background image

2

Autres consignes de  sécurité importantes

MISE EN GARDE : Cet appareil produit de la chaleur et de la vapeur lors

de son fonctionnement.  Il importe donc de prendre toutes les

précautions d’usage afin de prévenir les risques de brûlures,

d’incendie ou d’autres dommages corporels et matériels.

1. Tous les utilisateurs devraient lire et comprendre le présent Mode

d’emploi et garantie avant d’utiliser ou de nettoyer cet appareil. 

2. Brancher la fiche du cordon de l’appareil dans une prise électrique de

120 volts c.a. seulement.

3. N’utiliser toujours que de l’eau dans cet appareil, et aucun autre liquide

ou aliment.  Ne rien mélanger ou ajouter à l’eau versée dans la

cafetière, sauf de la manière recommandée pour le nettoyage dans les

consignes d’entretien par l’utilisateur. 

4. Ne JAMAIS tenter de déplacer la cafetière contenant du liquide chaud.

Laisser l’appareil refroidir complètement avant de le déplacer. 

5. Tenir cet appareil à au moins 10 cm de distance du mur ou d’autres

objets pendant son fonctionnement.  Ne jamais placer d’objets au-dessus

de la cafetière pendant son utilisation et poser l’appareil sur une surface

résistant à la chaleur.

6. Si l’appareil montre des signes de mauvais fonctionnement pendant son

utilisation, appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt (OFF) et débrancher

immédiatement la fiche de la prise électrique.  Ne jamais utiliser ni

tenter de réparer un appareil défectueux! 

7. Si l’appareil tombe dans l’eau ou dans un liquide quelconque, ou se

retrouve accidentellement submergé, le débrancher immédiatement!  

Ne

jamais le sortir de l’eau avant de l’avoir débranché! Ne pas réutiliser

l’appareil s’il est tombé dans l’eau ou a été submergé. 

Communiquer

avec le Service à la clientèle pour le faire examiner et réparer.

8. Ne pas laisser cet appareil fonctionner sans surveillance. 
9. Pour éviter les risques d’éclaboussures, toujours laisser l’appareil

refroidir avant d’y verser ou d’ajouter de l’eau. 

10. Toujours utiliser de l’eau fraîche et propre dans la cafetière.  L’eau tiède

ou chaude et d’autres liquides, à l’exception de ceux précisés dans les

consignes de nettoyage, pourraient causer des dommages. 

11. NE JAMAIS chauffer la carafe dans un four à micro-ondes. 
12. NE JAMAIS laisser la carafe vide sur la plaque chauffante lorsque

l’appareil est en marche, autrement celle-ci pourrait se fissurer ou

autrement s’endommager. 

13. NE JAMAIS relever le couvercle basculant du filtre avant que le cycle

d’infusion soit terminé et que toutes les pièces aient refroidi.

14.

MISE EN GARDE : Pour éviter les risques de blessures lorsque vous

utilisez la fonction Pause et servir durant le cycle d’infusion, toujours

replacer la carafe sur la plaque chau

ffante dans un délai maximal 

d’une minute.

Care and Cleaning

1. Always make sure Coffeemaker is unplugged and Base and Warming

Plate is cool before attempting to clean.

2. After daily use, the Removable Filter Basket, Carafe and Carafe

Lid should be washed in warm, soapy water.

3. If necessary, wipe the outside of the Coffeemaker with a soft,

damp cloth and wipe dry. Do not use abrasive cleansers, scouring
pads or steel wool.

Descaling

Special cleaning of your Coffeemaker is recommended at least once a
month, depending on frequency of use and quality of water used in
the unit. If water in your area is especially hard, the following
cleaning procedure should be performed every 2 weeks, since minerals
in water can detract from the flavor of the coffee and possibly
lengthen brew time.

1. Fill the Carafe with 1 part white vinegar to 3 parts cold water.

Pour water and vinegar solution into the Water Chamber.

2. Place a paper filter in the Removable Filter Basket then close the

Lid. Place Carafe on Warming Base Plate. Press the Power Select
Button to ON. 

NOTE:

During cleaning, more steam will occur than during 

normal brewing.

3. KEEP THE COFFEEMAKER ON UNTIL HALF THE WATER HAS CYCLED

THROUGH THE COFFEEMAKER, AS CAN BE VIEWED THROUGH THE
WATER LEVEL INDICATOR. Press the Power Select Button to OFF.
When liquid stops dripping from the Removable Filter Basket into
the Carafe, remove the Carafe and allow the liquid to cool for 10
minutes. When cooled, pour liquid back into the Water Chamber.

4. Return Carafe to Warming Base Plate.
5. Switch control to ON. Repeat procedure, allowing all the cleaning

solution to empty into the Carafe. After dripping has stopped, dis-
card contents in Carafe.

6. After allowing the Coffeemaker to cool for 10 minutes, rinse it out

by brewing a Carafe full of cold water. Make sure to insert a fresh
filter into the Removable Filter Basket before brewing.

7. At the end of the brew cycle, press the Power Select Button to

OFF.  Discard water in the Carafe. Remove used filter and wash the
Carafe, Carafe Lid and Removable Filter Basket in warm, soapy
water. Rinse well and dry.

8. When the Coffeemaker has cooled, wipe exterior with a 

dry cloth.

10

RH_RH12DSBCAN_IB_13-5-05  5/13/05  4:45 PM  Page 21

Содержание RH12DSBCAN

Страница 1: ...s Not Covered This warranty does not cover damage resulting from misuse accident commercial use improper service or any other damage caused by anything other than defects in material or workmanship du...

Страница 2: ...DUR E DE LA PR SENTE GARANTIE Certains territoires ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou cons cutifs ni ne permettent des limitations de la dur e d une garantie i...

Страница 3: ...ns le panier filtre amovible avant de d marrer le cycle 7 Une fois le cycle achev appuyer sur l interrupteur Marche Arr t OFF pour teindre l appareil et jeter le contenu de la carafe ainsi que le filt...

Страница 4: ...voyant vert AUTO s allumera indiquant que la cafeti re est maintenant en attente jusqu l heure de d but du cycle programm l avance Pour annuler le d marrage automatique du cycle appuyer de nouveau sur...

Страница 5: ...d une minute Pr paration d une deuxi me carafe de caf Tel que mentionn ci dessus il est recommand d teindre la cafeti re pendant 10 minutes entre chaque cycle d infusion afin de laisser l l ment refr...

Страница 6: ...r Pour un caf plus ou moins fort augmenter ou r duire la quantit de grains de caf selon vos go ts REMARQUE Nous recommandons l utilisation de caf moulu express ment pour les cafeti res filtre lectriqu...

Страница 7: ...iser galement des filtres permanents en or liminant alors la n cessit de recourir aux filtres jetables Les filtres en papier en forme de panier ne sont pas recommand s car leur format ne correspond pa...

Страница 8: ...ent injury when utilizing Pause Pour drip stop feature replace Carafe within 1 minute of removing during brewing process 9 To brew another Carafe of coffee turn unit OFF and wait 10 minutes to allow h...

Страница 9: ...uto Pause Pour Remove the Carafe from the Warming Plate Always keep the Carafe Lid on the Carafe IMPORTANT When using the Auto Pause Pour Feature while the Coffeemaker is still brewing the Carafe with...

Страница 10: ...ttle maintenance It contains no user service able parts Any servicing requiring disassembly other than cleaning must be performed by a qualified appliance repair technician WARNING Unplug from wall ou...

Страница 11: ...mager 13 NE JAMAIS relever le couvercle basculant du filtre avant que le cycle d infusion soit termin et que toutes les pi ces aient refroidi 14 MISE EN GARDE Pour viter les risques de blessures lorsq...

Страница 12: ...s Not Covered This warranty does not cover damage resulting from misuse accident commercial use improper service or any other damage caused by anything other than defects in material or workmanship du...

Отзывы: