background image

29

Во время работ по полировки может вырабатываться опасная пыль

,

контакт с которой или вдыхание которой могут быть опасными для

пользователя и персонала

находящегося радом

Соблюдайте правила

техники безопасности

действующие в соответствующей стране

Подсоедините

прибор к соответствующему приспособлению по всасыванию пыли

В случае

работ

в результате которых может образовываться пыль

надевайте маску

.

Используйте зажимы для крепления обрабатываемого компонента

.

Категорически запрещено придерживать обрабатываемый компонент

одной рукой

а электроприбор другой рукой

В случае крепления

обрабатываемого изделия зажимами

у пользователя будут свободны обе руки

для лучшего управления электроприбором

ИНФОРМАЦИЯ ШУМООБРАЗОВАНИЕ / СРЕДНЕЕ

ЗНАЧЕНИЕ УСКОРЕНИЯ

Уровень равнозначен акустическому давлению (уровню шума) в

Среднеквадратичное значение ускорения, замеренное и замерен согласно

норме 

EN 60745.

ОПАСНО

Указывают измерения относятся к новым инструментам 

власти. Ежедневная США вызывает шум и вибрацию значения 

изменится.Показываемые значения шума и вибрации являются

сравнительными и должны использоваться для предварительной оценки

опасности воздействия на оператора во время работы. Для правильной оценки

времени работы необходимо также учитывать время работы инструмента на

холостом ходу и периоды простоя. Все эти воздействия относятся к основным

применениям инструмента. Если инструмент используется для других

применений, с другими принадлежностями или если он не проходит

периодическое техническое обслуживание, воздействующие факторы могут

существенно усилиться во время эксплуатации.

Используйте средства защиты органов слуха!

ЧАСТИ МАШИНЫ

1 – 

Идентификационная табличка с техническими данными

2 - 

Переключатель 

ВКЛ/ВЫКЛ

3 - Регулятор скорости
4 - Затяжное кольцо для регулирования вытяжного потока.
5 - Подключение к вытяжной трубе с внутренним диаметром Ø 29 мм.
6 - Вспомогательная рукоятка
7- Теплозащитный кожух
8 - Противопылевой кожух
9 - Диск-подошва с липучкой для абразивной бумаги.
10 - Вентиляционные отверстия мотора.

11 - Винты для закрепления защитного теплового устройства
12 - Рабочие ключи
13 - Винты для крепления диска-подошвы

ЗАПУСК В РАБОТУ

ВНИМАНИЕ

Всегда соблюдайте напряжение сети

Напряжение сети

должно соответствовать напряжению

указанному на

идентификационной табличке с техническими данными

(1).

ОПАСНОСТЬ

Перед какими

-

либо работами в отношении

электроприбора

всегда извлекайте вилку электропитания из розетки

.

ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ЗАПУСТИТЬ МАШИНУ В РАБОТУ

Прежде, чем запустить машину, убедиться, что:

- упаковка целая и не имеет следов нарушений или повреждений в результате

транспортирования ихранения;

- машина комплектна; проверить, что количество и тип ее составных частей

соответствуют описанию,имеющемуся в данном руководстве;

- источник энергии соответствует характеристикам машины;

- питающий кабель и соответствующая вилка в безукоризненном состоянии;

- кнопка блокирования оси, несущей флифовальный круг (3), отключена

(вручную прокрутить диск шлифовального круга хотя бы на один оборот);

- выключатель ВКЛ/ВЫКЛ (2) в рабочем состоянии (проверку осуществить при

отсоединенной вилке электропитания);

- все составные части машины правильно монтированы и не имеют следов

повреждений;

- вентиляционные отверстия (10) не засорены;

- машина подсоединена к соответствующей эффективной вытяжной системе.

ПОДГОТОВКА МАШИНЫ

- Установить теплозащитный кожух (7), на коробку зубчатой передачи так, чтобы

отверстия для прохождения вспомогательная рукоятка (6) соответствовали тем,

которые имеются на коробке зубчатой передачи;

- привинтить вспомогательную рукоятку (6); она может быть установлена как на

правой, так и на левой стороне корпуса машины; 

- в том случае, если решено работать без вспомогательной рукоятки,

теплозащитный кожух должен быть закреплен прилагаемыми винтами (11).

МОНТАЖ/ЗАМЕНА ДИСКА АБРАЗИВНОЙ БУМАГИ 

МОНТАЖ:

Установить диск из абразивной бумаги, прижимая его к диску-подошве (10)

так, чтобы отверстия на бумаге совпадали с отверстиями для вытяжки,

выполненными на диске-подошве.

ДЕМОНТАЖ:

- Удалить рывком использованный абразивный диск;

- наложить новый абразивный диск, прижимая его к диску-подошве так (см.

“МОНТАЖ”)

             

УРОВЕНЬ ЗВУКОВОГО ДАВЛЕНИЯ 

/

УРОВЕНЬ ЗВУКОВОЙ МОЩНОСТИ

УРОВЕНЬТРЕХКООРДИНАТНОЙВИБРАЦИИ

                                                                                                                                                                                                        

                                  LPA                   LWA      

НЕ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ

                 ah       

НЕ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ

                                              dB(A)                                                                     m/s

2

           

BR106AES                   81                     101                  3                            4,00             1,00
BR109AES                   81                     101                  3                            4,00             1,00
BR112AES                   81                     101                  3                            5,00             1,00

Содержание BR106AES

Страница 1: ...PER L USO 3 TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS 7 CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL 11 BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG 15 TRADUCCI N DE MANUAL DE INST...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...09 Marcatura di conformit Marchio di conformit EurAsian Marchio di Qualit Italiano Marchio C Tick Smaltimento dell apparecchio dismesso Freccia Agire in direzione indicata dal senso della freccia Alcu...

Страница 4: ...utensile Gli accessori fatti funzionare a una velocit superiore a quella nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio devono essere ad...

Страница 5: ...isco di carta abrasiva al platorello 9 avendo cura che i fori praticati sulla carta coincidano con i fori di aspirazione esistenti sul platorello 9 Livello di Pressione acustica Potenza sonora Livello...

Страница 6: ...riportata sulla cuffia antipolvere 8 2 appoggiare il platorello 9 con la vite 13 al centro fig 1 3 ruotare leggermente il platorello 9 fino al corretto posizionamento fig 2 4 serrate la vite con la ch...

Страница 7: ...llow you to operate the tool better and safer SIMBOLS Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003...

Страница 8: ...safety of the tool Accessories with incorrect dimensions cannot be adequately protected or controlled The conformation of the accessories must be correctly adapted to the spindle of the tool The acces...

Страница 9: ...the screws provided 11 ASSEMBLY REPLACEMENT OF THE ABRASIVE PAPER ASSEMBLY Press the abrasive paper disc into the pad 9 ensuring that the holes in the paper coincide with extraction holes in the pad 9...

Страница 10: ...he end of each work session or when required remove any dust from the body of the tool using a jet of compressed air paying particular attention to the motor ventilation slots No other maintenance ope...

Страница 11: ...r et plus s r SYMBOLES Symbole d avertissement Message d avertissement ISO7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection de l...

Страница 12: ...curit La vitesse nominale de l accessoire doit tre au moins gale la vitesse maximale indiqu e sur l outil Les accessoires fonctionnant une vitesse sup rieure la vitesse nominale peuvent se briser et...

Страница 13: ...abrasifs fixation par velcro voir MONTAGE 13 Utiliser des taux pour la fixation de la pi ce usiner Ne jamais tenir la pi ce usiner avec une main et l outil lectrique avec l autre main pendant qu on l...

Страница 14: ...nt d branch e A la fin du travail et en cas de n cessit d poussi rer le corps de la machine l aide d un jet d air comprim en faisant particuli rement attention au nettoyage des fentes de ventilation d...

Страница 15: ...eine Maske ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7010 M009 Pr fzeichen EurAsian Qualit tskennzeichen Italienischem Qualit tskennzeichen C Tick Zeichen Entsorgung von au er Dienst Pfeil Act in der durch den...

Страница 16: ...nd die St rke Ihres Zubeh rs m ssen sich f r den Schutzgrad der Sicherheitsvorrichtung Ihres Werkzeugs eignen Zubeh r mit nichtkorrekten Gr en kann nicht angemessen gesch tzt oder kontrolliert werden...

Страница 17: ...GEFAHR Vor Eingriffen an dem Elektrowerkzeug muss man den Stecker aus der Steckdose ziehen VOR DER INBETRIEBNAHME Vor einer Inbetriebnahme des Ger tes sollten Sie sicherstellen da die Verpackung unve...

Страница 18: ...ren Das Ger t nach der Arbeit sowie bei Bedarf mit Druckluft von Staub befreien Besonders darauf achten da die L ftungsschlitze des Motors sauber sind Sonstige Eingriffe durch den Ger teanwender sind...

Страница 19: ...guantes de protecci n ISO7010 M009 Marca de conformidad La herramienta se incluye en la lista de EurAsian Marca de Calidad Italiana Marca C Tick Eliminaci n de fuera de servicio Flecha Ley en la dire...

Страница 20: ...iento totalmente seguro La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos igual a la velocidad m xima indicada en la herramienta Los accesorios que se hagan funcionar a una velocidad superior a la...

Страница 21: ...ir con la indicada en la etiqueta de identificaci n de los datos t cnicos 1 PELIGRO Antes de emprender cualquier intervenci n en la herramienta el ctrica desconecte el enchufe de la toma de corriente...

Страница 22: ...al del trabajo o en caso de necesidad desempolvar el cuerpo de la m quina con un soplo de aire comprimido prestando particular atenci n a la limpieza de las ranuras de ventilaci n del motor No se admi...

Страница 23: ...masker ISO7010 M016 Draag beschermende handschoenen ISO7010 M009 Merkteken van overeenstemming De tool is opgenomen in de lijst EurAsian Italiaanse Keurmerk C Tick Keurmerk Verwijdering van ontmanteld...

Страница 24: ...gemaakt of door de fabrikant worden aangeraden Het simpele feit dat het accessoire op uw gereedschap past garandeert geen veilige werking De nominale snelheid van het accessoire moet minstens gelijk z...

Страница 25: ...ns 1 GEVAAR Trek de stekker uit het stopcontact alvorens om het even welke ingreep op het elektrisch gereedschap uit te voeren V R DE INBEDRIJFSTELLING Alvorens de machine in te schakelen moet gecontr...

Страница 26: ...het midden 13 op fig 1 3 draai de steunschijf 9 een beetje en zorg ervoor dat hij goed aansluit zoals getoond op de fig fig 2 4 Draai de schroef met de meegeleverde sleutel 12 vast fig 3 Draai de schr...

Страница 27: ...27 27 ISO7010 W001 ISO7010 M002 ISO7010 M004 ISO7010 M003 ISO7010 M016 ISO7010 M009 EurAsian C Tick...

Страница 28: ...BR106AES BR109AES BR112AES II II II W 550 550 550 3 000 7 000 3 000 7 000 3 000 7 000 6 9 12 150 150 150 EPTA 01 2003 2 2 2 2 2 2 28 230 50...

Страница 29: ...29 EN 60745 1 2 3 4 5 29 6 7 8 9 10 11 12 13 1 3 2 10 7 6 6 11 10 LPA LWA ah dB A m s 2 BR106AES 81 101 3 4 00 1 00 BR109AES 81 101 3 4 00 1 00 BR112AES 81 101 3 5 00 1 00...

Страница 30: ...011 65 CE EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 4 2009 A11 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Vermezzo...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...PES S p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2588 GENNAIO...

Отзывы: