del portabrocas hasta que 

la abertura sea levemente más grande que la broca 
deseada. Además, eleve levemente la parte frontal del 
taladro para evitar que la broca caiga de las mordazas 
del portabrocas.

  Introduzca la broca.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de introducir la broca recta en las mordazas 
del portabrocas. No introduzca la broca en las 

mordazas 

del portabrocas en ángulo (como se muestra en la figura 
5), para después apretarla.

 De esta manera podría salir 

disparada del taladro la broca, con las consiguientes  
posibles lesiones corporales o daños al portabrocas.

  Apriete firmemente la broca en las mordazas del porta-

brocas. 

 

NOTA: 

Para apretar las mordazas del portabrocas, gire 

el cuerpo del mismo en la dirección de la flecha marcada 
con la palabra “

LOCK

 (asegurar). No utilice ninguna llave 

para apretar o aflojar las mordazas del portabrocas.

REMOCIÓN DE LAS BROCAS

Vea la figura 4, página 10.

  Desconecte el taladro.

 

Abra las mordazas del portabrocas.

  NOTA: 

Para aflojar las mordazas del portabrocas, gire el 

cuerpo del mismo en la dirección de la flecha marcada 
con la palabra 

UNLOCK

 (desasegurar). No utilice ninguna 

llave para apretar o aflojar las mordazas del portabrocas.

  Retire la broca.

BOTÓN DEL SEGURO DE ENCENDIDO

Vea la figura 6, página 10.

Este taladro está equipado de un seguro de encendido,  
el cual es muy útil cuando se requiere un taladrado continuo 
durante períodos de tiempo prolongados. Para poner el 
seguro de encendido:

  Oprima el gatillo del interruptor.

  Empuje hacia adentro y no deje salir el botón del seguro 

de encendido, el cual está situado en el costado del 
mango.

  Suelte el gatillo del interruptor.

  Suelte el botón del seguro de encendido y el taladro 

continuará funcionando.

  Para quitar el seguro, oprima el gatillo del interruptor y 

suéltelo.

Si el seguro de encendido está puesto al usar el taladro, 
y éste se desconecta accidentalmente del suministro de 
voltaje, quite el seguro de encendido de inmediato.

ADVERTENCIA: 

Antes de conectar el taladro al suministro de corriente, 
siempre verifique que el interruptor no esté en la posición 
de encendido (oprima y suelte el gatillo del interruptor). 
Si no se asegura de que no esté puesto el seguro de 
encendido, puede causarse un arranque accidental del 
taladro, y por consecuencia posibles lesiones serias. 
No asegure el interruptor en la posición de encendido 
para trabajos en los cuales pueda necesitarse detener 
súbitamente el taladro.

EMBRAGUE DE FUERZA DE TORSIÓN 
AJUSTABLE

Vea la figura 7, página 11.

Este producto viene equipado de un embrague de fuerza  
de torsión ajustable para atornillar diferentes tipos de  
tornillos en diferentes materiales. El ajuste adecuado depende 
del tipo de material y del tamaño del tornillo.

Содержание D47C

Страница 1: ...STE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings 2 3 Drill Safety Warnings 3 Symbols 4 Electrical 5 Assembly 6 Operation...

Страница 2: ...iate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the t...

Страница 3: ...rt that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center Following this rule will reduce the risk of shock fire or serious injury Make sure your extension cord is in...

Страница 4: ...ng Current Type of current no No Load Speed Rotational speed at no load Class II Construction Double insulated construction min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute SYMBO...

Страница 5: ...tension cords before each use If damaged replace immediately Never use product with a damaged cord since touching the damaged area could cause elec trical shock resulting in serious injury DOUBLE INSU...

Страница 6: ...histling or ringing noise from the switch during use Do not be concerned this is a normal part of the switch function DIRECTION OF ROTATION SELECTOR FORWARD REVERSE See Figure 1 page 10 The direction...

Страница 7: ...epress and release the switch trigger If the lock on feature is engaged during use and the drill becomes disconnected from the power supply disengage the lock on feature immediately WARNING Before con...

Страница 8: ...e drill stalls stop the tool immediately Remove the bit from the workpiece and determine the reason for jamming WARNING This product and some dust created by power sanding sawing grinding drilling and...

Страница 9: ...rating conditions Therefore no further lubrication is required POWER SUPPLY CORD REPLACEMENT If replacement of the power supply cord is necessary this must be done by an authorized service center in o...

Страница 10: ...reuve de bon sens lors de l utilisation de tout outil lectrique Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue ou sous l influence de l alcool de drogues ou de m dicaments Un moment d inattention pendant...

Страница 11: ...util de nouveau examiner soigneusement les pi ces et dispositifs de protection qui semblent endommag s afin de d terminer s ils fonctionnent correctement et s ils remplissent les fonctions pr vues V r...

Страница 12: ...min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide Outil de la classe II Construction double isolation min Par minute Tours coups vitesse p riph rique orbit...

Страница 13: ...un outil lectrique grande distance d une prise secteur veiller utiliser un cordon prolongateur d unecapacit suffisantepoursupporterl appeldecourantde l outil Uncordondecapacit insuffisantecauseraitune...

Страница 14: ...ARR TER rel cher la g chette VITESSE VARIABLE La pression exerc e sur la g chette permet de contr ler la vitesse de rotation et le couple NOTE La g chette peut produire un bruit de sifflement ou degri...

Страница 15: ...uillage Appuyer sur la g chette Maintenir le bouton de verrouillage situ sur le c t de la poign e enfonc Rel cher la g chette Rel cher le bouton de verrouillage et la perceuse continue de tourner Pour...

Страница 16: ...uffer Cette huile prolonge la vie utile de l embout et facilite le per age Si l embout se bloque dans la pi ce ou si la perceuse cale arr ter imm diatement l outil Sortir l embout de la pi ce et d ter...

Страница 17: ...onditions d utilisation normales Aucune autre lubrification n est donc n cessaire REMPLACEMENT DU CORDON D ALIMENTATION S il y a lieu le cordon d alimentation doit tre remplac par un un centre de r pa...

Страница 18: ...i est cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias Utilice prote...

Страница 19: ...oducto Se recomienda que los conductores sean de calibre 16 A W G por lo menos para un cord n de extensi n de 15 metros 50 pies de largo o menos No se recomienda utilizar un cord n de m s de 100 pies...

Страница 20: ...ertz Frecuencia ciclos por segundo min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente no Velocidad en vac o Velocidad de rotaci n en vac o Fabricaci n Clase II Fabricaci n con doble aislamiento mi...

Страница 21: ...stro de voltaje CORDONES DE EXTENSI N Al utilizar una herramienta el ctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje aseg rese de utilizar un cord n de extensi n con la suficiente capacida...

Страница 22: ...a situaci n de riesgo que cause posibles lesiones personales graves Si hay piezas da adas o faltantes le suplicamos llamar al 1 800 525 2579 donde le brindaremos asistencia FUNCIONAMIENTO NOTA Es posi...

Страница 23: ...una llave para apretar o aflojar las mordazas del portabrocas REMOCI N DE LAS BROCAS Vea la figura 4 p gina 10 Desconecte el taladro Abra las mordazas del portabrocas NOTA Para aflojar las mordazas de...

Страница 24: ...ituaciones el taladro presenta una tendencia a trabarse y dar un contragolpe en la direcci n opuesta y podr a causar una p rdida de control al perforar el material Si usted no est preparado esta p rdi...

Страница 25: ...to Por lo tanto no se necesita lubricaci n adicional REEMPLAZO DEL CORD N DE CORRIENTE Uncentrodeservicioautorizadodebencambiarelcord nde corriente en caso de que sea necesario para evitar peligros DE...

Страница 26: ...ors du mandrin mordazas del portabrocas D Drill bit embout broca E Lock tighten lock serrer bloquear apretar F Chuck collar collier du mandrin collar del portabrocas A Direction of rotation selector f...

Страница 27: ...nillo de ajuste de fuerza de torsi n B To decrease torque pour diminuer le couple para disminuir torsi n C To increase torque pour augmenter le couple para aumentar torsi n Fig 7 C B A A C D A B A B F...

Страница 28: ...0 525 2579 for immediate service Please obtain your model and serial number from the product data plate MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande d...

Отзывы: