Rupes DD122 Скачать руководство пользователя страница 15

15

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉVENTION DES ACCIDENTS

Les instructions sur la sécurité et la prévention des accidents se trouvent sur le
fascicule “INDICATIONS SUR LA SÉCURITÉ” qui fait partie intégrante de cette
documentation; le livret du mode d'emploi ne donne que des informations sup-
plémentaires, strictement liées à l'usage spécifique de la machine.
Etant donné que des poussières, des éclats et des copeaux peuvent se former
pendant l'utilisation de la machine et qu'il existe un risque de toucher ses parties
tournantes : à cause des risques susceptibles de se présenter, nous vous re-
commandons de toujours porter les D.P.P. (dispositifs de protection personnel-
le, comme : les gants, les casques, les lunettes de protection, les masques de
protection des voies respiratoires, etc..) conformément aux normatives légales
en vigueur pour prévenir ou réduire les risques d'accidents.
L'usage prolongé de la machine peut endommager l'ouïe : porter un casque de
protection.
Les outils continuent parfois de tourner même une fois éteints. Les forets peu-
vent atteindre des températures très élevées : faire attention au risque de lésion
personnelle ou de dégâts matériels ainsi qu'au risque d'incendie.
Avant l'actionnement, empoigner correctement les machines et vérifier si elles
ne touchent pas la surface de travail, contrôler si le matériau à usiner est correc-
tement fixé et respecter les mesures de sécurité s'appliquant au matériau en
cours d'usinage.
Oter les batteries lorsque les machines ne sont pas utilisées, avant d'en effec-
tuer l'entretien et pendant le remplacement des accessoires.
Attention ! l'outil continue à fonctionnner pendant quelques secondes après
l'arrêt!

UTILISATION CONFORME AUX BUTS PRÉVUS

Vérifier avant l'utilisation si les caractéristiques de travail des forets et des inserts
pour la visseuse sont compatibles avec celles de l'outil. Vérifier si les forets et
les inserts sont montés et serrés correctement. Vérifier en outre si l'outil, les bat-
teries et les accessoires sont manipulés et rangés conformément aux indica-
tions du fabricant. Les machines ne doivent jamais fonctionner ni dans une am-
biance humide ni en présence de gaz ou de liquides inflammables.
Ces outils sont conçus pour serrer des vis avec des inserts pour visseuses et
pour percer des trous dans les matériaux indiqués sur le tableau des données
techniques, dans les limites indiquées par ce même tableau. En cas d'utilisation
non conforme aux buts prévus, l'utilisateur sera tenu responsable des éventuels
dommages et accidents.

MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX BATTERIES

Le moteur électrique de ces machines doit être alimenté avec une tension pré-
cise : il est strictement obligatoire de travailler avec des batteries ayant la même
tension que la machine ! En ne respectant pas cette mesure on risque d'en-
dommager sérieusement les machines ou d'autres objets et même de provo-
quer des lésions personnelles.
Les batteries rechargeables au nickel cadmium fournies avec les machines
contiennent des substances susceptibles de polluer l'environnement, de bles-
ser gravement les personnes ou les animaux ou de causer des dégâts maté-
riels : il est essentiel de respecter scrupuleusement les précautions suivantes :
- ne pas exposer les batteries à une température supérieure à 50°C, ne pas les

laisser exposées à la lumière solaire directe, ne pas les jeter au feu : elles
pourraient exploser;

- ne pas jeter les batteries dans l'eau et ne pas les conserver dans des endroits

humides;

- ne pas jeter les batteries épuisées avec les ordures ménagères, mais exclusi-

vement dans les poubelles prévues à cet effet;

- si ces poubelles ne sont pas disponibles, adressez-vous à l'entreprise

chargée de l'élimination des ordures de votre territoire ou retournez les batte-
ries épuisées à votre revendeur 

RUPES

qui se chargera de les éliminer

conformément à la loi;

- ne pas ouvrir ni tenter d'ouvrir les batteries : le liquide qu'elles contiennent (so-

lution d'hydroxyde de potassium à 30%) est corrosif, nocif si on l'avale et pro-
voque des brûlures graves. En cas de contact avec la peau : laver immédiate-
ment à l'eau savonneuse en rinçant soigneusement.
En cas de contact avec les yeux : lavez à l'eau courante pendant quelques mi-
nutes en maintenant les paupières bien ouvertes et consulter un médecin;

- en cas de contact avec une quelconque partie du corps, d'inhalation ou d'in-

gestion consulter toujours le service des urgences compétent du territoire
ou un médecin ;

- éviter de court-circuiter avec du métal les contacts de la batterie : danger

d'explosion ou d'incendie !

PARTIES DE LA MACHINE

PERCEUSES DD122 - DD142

1 - Etiquette d'identification
2 - Interrupteur de marche/arrêt et de commande du réglage électronique de

la vitesse

3 - Commande du changement de vitesse mécanique
4 - Anneau de réglage du couple de serrage

Содержание DD122

Страница 1: ...CERTIFICATO D DIRITTO ALL EVENTUALE GARANZIA AFTER THE COMPLETE FILL IN OF THIS CERTIFICATE YOU ARE ENTITLED TO OBTAIN GUARANTEE APR S LA COMPLETE COMPILATION DE CET CERTIFICAT ON PEUT OBTENIR LA GAR...

Страница 2: ...a Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com SOLO LA COMPLETA COMPILAZIONE DI Q...

Страница 3: ...DD122 batteria NiCd 12 SI 0 350 0 1050 SI 26 4 AUTOSERRANTE 10 25 12 1 5 DD142 batteria NiCd 14 4 SI 0 350 0 1100 SI 28 6 AUTOSERRANTE 13 36 13 1 7 MODELLO CARICABATTERIE CLASSE DI PROTEZIONE ALIMENTA...

Страница 4: ...DD122 batteria NiCd 12 SI 0 350 0 1050 SI 26 4 AUTOSERRANTE 10 25 12 1 5 DD142 batteria NiCd 14 4 SI 0 350 0 1100 SI 28 6 AUTOSERRANTE 13 36 13 1 7 MODELLO CARICABATTERIE CLASSE DI PROTEZIONE ALIMENTA...

Страница 5: ...idi infiammabili Questi utensili sono stati concepiti per serrare viti con inserti per avvitatori e per praticare fori nei materiali indicati nella tabella dati tecnici secondo i limi ti della stessa...

Страница 6: ...ichetta Per la carica procedere come segue inserire la spina del caricabatterie nella presa di corrente inserire la batteria nell apposito vano 15 facendo attenzione che la costola presente su di un l...

Страница 7: ...io asciutto BATTERIE Attenzione non lasciate le batterie quando avete finito il lavoro negli utensi li rimuovetele dalle loro sedi e riponetele non completamente scariche in luogo fresco e asciutto Do...

Страница 8: ...errori di stampa Il presente stampato annulla e sostituisce i precedenti BATTERIA RICARICABILE necessario conservare la batteria difettosa o consumata a scopo di riciclaggio o smaltimento ecologico se...

Страница 9: ...mm WEIGHT WITH BATTERY kg DD122 battery NiCd 12 YES 0 350 0 1050 YES 26 4 KEYLESS 10 25 12 1 5 DD142 battery NiCd 14 4 YES 0 350 0 1100 YES 28 6 KEYLESS 13 36 13 1 7 BATTERY CHARGER MODEL SAFETY CLAS...

Страница 10: ...in the materials indicated in the technical data table according to its restrictions In the event of improper use the user is fully liable for any da mages or accidents SPECIFIC SAFETY NORMS FOR THE...

Страница 11: ...il the fastening device clicks Make sure that voltage is suitable for tool opera tions BIT AND INSERT ASSEMBLY AND DISMANTLING DD122 DD142 F Unscrew the chuck until the jaws open wide enough to accomm...

Страница 12: ...ser must not perform any ulterior main tenance Contact Authorised service centres if necessary ELECTRICAL SAFETY LOW VOLTAGE DRILLS BATTERY CHARGER See declaration of conformity STATIC RADIO INTERFERE...

Страница 13: ...the represented hand held electric motor operated tool in protection class II is in conformity with the Essential Requirements of Safety of the following Directives 998 37 CE Machinery 2006 95 CE Low...

Страница 14: ...TTERIE kg DD122 batterie NiCd 12 OUI 0 350 0 1050 OUI 26 4 SERRAGE AUTOMATIQUE 10 25 12 1 5 DD142 batterie NiCd 14 4 OUI 0 350 0 1100 OUI 28 6 SERRAGE AUTOMATIQUE 13 36 13 1 7 MOD LE DE CHARGEUR DE BA...

Страница 15: ...rcer des trous dans les mat riaux indiqu s sur le tableau des donn es techniques dans les limites indiqu es par ce m me tableau En cas d utilisation non conforme aux buts pr vus l utilisateur sera ten...

Страница 16: ...qu es sur l tiquette Pour la charge proc der de la sorte enfoncer la fiche du chargeur de batterie dans la prise de courant placer la batterie dans le logement pr vu cet effet 15 en faisant attention...

Страница 17: ...RIES Attention ne laissez pas les batteries dans les outils une fois le travail ter min sortez les de leurs logements et rangez les pas totalement d charg es dans un endroit frais et sec Apr s avoir a...

Страница 18: ...lit quant aux erreurs d impression ventuelles Ce document annule et remplace tous les pr c dents BATTERIE RECHARGEABLE Il est n cessaire de conserver les batteries d fectueuses ou con somm es pour les...

Страница 19: ...STAHL mm GEWICHT MIT AKKU kg DD122 batteriE NiCd 12 JA 0 350 0 1050 JA 26 4 SELBSTBLOCKIEREND 10 25 12 1 5 DD142 batteriE NiCd 14 4 JA 0 350 0 1100 JA 28 6 SELBSTBLOCKIEREND 13 36 13 1 7 MODELL BATTE...

Страница 20: ...g von Bohrungen in den in der Tabelle der technischen Daten aufgez hlten Materialien konzipiert Werden die Ger te f r nicht vorgesehene Zwecke verwendet bernimmt der Benutzer jede Verantwortung f r ev...

Страница 21: ...tungsparameter erreicht Den Akku wie folgt aufladen Den Stecker des Ladeger ts in die Steckdose einf hren Den Akku in das Batteriefach 15 einlegen und darauf achten dass die an einer Seite des Akkus b...

Страница 22: ...oben wird INSTANDHALTUNG BATTERIELADEGER T An einem k hlen sauberen und trockenen Ort aufbewahren Die Au enfl che regelm ig mit einem trockenen Tuch reinigen AKKUS Achtung Die Akkus nach beendeter Arb...

Страница 23: ...atzteilen von RUPES betrieben werden Das Unternehmen haftet nicht f r Unf lle oder Sch den die auf die Nichtbeachtung dieser Bestimmung zur ckzuf hren sind die au erdem zum unverz glichen Verfall der...

Страница 24: ...DERA mm EN ACERO mm PESO CON BATER A kg DD122 bater a NiCd 12 SI 0 350 0 1050 SI 26 4 APRIETE R PIDO 10 25 12 1 5 DD142 bater a NiCd 14 4 SI 0 350 0 1100 SI 28 6 APRIETE R PIDO 13 36 13 1 7 MODELO CAR...

Страница 25: ...con puntas para atornilladores y para taladrar agujeros en los materiales indicados en la tabla de datos t cnicos conformes a los l mites indicados En caso de utilizaci n no conforme a las finalidades...

Страница 26: ...nar las pre staciones indicadas en la etiqueta Para la cargar proceder como sigue enchufar la clavija del cargador en la toma de corriente insertar la bater a en el alojamiento previsto 15 prestando a...

Страница 27: ...IMIENTO CARGADOR DE BATER AS Guardarlos en un lugar fresco limpio y seco Limpiar con regularidad el exte rior con un trapo seco BATER AS Atenci n no dejar las bater as una vez acabado el trabajo en la...

Страница 28: ...ponsabilidad por eventuales errores de impre si n Este documento anula y sustituye los precedentes BATER A RECARGABLE Es necesario conservar las bater as de iones de litio defectuo sas o usadas para s...

Страница 29: ...TAAL mm GEWICHT MET ACCU kg DD122 accu NiCd 12 SI 0 350 0 1050 SI 26 4 ZELFSPANNEND 10 23 12 1 5 DD142 accu NiCd 14 4 SI 0 350 0 1100 SI 28 6 ZELFSPANNEND 13 36 13 1 7 MODEL OPLAADAPPARAAT BESCHERMING...

Страница 30: ...rpen voor het indraaien van schroeven met bits voor schroefmachines en voor het bo ren van gaten in het materiaal dat in de tabel van de technische gegevens staat binnen de in deze tabel aangegeven gr...

Страница 31: ...restaties kan le veren Om de accu op te laden moet u het volgende doen steek de stekker van het oplaadapparaat in het stopcontact zet de accu in de speciale laadschacht 15 waarbij u erop moet letten d...

Страница 32: ...k schoon ACCU S Let op laat de accu s na afloop van het karwei niet in het gereedschap zitten haal de accu s uit de betreffende schacht en berg ze als ze nog niet helemaal leeg zijn op een koele en dr...

Страница 33: ...t drukwerk heft alle vorige uitgaven op en komt hiervoor in de plaats OPLAADBARE ACCU Defecte of verbruikte lithiumionaccu s moeten bewaard worden voor recycling of ecologische verwijdering volgens de...

Отзывы: