Rupes GL040 Скачать руководство пользователя страница 7

7

PARTI DELLA MACCHINA

1

- Etichetta di identificazione

2

- Interruttore di inserimento-disinserimento

2A - Pulsante di bloccaggio interruttore
3

- Pulsante di bloccaggio albero mandrino

4

- Albero mandrino

5

- Impugnatura ausiliaria

6

- Protezione orientabile (GL080-GL080E)

7

- Collare con rilievi per fissaggio protezione (GL080-GL080E)

8

- Viti per fissaggio protezione (GL080-GL080E)

9

- Distanziale

10 - Ghiera di fissaggio 
10A - Ghiera conica (GL040-GL040E)
11 - Feritorie per ventilazione motore
12 - Chiavi di servizio (da 17 mm e a pioli)
13 - Portadisco abrasivo (GL040-GL040E)
14 - Regolatore di velocità (GL040E-GL080E)

MESSA IN FUNZIONE

ATTENZIONE

Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve

corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell’elettroutensile. 

PERICOLO

Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la

spina di rete dalla presa. 

PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO

Prima di mettere in funzione la macchina accertarsi che: 

- l’imballo sia integro e non mostri segni di danneggiamento dovuti a trasporto e

magazzinaggio; 

- la macchina sia completa; controllare che numero e natura dei componenti

siano conformi a quanto riportato sul presente libretto; 

- la fonte di energia sia conforme alle caratteristiche della macchina; 

- cavo di alimentazione e relativa spina siano in perfetto stato;

- l’interruttore ON/OFF (2) sia efficiente operando, però, a spina disinserita; 

- il pulsante di bloccaggio dell’albero portamola (3) sia disinserito (ruotare a

mano il disco mola per almeno un giro); 

- tutti i componenti della macchina siano montati correttamente e non presentino

segni di danneggiamento; 

- le feritoie di ventilazione (11) non siano ostruite. 

MONTAGGIO DELLA MACCHINA 

PERICOLO: non lavorare mai senza la cuffia di protezione (6).

Indossare guanti protettivi!

MONTAGGIO DELLA MACCHINA (GL080-GL080E)

- Montare la protezione (6) sul corpo macchina a mezzo delle viti (8)

interponendo il collare (7) avendo cura che i rilievi riportati sul collare si

inseriscano nelle asole ricavate nella flangia della protezione. 

La protezione

deve essere montata in corrispondenza dell’impugnatura;

- dopo il fissaggio delle viti (8) e del collare (7), la protezione deve poter ruotare,

con leggera frizione, per circa 20° onde permettere il posizionamento più

gradito all’operatore;

- avvitare l'impugnatura ausiliaria (5); la stessa può essere posizionata sia a

destra che a sinistra del corpo macchina.

La cuffia di protezione deve essere montata in corrispondenza

dell’impugnatura.

MONTAGGIO DELLA MOLA ABRASIVA  (GL080-GL080E)

1. Inserire il distanziale (9);

2. inserire la mola abrasiva;

3. avvitare e serrare la ghiera di fissaggio (10) con la chiave a pioli mantenendo

fermo l’albero mandrino (4) con la chiave da 17 mm o col pulsante di

bloccaggio (3).

MONTAGGIO DEL PORTADISCO E DEL DISCO FIBRATO

(GL040-GL040E)

1. Inserire il distanziale (9);

2. inserire il portadisco (14) sull’albero mandrino (4);

3. inserire il disco fibrato;

4. avvitare la ghiera conica (10A) e serrare con la chiave a pioli (13) mantenendo

fermo l’albero mandrino (4) con la chiave da 17 mm o col pulsante di

bloccaggio (3).

REGOLAZIONE ELETTRONICA DEL NUMERO DI GIRI (GL040E-GL080E)

La regolazione del numero di giri si ottiene manovrando opportunamente la

rotella (14). La scelta della velocità va fatta in funzione delle caratteristiche delle

mole o dei dischi abrasivi e del materiale da lavorare.

SMONTAGGIO E SOSTITUZIONE DELLA MOLA O DEL PORTADISCO

Può essere effettuato in due modi:

- 1° modo: bloccare l'albero mandrino (4) spingendo il pulsante (3) facendo

Содержание GL040

Страница 1: ...ER L USO TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG TRADUCCI N DE MANUAL DE INSTRUCCIONES O...

Страница 2: ...3 6 9 9 10 8 6 2 11 7 4 12 11 6 2 1 GL080 GL080E 2 2A 5 4 3 11 14 10A 14 GL040 GL040E 3 SOSTITUIRE...

Страница 3: ...ER L USO TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING INSTRUCTION CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG TRADUCCI N DE MANUAL DE INSTRUCCIONES VE...

Страница 4: ...oni ISO7010 M002 Indossare gli occhiali protettivi ISO7010 M004 Indossare le protezioni acustiche ISO7010 M003 Indossare una maschera ISO7010 M016 Indossare guanti protettivi ISO7010 M009 Marcatura di...

Страница 5: ...minato e installato un accessorio mettetevi insieme alle persone presenti a una distanza di sicurezza dall accessorio rotante e fate funzionare l utensile alla velocit massima a vuoto per un minuto Gl...

Страница 6: ...la in movimento altrimenti potrebbe verificarsi un contraccolpo Bisogna risalire alle cause del piegamento della mola e prendere le misure correttive affinch non si verifichi pi Non riprendere l opera...

Страница 7: ...iano ostruite MONTAGGIO DELLA MACCHINA PERICOLO non lavorare mai senza la cuffia di protezione 6 Indossare guanti protettivi MONTAGGIO DELLA MACCHINA GL080 GL080E Montare la protezione 6 sul corpo mac...

Страница 8: ...on sono ammessi altri interventi da parte dell utente Per la manutenzione e la periodica pulizia delle parti interne come spazzole cuscinetti ingranaggi etc o altre necessit rivolgersi ai Centri di As...

Страница 9: ...N 9 Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003 Wear a mask ISO7010 M016 Wear a gloves ISO7010 M0...

Страница 10: ...ary replace it with a new one After inspecting or installing an accessory move to a safe distance with any other person present and operate the tool at maximum speed without load for one minute Damage...

Страница 11: ...ll until the cutting grinding wheel has come to a full stop Do not attempt to remove the cutting wheel while it is moving because this could produce a rebound force Identify the cause of the problem a...

Страница 12: ...there are no signs of damage the ventilation 11 slots are not obstructed ASSEMBLING THE TOOL DANGER never work without protective earmuffs 6 Wear protective gloves ASSEMBLING THE TOOL GL080 GL080E Fit...

Страница 13: ...ning of the inner parts like brushes ball bearings gears etc or others must be carried out only by an authorized customer service workshop or on www rupes com Use only the original RUPES parts or acce...

Страница 14: ...O7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection de l oreille ISO7010 M003 Porter un masque ISO7010 M016 Porter un des gants I...

Страница 15: ...s meules abrasives pour v rifier l ventuelle pr sence d br chures ou de fissures En cas de chute de l outil ou de l accessoire v rifiez la pr sence de dommages ou remplacez l accessoire Apr s avoir ex...

Страница 16: ...tension et vitez de le bouger jusqu l arr t complet de la meule N essayez jamais de retirer la meule de la d coupe lorsqu elle est en mouvement car elle risquerait de rebondir V rifiez les causes du p...

Страница 17: ...ilation ne sont pas bouch es MONTAGE DE LA MACHINE DANGER ne jamais travailler sans le casque de protection 6 Porter des gants de protection MONTAGE DE LA MACHINE GL080 GL080E Monter la protection 6 s...

Страница 18: ...sage des pi ces internes comme les brosses coussinet engrenages etc doivent tre effecu s par un atelier de r paration autoris www rupes com Utilisez uniquement les pi ces ou accessoires originaux RUPE...

Страница 19: ...hinweise Ger ts folgendeAnweisungen ISO7010 W001 Lesen Sie vor Bedienung ISO7010 M002 Schutzbrille ISO7010 M004 Geh rschutz tragen ISO7010 M003 Tragen Sie eine Maske ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7...

Страница 20: ...dem Einsatz das Zubeh r wie die Schleifscheiben auf eventuelle Splitterungen oder Risse untersuchen Ist das Werkzeug oder das Zubeh r heruntergefallen auf eventuelle Sch den untersuchen oder nicht bes...

Страница 21: ...e gebogen oder der Schnitt wird aus einem beliebigen Grund unterbrochen das Werkzeug von der Stromversorgung trennen und ohne es zu bewegen festhalten bis dieses sich nicht mehr bewegt Nie versuchen d...

Страница 22: ...MMENBAU DER MASCHINE GEFAHR Niemals ohne Schutzhaube waschen 6 Schutzhandschuhe tragen ZUSAMMENBAU DER MASCHINE GL080 GL080E Den Schutz 6 mit Hilfe der Schrauben 8 an der Maschine montieren Die Schell...

Страница 23: ...len z B B rsten Lagern Zahnr dern usw oder andere Bed rfnisse wenden Sie sich bitte an einer autorisierten Kundendienststelle an oder auf www rupes com Verwenden Sie nur die Original RUPES Teile oder...

Страница 24: ...O7010 W001 Lea las instrucciones ISO7010 M002 Use gafas protectoras ISO7010 M004 Use protecci n para los o dos ISO7010 M003 Use una m scara ISO7010 M016 Use guantes de protecci n ISO7010 M009 Marca de...

Страница 25: ...as muelas abrasivas para asegurarse de que no presentan mellas o grietas Si la herramienta o el accesorio han sufrido una ca da verificar si hay da os o instalar un accesorio no da ado Una vez examina...

Страница 26: ...uela se haya detenido completamente No intentar nunca quitar la muela del corte mientras esta est en movimiento de lo contrario podr a producirse un golpe de retroceso Hay que localizar las causas del...

Страница 27: ...n se ales de da o que las ranuras de ventilaci n 11 no est n obstruidas MONTAJE DE LA MAQUINA PELIGRO no trabaje nunca sin el capuch n de protecci n 6 Use guantes de protecci n MONTAJE DE LA MAQUINA G...

Страница 28: ...iento y limpieza de partes internas como escobillas rodamientos engranajes etc deberan realizadas unicamente por un taller de servicio autorizado o en www rupes com Utilice nicamente las piezas o acce...

Страница 29: ...Lees de volgende instructie voor u het product gebruikt ISO7010 M002 Draag een veiligheidsbril ISO7010 M004 Draag gehoorbescherming ISO7010 M003 Draag een masker ISO7010 M016 Draag beschermende handsc...

Страница 30: ...slijpstenen op de aanwezigheid van eventuele splinters of barsten Als het gereedschap of accessoire is gevallen controleer het dan op eventuele schade of installeer een niet beschadigd accessoire Ga...

Страница 31: ...oorslijpen om welke reden dan ook onderbroken wordt moet u de stroom onmiddellijk van het gereedschap uitschakelen en het gereedschap stil houden totdat de slijpschijf volledig tot stilstand gekomen i...

Страница 32: ...rken 6 Gebruik beschermende handschoenen MONTEREN VAN DE MACHINE GL080 GL080E Bevestig de afscherming 6 op het machinelichaam met behulp van de schroeven 8 plaats dan de ring 7 en controleer dat de ui...

Страница 33: ...odieke reiniging van de inwendige delen zoals de borstels de lagers de tandwielen enz of in andere gevallen moet u zich tot een erkende servicedienst wenden of www rupes com Gebruik alleen de originel...

Страница 34: ...II II II II 1100 W 1100 W 1100 W 1100 W 4 500 2 000 4 500 9 500 5 000 9 500 115 115 125 125 M 14 M 14 M 14 M 14 1 9 1 9 1 9 1 9 34 ISO7010 W001 ISO7010 M002 ISO7010 M004 ISO7010 M003 ISO7010 M016 ISO...

Страница 35: ...35 230 50...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...0E 7 GL080 GL080E 8 GL080 GL080E 9 10 10A GL040 GL040E 11 12 17 13 GL040 GL040E 14 GL040E GL080E 1 2 3 11 6 GL080 GL080E 6 8 7 8 7 20 5 6 GL080 GL080E 1 9 2 3 10 4 17 3 GL040 GL040E 1 9 2 14 4 3 4 10A...

Страница 38: ...4 3 10 10A 12 2 4 17 12 GL080 GL080E 125 GL040 GL040E 115 L 040 5 50 1 50 88 99 3 GL 040E 5 50 1 50 88 99 3 GL 080 5 60 1 55 88 99 3 GL 080E 5 60 1 55 88 99 3 www rupes com K dB A dB A dB A K m s2 ah...

Страница 39: ...5 2 3 2011 A2 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Vermezzo MI 21 04 2016 Fascicolo tecnico presso RUP...

Страница 40: ...S S p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2576 OTTOBRE 2...

Отзывы: