background image

12

PRERISCALDAMENTO

• 

Inserire la spina nella presa di corrente.

• 

La spia di “acceso” resterà illuminata fino a quando il dispositivo resterà collegato all’alimentazione 

elettrica.

• 

Quando viene raggiunta la temperatura di funzionamento si accende la spia del termostato. La spia 

luminosa poi si accenderà e si spegnerà ciclicamente perché il termostato funziona per mantenere la 

temperatura selezionata.

MODO D’USO

1. 

Aprire la piastra quando la spia del termostato si illumina.

2. 

Con 4 fette di pane si possono fare 4 sandwich; è meglio usare pane fresco tagliato con spessore 

medio.

3. 

Tagliare il pane in modo che si sovrapponga di 0,5 cm tutto intorno alle piastre.

4. 

Spalmare leggermente su ciascuna fetta del burro o della margarina. Non spalmare prodotti 

ipocalorici poiché potrebbero bruciare sulla piastra.

5. 

Per i sandwich tostati il lato imburrato dev’essere all’esterno.

6. 

Mettere una fetta di pane, con il lato imburrato rivolto in basso, su ciascuna piastra inferiore.

7. 

Premere delicatamente il pane sulle piastre da sandwich con un cucchiaio di legno.

8. 

Riempire di farcitura le cavità che si sono formate nel pane.

9. 

Usare all’incirca un cucchiaino da dessert di farcitura per ciascun sandwich, per evitare che fuoriesca.

10.  Mettere una fetta di pane, con il lato imburrato rivolto in alto, su ciascuna delle fette farcite.

11.  Chiudere il coperchio, unire le due maniglie e bloccarle insieme tramite la chiusura a scatto .

12.  Cuocere per 2-4 minuti, o fino a quando l’esterno del pane è di colore marrone dorato.

CURA E MANUTENZIONE

1. 

Scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare.

2. 

Passare su tutte le superfici un panno pulito inumidito.

3. 

Usare un fazzolettino di carta inumidito con un po’ d’olio da cucina per rimuovere le macchie più 

ostinate.

Non utilizzare pagliette, lana d’acciaio o pagliette saponate.

Nei punti in cui le piastre superiore ed inferiore sono a contatto, le superfici antiaderenti possono 

presentare segni d’usura. Si tratta di un aspetto puramente estetico che non interesserà il funzionamento 

della piastra.

RICICLO

W

Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli 

apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di questi 

simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. Smaltire i 

prodotti elettrici ed elettronici e, quando possibile, le batterie ricaricabili e non 

ricaricabili, in un punto di raccolta autorizzato per il riciclo/la raccolta.

Содержание 24520-56

Страница 1: ...I www russellhobbs com 24520 56 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE r ...

Страница 2: ...2 h b e f i g i ...

Страница 3: ... use raw meat of any kind in the appliance All fillings must be safe and fit to eat before cooking Sit the appliance on a stable level heat resistant surface Don t use the appliance near or below combustible materials e g curtains Don t wrap food in plastic film polythene bags or metal foil You ll damage the grill and you may cause a fire hazard Unplug the appliance when not in use Don t leave the...

Страница 4: ...ogether and press in the latch 12 Cook for 2 4 minutes or till the outside of the bread turns golden brown CARE AND MAINTENANCE 1 Unplug the appliance and let it cool down 2 Wipe all surfaces with a clean damp cloth 3 Use a paper towel moistened with a little cooking oil to remove stubborn stains Don t use scourers wire wool or soap pads At the places where the top and bottom plates make contact t...

Страница 5: ...tungsvertretung des Herstellers oder einer qualifizierten Fachkraft ersetzt werden um eine mögliche Gefährdung auszuschließen h Die Oberfläche des Geräts erhitzt sich b Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne einem Behälter oder anderen Gefäßen die Wasser enthalten Kein rohes Fleisch im Gerät verwenden Alle Füllungen müssen sicher und für den Verzehr geeignet sein bevor sie im Ge...

Страница 6: ...el Füllung würde aus dem Sandwich herausquellen 10 Eine Scheibe Brot mit der mit Fett bestrichenen Seite nach oben auf jede gefüllte Scheibe legen 11 Den Deckel schließen die Griffe zusammendrücken und den Verschluss festdrücken 12 Die Sandwiches 2 4 Minuten lang toasten oder so lange bis die Außenseite goldbraun wird PFLEGE UND INSTANDHALTUNG 1 Ziehen Sie den Stecker vom Strom und lassen Sie das ...

Страница 7: ...iciens agréés ou une personne également qualifiée pour éviter tout danger h Les surfaces de l appareil vont s échauffer b Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires douches lavabos ou autres récipients contenant de l eau Ne pas utiliser de viande crue de quelle nature que ce soit dans l appareil Toutes les garnitures doivent être sans risque et bonnes à manger avant de réalis...

Страница 8: ...environ une cuillère à dessert de garniture par sandwich Une quantité excessive risquerait de déborder 10 Déposez une tranche de pain côté beurré vers le haut sur chacune des tranches garnies 11 Abaissez le couvercle serrez les poignées et appuyez sur le dispositif de fermeture 12 Faites cuire pendant 2 4 minutes ou jusqu à ce que le côté extérieur du pain soit brun doré SOINS ET ENTRETIEN 1 Débra...

Страница 9: ...eventuele risico s te vermijden h De oppervlakken van het apparaat zullen heet worden b Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen douches wastafels of andere reservoirs die water of andere vloeistoffen bevatten Het apparaat is niet geschikt voor rauw vlees Alle vullingen dienen veilig en geschikt te zijn om te eten voordat ze worden verwarmd Zet het apparaat op een stabiele vlakke hitteb...

Страница 10: ...Gebruik per tosti ongeveer een dessertlepel vulling Als u te veel gebruikt loopt de vulling eruit 10 Leg op elke belegde snee brood een andere snee brood met de beboterde kant naar boven 11 Sluit het deksel druk de handgrepen samen en zet deze met de vergrendeling vast 12 Verwarm gedurende 2 4 minuten of tot het brood aan de buitenkant goudbruin is ZORG EN ONDERHOUD 1 Verwijder de stekker van het ...

Страница 11: ... Le superfici dell apparecchio diventeranno calde b Non utilizzare l apparecchio vicino a vasche da bagno docce lavandini o altri recipienti contenenti acqua Non usare carne cruda di qualsiasi tipo con questo elettrodomestico Tutte le farciture devono essere sicure e adatte per essere mangiate anche prima di essere cotte Posizionare l apparecchio su una superficie stabile in piano e resistente al ...

Страница 12: ...all incirca un cucchiaino da dessert di farcitura per ciascun sandwich per evitare che fuoriesca 10 Mettere una fetta di pane con il lato imburrato rivolto in alto su ciascuna delle fette farcite 11 Chiudere il coperchio unire le due maniglie e bloccarle insieme tramite la chiusura a scatto 12 Cuocere per 2 4 minuti o fino a quando l esterno del pane è di colore marrone dorato CURA E MANUTENZIONE ...

Страница 13: ...nte o su agente de servicio para evitar peligro h Las superficies del aparato estarán calientes b No utilice el aparato cerca de bañeras duchas lavabos u otros recipientes que contengan agua No ponga carne cruda de ningún tipo en el aparato Todos los rellenos deben ser seguros y estar en buenas condiciones de consumo incluso antes de ponerlos en el aparato Ponga el aparato en una superficie establ...

Страница 14: ...mente una cucharada de postre de relleno por tostada Si pone mucho se saldrá por los lados 10 Ponga una rebanada de pan con el lado de la mantequilla hacia arriba encima de cada rebanada rellena 11 Cierre la tapa junte las asas con fuerza y ponga el cierre 12 Cocine durante 2 4 minutos o hasta que la parte exterior del pan esté bien tostada CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1 Desenchufe el aparato y deje qu...

Страница 15: ...ssistência técnica ou alguém igualmente qualificado deverá substituí lo a fim de evitar acidentes h As superfícies do aparelho aquecerão b Não utilize o aparelho perto de casas de banho duches bacias ou outros recipientes que contêm água Não utilize carne crua de espécie alguma no aparelho Todos os recheios devem ser seguros e próprios para consumo antes de os cozinhar Coloque o aparelho numa supe...

Страница 16: ...cheio por tosta Recheio em excesso sairá pelas bordas da tosta 10 Coloque uma fatia de pão lado da manteiga para cima em cima de cada uma das fatias recheadas 11 Feche a tampa aperte ambas as asas e carregue no fecho 12 Cozinhe durante 2 a 4 minutos ou até a parte de fora do pão ter uma cor castanha dourada CUIDADO E MANUTENÇÃO 1 Desligue o aparelho da corrente e deixe arrefecer 2 Limpe todas as s...

Страница 17: ...valificeret fagmand så eventuelle skader undgås h Apparatets overflader kan blive meget varme b Brug ikke dette apparat i nærheden af et badekar brusebad håndvask eller andre beholdere med vand Tilbered ikke råt kød af nogen slags i apparatet Alt fyld skal være sikkert og spiseklart inden tilberedning Anbring apparatet på et stabilt plant og varmebestandigt underlag Apparatet må ikke anvendes i næ...

Страница 18: ...ld vil flyde ud 10 Læg en skive brød med den smurte side opad oven på hver skive med fyld 11 Luk låget pres håndtagene sammen og tryk låsen ind 12 Tilbered i 2 4 minutter eller indtil brødet bliver brunt udenpå PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE 1 Tag apparatets stik ud og lad det køle af 2 Tør alle overflader af med en ren fugtig klud 3 Besværlige pletter kan fjernes med et stykke køkkenrulle fugtet med li...

Страница 19: ...m sladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren serviceombud eller någon med liknande kompetens för att undvika skaderisker h Apparatens utsida blir varm b Använd inte denna apparat nära badkar dusch handfat eller andra behållare för vatten Använd inte någon form av rått kött Alla ingredienser ska vara färska och ätfärdiga när de används i fyllningen Ställ apparaten på en fast jämn och värm...

Страница 20: ...rje sandwich För mycket fyllning kommer bara att flyta ut 10 Lägg en brödskiva med den smörade sidan utåt mot värmesidan ovanpå varje skiva med fyllning 11 Stäng locket pressa ihop handtagen och tryck in spärrhaken 12 Vänta 2 4 minuter eller tills brödets ovansida är gyllenbrunt SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 1 Dra ur sladden till apparaten och låt den svalna 2 Torka av alla ytor med en ren och fuktig tras...

Страница 21: ...rme b Dypp aldri apparatet i væsker ikke bruk det på baderom nær vann eller utendørs Ikke bruk noen typer rått kjøtt i apparatet Alt fyll må være trygt og egnet til å spise før man starter tilberedningen Sett apparatet på en stabil flat og varmeherdet overflate Ikke bruk apparatet i nærheten av eller under brennbare stoffer som f eks gardiner Ikke pakk mat i plastfolie plastposer av polyetylen ell...

Страница 22: ... håndtakene sammen og trykk inn låsen 12 Stek i 2 4 minutter eller til brødets utside blir gyldenbrun BEHANDLING OG VEDLIKEHOLD 1 Koble fra apparatet og la det bli kaldt 2 Tørk av alle overflater med en ren fuktig klut 3 Bruk et papirhåndkle fuktet med litt matolje for å fjerne vanskelige flekker Ikke bruk avfettingsmiddel eller stålull med eller uten såpe På steder der de øverste og nederste plat...

Страница 23: ...ai muun vettä sisältävän säiliön lähellä Älä käytä laitteessa minkäänlaista raakaa lihaa Kaikkien täytteiden on oltava turvallisia ja syöntikelpoisia ennen grillaamista Aseta laite vakaalla tasaiselle ja kuumuutta kestävälle alustalle Älä käytä laitetta lähellä syttyviä materiaaleja esim verhot tai niiden alapuolella Älä kääri ruokaa muovikalvoon polyteenipusseihin tai metallifolioon Se vaurioitta...

Страница 24: ...e 11 Sulje kansi purista kahvat yhteen ja paina salpa kiinni 12 Grillaa 2 4 minuuttia tai kunnes leipien ulkopinta on kullanruskea HOITO JA HUOLTO 1 Irrota laite verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä 2 Pyyhi kaikki pinnat puhtaalla kostealla liinalla 3 Poista pinttynyt lika talouspaperilla jonka olet kostuttanut kasviöljyllä Älä käytä kaapimia teräsvillaa tai saippuasieniä Niistä paikoista joissa ylä...

Страница 25: ...ицированным лицом для предотвращения опасности h Поверхности прибора нагреваются b Не пользуйтесь устройством вблизи ванны душа бассейна или прочих емкостей с водой В устройстве нельзя готовить сырое мясо любого вида Любое содержимое должно быть безопасно и съедобно еще до приготовления Устанавливайте прибор на устойчивую горизонтальную термостойкую поверхность Не используйте прибор рядом с горючи...

Страница 26: ...зуйте около десертной ложки наполнителя Излишек наполнителя будет просачиваться наружу 10 На каждый наполненный ломтик уложите другой ломтик масляной стороной вверх 11 Закройте крышку сожмите ручки вместе и зажмите защелку 12 Приготовление занимает 2 4 минуты или пока внешняя сторона хлеба не станет золотисто коричневой УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ 1 Выньте штепсель из розетки дайте устройству остыть 2 Про...

Страница 27: ...rch umyvadel či jiných nádob obsahujících vodu V přístroji nepoužívejte žádné syrové maso Všechny potraviny které do přístroje vložíte musí být bezpečně poživatelné ještě před zapékáním Umístěte spotřebič na stabilní rovnou plochu odolnou vůči teplu Přístroj nepoužívejte blízko či pod hořlavými materiály např záclonami Potraviny nebalte do plastových fólií polyetylenových sáčků či alobalu Poškodít...

Страница 28: ...krát máslovou stranou nahoru 11 Přiklopte víko přitlačte k sobě držadla a zaklapněte západku 12 Pečte 2 4 minuty nebo dokud se vnější strana chleba nezbarví dozlatova PÉČE A ÚDRŽBA 1 Přístroj odpojte ze sítě a nechte vychladnout 2 Všechny plochy otřete čistým vlhkým hadrem 3 Těžko odstranitelné skvrny odstraníte kuchyňským ubrouskem lehce namočeným v oleji na vaření Nepoužívejte drátěnku ocelovou ...

Страница 29: ...ebo iným kvalifikovaným odborníkom aby nedošlo k riziku h Povrchy spotrebiča budú horúce L Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vane sprchy umývadla alebo iných nádob s vodou Nepoužívajte v prístroji žiadne druhy surového mäsa Všetky náplne musia byť bezpečné a vhodné na konzumáciu pred samotnou prípravou Spotrebič postavte na stabilný vodorovný a teplu odolný povrch Nepoužívajte spotrebič v bl...

Страница 30: ... jeden sendvič Príliš veľké množstvo vytečie von 10 Položte krajec chleba natretou časťou nahor na oba naplnené krajce 11 Zatvorte veko stlačte rúčky spolu a zatlačte západku 12 Nechajte piecť 2 4 minúty alebo kým vonkajšia časť chleba nezhnedne do zlatista STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA 1 Prístroj odpojte z elektrickej siete a nechajte vychladnúť 2 Všetky povrchy utrite čistou vlhkou utierkou 3 Na ťažko ...

Страница 31: ...producenta jego serwis techniczny lub specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia h Powierzchnie urządzenia rozgrzewają się b Nie należy używać tego urządzenia w pobliżu wanny prysznica umywalki lub innych naczyń zawierających wodę Nie wolno używać urządzenia do zapiekania jakiegokolwiek surowego mięsa Wszelkie nadzienia muszą być bezpieczne i nadawać się do jedzenia przed zapiek...

Страница 32: ...enia na jednej kanapce Zbyt wiele wycieknie na zewnątrz 10 Ułóż kromki chleba stroną posmarowaną do góry na wypełnionych kromkach 11 Zamknij ściśnij razem uchwyty i naciśnij zatrzask 12 Zapiekaj przez 2 4 minut aż krawędzie chleba się zarumienią KONSERWACJA I OBSŁUGA 1 Wyciągnij wtyczkę zasilania z gniazdka i pozwól urządzeniu całkowicie ostygnąć 2 Wytrzyj wszystkie powierzchnie czystą wilgotną sz...

Страница 33: ... u uređaju Svi filovi moraju biti sigurni i podesni za jelo prije kuhanja Postavite uređaj na stabilnu ravnu površinu otpornu na toplinu Nemojte koristiti uređaj blizu ili ispod zapaljivih materijala npr zavjesa Nemojte stavljati namirnice u plastičnu foliju polietilenske vrećice ili aluminijsku foliju Time može doći do oštećenja roštilja i može se izazvati požar Iskopčajte uređaj iz utičnice kad ...

Страница 34: ...u filom 11 Zatvorite poklopac pritisnite ručke dok se ne sastave i pritisnite polugicu 12 Pecite oko 2 4 minute ili dok vanjski dio kruha ne potamni ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 1 Isključite uređaj i ostavite da se ohladi 2 Obrišite sve površine čistom vlažnom krpom 3 Uklonite tvrdokorne mrlje paprinatim ubrusom ovlaženim s malo jestivog ulja Nemojte koristiti ribalice metalnu žicu ili jastučiće sa sapun...

Страница 35: ...e v bližini kadi prh lavorjev in drugih posod z vodo V napravi nikoli ne uporabljajte kakršnega koli surovega mesa Vsi nadevi morajo biti pred kuhanjem varni in primerni za uživanje Napravo postavite na stabilno vodoravno površino ki je odporna proti vročini Naprave ne uporabljajte v bližini ali pod vnetljivimi materiali npr zavesami Hrane ne zavijte v plastično folijo polietilenske vrečke ali kov...

Страница 36: ...ima z maslom namazano stran obrnjeno navzgor 11 Zaprite pokrov stisnite ročaja in pritisnite zapah 12 Kuhajte 2 4 minute ali dokler se zunanjost kruha ne obarva zlato rjavo NEGA IN VZDRŽEVANJE 1 Odklopite napravo in pustite da se ohladi 2 Vse površine obrišite s čisto vlažno krpo 3 Za odstranjevanje trdovratnih madežev uporabite papirnato brisačo z malo jedilnega olja Ne uporabljajte grobih čistil...

Страница 37: ...ν αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων h Οι επιφάνειες της συσκευής θερμαίνονται υπερβολικά b Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες ντουζιέρες νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό Μην χρησιμοποιείτε κανενός είδους ωμό κρέας μέσα στη συσκευή Όλες οι γεμίσεις πρέπει να είναι ασφαλείς και φαγώσιμες πριν από το ψήσιμο Τοποθετήστε τη συσκευή σε στα...

Страница 38: ... κάθε σάντουιτς Η παραπάνω γέμιση θα ξεχειλίσει 10 Σκεπάστε με μια φέτα ψωμί με τη βουτυρωμένη πλευρά από πάνω κάθε γεμιστή φέτα 11 Κατεβάστε το καπάκι σφίξτε καλά τις χειρολαβές και κλείστε την ασφάλεια 12 Ψήστε τα για 2 4 λεπτά ή έως ότου ροδοψηθεί η έξω πλευρά του ψωμιού ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 1 Βγάλτε το βύσμα της συσκευής από την πρίζα και αφήστε την να κρυώσει 2 Σκουπίστε όλες τις επιφάνειες...

Страница 39: ...etni a gyártóval egy szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett személlyel hogy elkerülje a veszélyeket h A készülék felületei felforrósodnak b Ne használja a készüléket fürdőkád zuhanyzó medence vagy egyéb vizet tartalmazó edény mellett Ne használjon semmilyen nyers húst a készülékben Minden tölteléknek biztonságosnak és fogyaszthatónak kell lennie sütés előtt Helyezze a készüléket egy ...

Страница 40: ...k töltelék kifolyik 10 Rakjon egy egy szelet kenyeret vajas felével fölfelé a töltött szeletek tetejére 11 Csukja be a fedelet nyomja össze a fogantyút és nyomja a helyére a zárat 12 Süsse 2 4 percig vagy amíg a kenyér külseje aranybarnává nem válik ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS 1 Húzza ki a készüléket és hagyja kihűlni 2 Az összes felületet törölje le tiszta nedves kendővel 3 A makacs szennyeződéseket e...

Страница 41: ...eya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir h Cihazın yüzeyleri çok ısınabilir b Bu cihazı banyo küvetleri duş tekneleri lavabolar veya su içeren diğer kapların yakınında kullanmayın Cihazda ne türde olursa olsun çiğ et kullanmayın Cihaza yerleştireceğiniz malzemeler emniyetli ve pişirme öncesinde yenmeye uygun olmalıdır Cihazı sabit düz ısıya dayanıklı bir zemin üzerine yerl...

Страница 42: ...rine tereyağlı tarafı yukarı bakacak şekilde bir dilim ekmek koyun 11 Kapağı kapatın sapları bir araya getirerek sıkıştırın ve mandala bastırın 12 Yaklaşık 2 4 dakika veya ekmeğin dış tarafı altın rengi olana dek pişirin TEMİZLİK VE BAKIM 1 Cihazın fişini prizden çekin ve soğumaya bırakın 2 Tüm yüzeyleri nemli bezle silin 3 İnatçı lekeleri ortadan kaldırmak için az bir yemek yağı ile nemlendirilmi...

Страница 43: ...buie înlocuit de către fabricant agentul de service sau orice altă persoană calificată pentru a evita accidentele h Suprafețele aparatului se vor încinge b Nu folosiţi acest aparat lângă cadă duş chiuvetă sau alte recipiente ce conţin apă Nu folosiți carne crudă de niciun fel în aparat Toate umpluturile trebuie să fie sigure și comestibile înainte de a găti Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă ...

Страница 44: ...inguriță de umplutură pentru fiecare sanviș O cantitate mai mare se va revărsa 10 Așezați o felie de pâine cu partea cu unt în sus peste fiecare felie umplută 11 Închideți capacul uniți mânerele și apăsați încuietoarea 12 Lăsați să se prăjească 2 4 minute sau până când pâinea devine aurie ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE 1 Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi l să se răcească 2 Ştergeţi suprafeţele exter...

Страница 45: ...рано за тази цел лице за да се избегне всякакъв риск h Повърхността на уреда ще се нагорещи b Не використовуйте цей пристрій поблизу ван душів басейнів та інших резервуарів із водою Не слагайте никакво сурово месо в уреда Всички плънки трябва да са безопасни и готови за ядене преди готвене Поставете уреда на твърда равна топлоустойчива повърхност Не ползвайте уреда близо до или под запалими матери...

Страница 46: ...андвич Прекалено голямото количество ще изтече 10 Сложете филия с намазаната страна нагоре върху всяка филия с плънка 11 Затворете капака така че да прилегнат дръжките и натиснете заключващия механизъм 12 Запечете за 2 4 мин или докато външната част на хляба не добие златист цвят ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА 1 Отворете уреда и го оставете да изстине 2 Почистете всички повърхности с чиста влажна кърпа 3 За от...

Страница 47: ...وع أي تستخدم ال للحرارة ومقاوم ومستوي ثابت سطح على الجهاز ضع الستائر مثل لالشتعال قابلة مواد تحت أو من بالقرب الجهاز تستخدم ال في يتسبب وقد الشواية تلف إلى هذا يؤدي فقد معدنية رقائق أو البوليثين حقائب أو بالستيكية بأغلفة الطعام تغطي ال حريق االستعمال عدم التيارعند عن الجهاز افصل بالتيار اتصاله خالل مهمال الجهاز تترك ال التعليمات في مقررة غير ألغراض الجهاز تستخدم ال صحيحة بصورة يعمل ال أو تالفا كان...

Страница 48: ...مسح قم 3 3 العنيدة البقع إلزالة الطعام زيت من بالقليل مبللة ورقية فوطة باستخدام قم صابون ضمادات أو صوف سلك أو مطهرة سدادة تستخدم ال شكلية الظاهرة هذه إن لاللتصاق المضادة األسطح على تآكل عالمات والسفلى العليا الصواني اتصال نقطة في تظهر أن يمكن الشواية عمل على تؤثر وال فقط التدوير عادة W والبطاريات األجهزة من التخلص عدم يجب الخطرة المواد عن الناجمة والصحية البيئية المشاكل لتجنب مع الرموز هذه من واحد...

Отзывы: