Rupes GL040 Скачать руководство пользователя страница 27

27

PARTES DE LA MAQUINA

1 - Etiqueta de identificación

2 - Interruptor de conexión - desconexión 

2A - Botón de bloqueo del interruptor

3 - Pulsador de bloqueo del eje del mandril

4 - Arbol mandril

5 - Empuñadura auxiliar

6 - Protección orientable (GL080-GL080E)

7 - Collar con relieves para fijar protección (GL080-GL080E)

8 - Tornillos para fijar protección (GL080-GL080E)

9 - Espaciador

10 - Abrazadera de fijación

10A - Abrazadera cónica (GL040-GL040E)

11 - Ranuras para ventilación del motor

12 - Llaves de servicio (17 mm y de espiga)

13 - Portadisco abrasivo (GL040-GL040E)

14 - Regulacion electronica de la velocidad (GL040E-GL080E)

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

ATENCIÓN ¡Controle la tensión de red! La tensión de la red debe coincidir

con la declarada en la placa de identificación de los datos técnicos (1).

PELIGRO

Antes de emprender cualquier intervención en la herramienta

eléctrica desconecte el enchufe de la toma de corriente  

ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO

Antes de poner en funcionamiento la máquina verificar que:

- el embalaje esté integro y no tenga señales de daños debidos al transporte y

almacenamiento;

- a máquina esté completa: controlar que el numero y la naturaleza de sus

componentes se adecúen a cuanto se ilustra en el presente manual;

- que la fuente de energia se adecùe a las caracteristicas de la máquina;

- que el cable de alimentación y el enchufe correspondiente estén en

perfectoestado;

- que el unterruptor de ON/OFF (2) funcione bien operando con el enchufe

desconectado;

- que el pulsador para bloquear el árbol portamuela (3) esté desconectado (girar

con la mano la muela abrasiva por al menos una vuelta completa);

- que todos los componentes de la máquina estén correctamente ensamblados y

no presenten señales de daño;

- que las ranuras de ventilación (11) no estén obstruidas. 

MONTAJE DE LA MAQUINA 

PELIGRO: no trabaje nunca sin el capuchón de protección (6).

Use guantes de protección!

MONTAJE DE LA MAQUINA (GL080-GL080E)

- Montar la protección (6) sobre el cuerpo de la máquina por medio de los

tornillos (8) interponiendo el collar (7) con cuidado para que los relieves del

collar se introduzcan en las ranuras de la brida de la protección. 

La protección

debe estar montada en coincidencia con la empuñadura;

- después de fijar los tornillos (8) y el collar (7), la protección tiene que poder

girar, con una ligera fricción, aproximadamente 20°, para permitir que el

operador adopte una posición cómoda;

- atornillar la empuñadura auxiliar (5); èsta se puede colocar tanto a la derecha

como la izquierda del cuerpo de la màquina.

La capota de proteccíon orientable (6) debe montarse en

correspondencia de la empuñadura.

MONTAJE DE LA MUELA ABRASIVA (GL080-GL080E)

1. Montar el espaciador (9);

2. introducir la muela abrasiva;

3. atornillar y apretar la abrazadera de fijación (10) con la llave de ganchos

manteniendo firme el eje del mandril (4) con la llave de 17 mm o con el

pulsador de bloqueo (3).

MONTAJE DEL PORTADISCO Y DEL DISCO DE FIBRA (GL040-GL040E)

1. Montar el espaciador (9);

2. montar el portadisco (14) sobre el eje del mandril (4);

3. montar el disco de fibra;

4. atornillar y apretar la abrazadera cónica (10A) con la llave de ganchos (13)

manteniendo firme el eje del mandril (4) con la llave de 17 mm o con el

pulsador de bloqueo (3).

REGULACION ELECTRONICA DEL NUMERO DE REVOLUCIONES 

(GL040E-GL080E)

La regulación del número de revoluciones se obtiene maniobrando

adecuadamente la  ruedecilla (14). La selección de la velocidad se debe hacer en

función de las características de los discos abrasivos y del material que se va a

mecanizar.

DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LA MUELA O DEL PORTADISCO

Se puede proceder de dos modos:

Содержание GL040

Страница 1: ...ER L USO TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG TRADUCCI N DE MANUAL DE INSTRUCCIONES O...

Страница 2: ...3 6 9 9 10 8 6 2 11 7 4 12 11 6 2 1 GL080 GL080E 2 2A 5 4 3 11 14 10A 14 GL040 GL040E 3 SOSTITUIRE...

Страница 3: ...ER L USO TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING INSTRUCTION CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG TRADUCCI N DE MANUAL DE INSTRUCCIONES VE...

Страница 4: ...oni ISO7010 M002 Indossare gli occhiali protettivi ISO7010 M004 Indossare le protezioni acustiche ISO7010 M003 Indossare una maschera ISO7010 M016 Indossare guanti protettivi ISO7010 M009 Marcatura di...

Страница 5: ...minato e installato un accessorio mettetevi insieme alle persone presenti a una distanza di sicurezza dall accessorio rotante e fate funzionare l utensile alla velocit massima a vuoto per un minuto Gl...

Страница 6: ...la in movimento altrimenti potrebbe verificarsi un contraccolpo Bisogna risalire alle cause del piegamento della mola e prendere le misure correttive affinch non si verifichi pi Non riprendere l opera...

Страница 7: ...iano ostruite MONTAGGIO DELLA MACCHINA PERICOLO non lavorare mai senza la cuffia di protezione 6 Indossare guanti protettivi MONTAGGIO DELLA MACCHINA GL080 GL080E Montare la protezione 6 sul corpo mac...

Страница 8: ...on sono ammessi altri interventi da parte dell utente Per la manutenzione e la periodica pulizia delle parti interne come spazzole cuscinetti ingranaggi etc o altre necessit rivolgersi ai Centri di As...

Страница 9: ...N 9 Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003 Wear a mask ISO7010 M016 Wear a gloves ISO7010 M0...

Страница 10: ...ary replace it with a new one After inspecting or installing an accessory move to a safe distance with any other person present and operate the tool at maximum speed without load for one minute Damage...

Страница 11: ...ll until the cutting grinding wheel has come to a full stop Do not attempt to remove the cutting wheel while it is moving because this could produce a rebound force Identify the cause of the problem a...

Страница 12: ...there are no signs of damage the ventilation 11 slots are not obstructed ASSEMBLING THE TOOL DANGER never work without protective earmuffs 6 Wear protective gloves ASSEMBLING THE TOOL GL080 GL080E Fit...

Страница 13: ...ning of the inner parts like brushes ball bearings gears etc or others must be carried out only by an authorized customer service workshop or on www rupes com Use only the original RUPES parts or acce...

Страница 14: ...O7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection de l oreille ISO7010 M003 Porter un masque ISO7010 M016 Porter un des gants I...

Страница 15: ...s meules abrasives pour v rifier l ventuelle pr sence d br chures ou de fissures En cas de chute de l outil ou de l accessoire v rifiez la pr sence de dommages ou remplacez l accessoire Apr s avoir ex...

Страница 16: ...tension et vitez de le bouger jusqu l arr t complet de la meule N essayez jamais de retirer la meule de la d coupe lorsqu elle est en mouvement car elle risquerait de rebondir V rifiez les causes du p...

Страница 17: ...ilation ne sont pas bouch es MONTAGE DE LA MACHINE DANGER ne jamais travailler sans le casque de protection 6 Porter des gants de protection MONTAGE DE LA MACHINE GL080 GL080E Monter la protection 6 s...

Страница 18: ...sage des pi ces internes comme les brosses coussinet engrenages etc doivent tre effecu s par un atelier de r paration autoris www rupes com Utilisez uniquement les pi ces ou accessoires originaux RUPE...

Страница 19: ...hinweise Ger ts folgendeAnweisungen ISO7010 W001 Lesen Sie vor Bedienung ISO7010 M002 Schutzbrille ISO7010 M004 Geh rschutz tragen ISO7010 M003 Tragen Sie eine Maske ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7...

Страница 20: ...dem Einsatz das Zubeh r wie die Schleifscheiben auf eventuelle Splitterungen oder Risse untersuchen Ist das Werkzeug oder das Zubeh r heruntergefallen auf eventuelle Sch den untersuchen oder nicht bes...

Страница 21: ...e gebogen oder der Schnitt wird aus einem beliebigen Grund unterbrochen das Werkzeug von der Stromversorgung trennen und ohne es zu bewegen festhalten bis dieses sich nicht mehr bewegt Nie versuchen d...

Страница 22: ...MMENBAU DER MASCHINE GEFAHR Niemals ohne Schutzhaube waschen 6 Schutzhandschuhe tragen ZUSAMMENBAU DER MASCHINE GL080 GL080E Den Schutz 6 mit Hilfe der Schrauben 8 an der Maschine montieren Die Schell...

Страница 23: ...len z B B rsten Lagern Zahnr dern usw oder andere Bed rfnisse wenden Sie sich bitte an einer autorisierten Kundendienststelle an oder auf www rupes com Verwenden Sie nur die Original RUPES Teile oder...

Страница 24: ...O7010 W001 Lea las instrucciones ISO7010 M002 Use gafas protectoras ISO7010 M004 Use protecci n para los o dos ISO7010 M003 Use una m scara ISO7010 M016 Use guantes de protecci n ISO7010 M009 Marca de...

Страница 25: ...as muelas abrasivas para asegurarse de que no presentan mellas o grietas Si la herramienta o el accesorio han sufrido una ca da verificar si hay da os o instalar un accesorio no da ado Una vez examina...

Страница 26: ...uela se haya detenido completamente No intentar nunca quitar la muela del corte mientras esta est en movimiento de lo contrario podr a producirse un golpe de retroceso Hay que localizar las causas del...

Страница 27: ...n se ales de da o que las ranuras de ventilaci n 11 no est n obstruidas MONTAJE DE LA MAQUINA PELIGRO no trabaje nunca sin el capuch n de protecci n 6 Use guantes de protecci n MONTAJE DE LA MAQUINA G...

Страница 28: ...iento y limpieza de partes internas como escobillas rodamientos engranajes etc deberan realizadas unicamente por un taller de servicio autorizado o en www rupes com Utilice nicamente las piezas o acce...

Страница 29: ...Lees de volgende instructie voor u het product gebruikt ISO7010 M002 Draag een veiligheidsbril ISO7010 M004 Draag gehoorbescherming ISO7010 M003 Draag een masker ISO7010 M016 Draag beschermende handsc...

Страница 30: ...slijpstenen op de aanwezigheid van eventuele splinters of barsten Als het gereedschap of accessoire is gevallen controleer het dan op eventuele schade of installeer een niet beschadigd accessoire Ga...

Страница 31: ...oorslijpen om welke reden dan ook onderbroken wordt moet u de stroom onmiddellijk van het gereedschap uitschakelen en het gereedschap stil houden totdat de slijpschijf volledig tot stilstand gekomen i...

Страница 32: ...rken 6 Gebruik beschermende handschoenen MONTEREN VAN DE MACHINE GL080 GL080E Bevestig de afscherming 6 op het machinelichaam met behulp van de schroeven 8 plaats dan de ring 7 en controleer dat de ui...

Страница 33: ...odieke reiniging van de inwendige delen zoals de borstels de lagers de tandwielen enz of in andere gevallen moet u zich tot een erkende servicedienst wenden of www rupes com Gebruik alleen de originel...

Страница 34: ...II II II II 1100 W 1100 W 1100 W 1100 W 4 500 2 000 4 500 9 500 5 000 9 500 115 115 125 125 M 14 M 14 M 14 M 14 1 9 1 9 1 9 1 9 34 ISO7010 W001 ISO7010 M002 ISO7010 M004 ISO7010 M003 ISO7010 M016 ISO...

Страница 35: ...35 230 50...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...0E 7 GL080 GL080E 8 GL080 GL080E 9 10 10A GL040 GL040E 11 12 17 13 GL040 GL040E 14 GL040E GL080E 1 2 3 11 6 GL080 GL080E 6 8 7 8 7 20 5 6 GL080 GL080E 1 9 2 3 10 4 17 3 GL040 GL040E 1 9 2 14 4 3 4 10A...

Страница 38: ...4 3 10 10A 12 2 4 17 12 GL080 GL080E 125 GL040 GL040E 115 L 040 5 50 1 50 88 99 3 GL 040E 5 50 1 50 88 99 3 GL 080 5 60 1 55 88 99 3 GL 080E 5 60 1 55 88 99 3 www rupes com K dB A dB A dB A K m s2 ah...

Страница 39: ...5 2 3 2011 A2 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Vermezzo MI 21 04 2016 Fascicolo tecnico presso RUP...

Страница 40: ...S S p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2576 OTTOBRE 2...

Отзывы: