Rupes DD122 Скачать руководство пользователя страница 16

16

5 - Commande d'inversion du sens de rotation
6 - Mandrin à serrage automatique
7 - Poignée
8 - Touche de décrochage de la batterie
9 - Batterie rechargeable

BATTERIES 9B122 - 9B142

11 - Contacts

CHARGEUR DE BATTERIE 9C122 

13 - Etiquette d'identification
14 - Indicateurs d'état
15 - Logement de la batterie

CONTRÔLES PRÉALABLES

Avant de mettre en service la machine vérifier si :
- l'emballage est intègre et non endommagé à la suite du transport et du
stockage ;
- la machine est complète, en contrôlant si le nombre et la nature des compo-
sants sont conformes à ce livret ;
- la source d'énergie et les prises de courant sont en mesure de supporter
l'absorption des chargeurs de batterie, conformément au tableau qui suit.

MISE EN SERVICE

Avant de mettre la machine en service, s'assurer que:
- l'emballage est intégre et qu'il ne montre aucun signe d'endomma-

gements dus au transport et au stockage;

- la machine est complète; s'assurer que le nombre et la nature des

composants sont conformes aux indications contenues dans le présent
livret d'instructions;

- la source d'énergie et les prises de courant à disposition peuvent

supporter la charge indiquée dans le tableau et sur la plaquette
d'identification de la machine, dont le fac-similé et les explications
relatives sont fournis page 15

.

MONTAGE DE LA MACHINE

CHARGE DE LA BATTERIE (H)

La batterie neuve est fournie déchargée, par conséquent, avant de l'utiliser, il
est indispensable de la charger. La batterie neuve doit subir au moins une di-

zaine de cycles de charge-décharge avant de fournir les prestations indi-
quées sur l'étiquette.
Pour la charge procéder de la sorte:
- enfoncer la fiche du chargeur de batterie dans la prise de courant;
- placer la batterie dans le logement prévu à cet effet (15) en faisant attention

à ce que la côte présente sur un côté de la batterie soit en face de la rainure
du logement de la batterie;

- vérifier si la lampe-témoin rouge (14) est éclairée ; la charge est achevée lor-

sque la lampe-témoin verte s'éclaire.

Attention: n'utiliser le chargeur de batterie que dans un endroit sec, pro-
pre, loin de toute source de chaleur et de toute substance inflammable!

MONTAGE DE LA BATTERIE (A)

Placez la batterie (9) dans le bas de la poignée (7) en poussant vers le haut
jusqu'à ce que le dispositif d'accrochage fasse un déclic. Contrôler si la valeur
de la tension est adaptée au fonctionnement de la machine.

MONTAGE ET DÉMONTAGE DES FORETS ET DES INSERTS

DD122 - DD142 (F)

1 - Dévisser le mandrin jusqu'à ce que les griffes laissent une ouverture suffi-

sante pour loger le foret ou l'insert choisi;

2 - serrer l'outil choisi entre les griffes en vissant le mandrin;
3 - contrôler si l'outil tourne de façon bien centrée;
4 - pour le démontage, suivre les indications en sens inverse.

SÉLECTION DU SENS DE ROTATION (C)

Actionner la commande (5) et pousser la touche vers l'intérieur ou vers l'exté-
rieur du corps de la machine pour sélectionner le sens de rotation voulu ; la
position intermédiaire sert de verrouillage.
- La rotation anti-horaire abîme le fil des forets de perçage.

Attention: actionner la commande uniquement si la machine est à
l'arrêt!

CHANGEMENT DE VITESSE MÉCANIQUE (D)

La commande (3) permet de sélectionner deux vitesses:
- position “1” -  faible vitesse
- position “2” - vitesse élevée

Attention: actionner la commande uniquement si la machine est à l'arrêt!

Содержание DD122

Страница 1: ...CERTIFICATO D DIRITTO ALL EVENTUALE GARANZIA AFTER THE COMPLETE FILL IN OF THIS CERTIFICATE YOU ARE ENTITLED TO OBTAIN GUARANTEE APR S LA COMPLETE COMPILATION DE CET CERTIFICAT ON PEUT OBTENIR LA GAR...

Страница 2: ...a Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com SOLO LA COMPLETA COMPILAZIONE DI Q...

Страница 3: ...DD122 batteria NiCd 12 SI 0 350 0 1050 SI 26 4 AUTOSERRANTE 10 25 12 1 5 DD142 batteria NiCd 14 4 SI 0 350 0 1100 SI 28 6 AUTOSERRANTE 13 36 13 1 7 MODELLO CARICABATTERIE CLASSE DI PROTEZIONE ALIMENTA...

Страница 4: ...DD122 batteria NiCd 12 SI 0 350 0 1050 SI 26 4 AUTOSERRANTE 10 25 12 1 5 DD142 batteria NiCd 14 4 SI 0 350 0 1100 SI 28 6 AUTOSERRANTE 13 36 13 1 7 MODELLO CARICABATTERIE CLASSE DI PROTEZIONE ALIMENTA...

Страница 5: ...idi infiammabili Questi utensili sono stati concepiti per serrare viti con inserti per avvitatori e per praticare fori nei materiali indicati nella tabella dati tecnici secondo i limi ti della stessa...

Страница 6: ...ichetta Per la carica procedere come segue inserire la spina del caricabatterie nella presa di corrente inserire la batteria nell apposito vano 15 facendo attenzione che la costola presente su di un l...

Страница 7: ...io asciutto BATTERIE Attenzione non lasciate le batterie quando avete finito il lavoro negli utensi li rimuovetele dalle loro sedi e riponetele non completamente scariche in luogo fresco e asciutto Do...

Страница 8: ...errori di stampa Il presente stampato annulla e sostituisce i precedenti BATTERIA RICARICABILE necessario conservare la batteria difettosa o consumata a scopo di riciclaggio o smaltimento ecologico se...

Страница 9: ...mm WEIGHT WITH BATTERY kg DD122 battery NiCd 12 YES 0 350 0 1050 YES 26 4 KEYLESS 10 25 12 1 5 DD142 battery NiCd 14 4 YES 0 350 0 1100 YES 28 6 KEYLESS 13 36 13 1 7 BATTERY CHARGER MODEL SAFETY CLAS...

Страница 10: ...in the materials indicated in the technical data table according to its restrictions In the event of improper use the user is fully liable for any da mages or accidents SPECIFIC SAFETY NORMS FOR THE...

Страница 11: ...il the fastening device clicks Make sure that voltage is suitable for tool opera tions BIT AND INSERT ASSEMBLY AND DISMANTLING DD122 DD142 F Unscrew the chuck until the jaws open wide enough to accomm...

Страница 12: ...ser must not perform any ulterior main tenance Contact Authorised service centres if necessary ELECTRICAL SAFETY LOW VOLTAGE DRILLS BATTERY CHARGER See declaration of conformity STATIC RADIO INTERFERE...

Страница 13: ...the represented hand held electric motor operated tool in protection class II is in conformity with the Essential Requirements of Safety of the following Directives 998 37 CE Machinery 2006 95 CE Low...

Страница 14: ...TTERIE kg DD122 batterie NiCd 12 OUI 0 350 0 1050 OUI 26 4 SERRAGE AUTOMATIQUE 10 25 12 1 5 DD142 batterie NiCd 14 4 OUI 0 350 0 1100 OUI 28 6 SERRAGE AUTOMATIQUE 13 36 13 1 7 MOD LE DE CHARGEUR DE BA...

Страница 15: ...rcer des trous dans les mat riaux indiqu s sur le tableau des donn es techniques dans les limites indiqu es par ce m me tableau En cas d utilisation non conforme aux buts pr vus l utilisateur sera ten...

Страница 16: ...qu es sur l tiquette Pour la charge proc der de la sorte enfoncer la fiche du chargeur de batterie dans la prise de courant placer la batterie dans le logement pr vu cet effet 15 en faisant attention...

Страница 17: ...RIES Attention ne laissez pas les batteries dans les outils une fois le travail ter min sortez les de leurs logements et rangez les pas totalement d charg es dans un endroit frais et sec Apr s avoir a...

Страница 18: ...lit quant aux erreurs d impression ventuelles Ce document annule et remplace tous les pr c dents BATTERIE RECHARGEABLE Il est n cessaire de conserver les batteries d fectueuses ou con somm es pour les...

Страница 19: ...STAHL mm GEWICHT MIT AKKU kg DD122 batteriE NiCd 12 JA 0 350 0 1050 JA 26 4 SELBSTBLOCKIEREND 10 25 12 1 5 DD142 batteriE NiCd 14 4 JA 0 350 0 1100 JA 28 6 SELBSTBLOCKIEREND 13 36 13 1 7 MODELL BATTE...

Страница 20: ...g von Bohrungen in den in der Tabelle der technischen Daten aufgez hlten Materialien konzipiert Werden die Ger te f r nicht vorgesehene Zwecke verwendet bernimmt der Benutzer jede Verantwortung f r ev...

Страница 21: ...tungsparameter erreicht Den Akku wie folgt aufladen Den Stecker des Ladeger ts in die Steckdose einf hren Den Akku in das Batteriefach 15 einlegen und darauf achten dass die an einer Seite des Akkus b...

Страница 22: ...oben wird INSTANDHALTUNG BATTERIELADEGER T An einem k hlen sauberen und trockenen Ort aufbewahren Die Au enfl che regelm ig mit einem trockenen Tuch reinigen AKKUS Achtung Die Akkus nach beendeter Arb...

Страница 23: ...atzteilen von RUPES betrieben werden Das Unternehmen haftet nicht f r Unf lle oder Sch den die auf die Nichtbeachtung dieser Bestimmung zur ckzuf hren sind die au erdem zum unverz glichen Verfall der...

Страница 24: ...DERA mm EN ACERO mm PESO CON BATER A kg DD122 bater a NiCd 12 SI 0 350 0 1050 SI 26 4 APRIETE R PIDO 10 25 12 1 5 DD142 bater a NiCd 14 4 SI 0 350 0 1100 SI 28 6 APRIETE R PIDO 13 36 13 1 7 MODELO CAR...

Страница 25: ...con puntas para atornilladores y para taladrar agujeros en los materiales indicados en la tabla de datos t cnicos conformes a los l mites indicados En caso de utilizaci n no conforme a las finalidades...

Страница 26: ...nar las pre staciones indicadas en la etiqueta Para la cargar proceder como sigue enchufar la clavija del cargador en la toma de corriente insertar la bater a en el alojamiento previsto 15 prestando a...

Страница 27: ...IMIENTO CARGADOR DE BATER AS Guardarlos en un lugar fresco limpio y seco Limpiar con regularidad el exte rior con un trapo seco BATER AS Atenci n no dejar las bater as una vez acabado el trabajo en la...

Страница 28: ...ponsabilidad por eventuales errores de impre si n Este documento anula y sustituye los precedentes BATER A RECARGABLE Es necesario conservar las bater as de iones de litio defectuo sas o usadas para s...

Страница 29: ...TAAL mm GEWICHT MET ACCU kg DD122 accu NiCd 12 SI 0 350 0 1050 SI 26 4 ZELFSPANNEND 10 23 12 1 5 DD142 accu NiCd 14 4 SI 0 350 0 1100 SI 28 6 ZELFSPANNEND 13 36 13 1 7 MODEL OPLAADAPPARAAT BESCHERMING...

Страница 30: ...rpen voor het indraaien van schroeven met bits voor schroefmachines en voor het bo ren van gaten in het materiaal dat in de tabel van de technische gegevens staat binnen de in deze tabel aangegeven gr...

Страница 31: ...restaties kan le veren Om de accu op te laden moet u het volgende doen steek de stekker van het oplaadapparaat in het stopcontact zet de accu in de speciale laadschacht 15 waarbij u erop moet letten d...

Страница 32: ...k schoon ACCU S Let op laat de accu s na afloop van het karwei niet in het gereedschap zitten haal de accu s uit de betreffende schacht en berg ze als ze nog niet helemaal leeg zijn op een koele en dr...

Страница 33: ...t drukwerk heft alle vorige uitgaven op en komt hiervoor in de plaats OPLAADBARE ACCU Defecte of verbruikte lithiumionaccu s moeten bewaard worden voor recycling of ecologische verwijdering volgens de...

Отзывы: