background image

FR

DE

IT

NL

SE

ES

Pompe submersible
d’assécehment

Vattentät Länspump

Pompa di sentina
sommergibile

Bomba de sentina,
sumergible

Unterwasser bilgenpumpe

Dompelbare  lenspomp

360-1100 GPH Bilge Pump 

INSTRUCTION MANUAL

Содержание 360 GPH

Страница 1: ...T NL SE ES Pompe submersible d ass cehment Vattent t L nspump Pompa di sentina sommergibile Bomba de sentina sumergible Unterwasser bilgenpumpe Dompelbare lenspomp 360 1100 GPH Bilge Pump INSTRUCTION...

Страница 2: ...ONLY Use with any other hazardous caustic or corrosive material could result in damage to the pump and the surrounding environment possible exposure tohazardoussubstancesandinjury Bilge pumps shall be...

Страница 3: ...ng s or other connection s between components of a gasoline system shall be ignition protected in accordance with the requirements of ISO 10133 ABYC E 11 AC and DC Electrical Systems On Boats The elec...

Страница 4: ...roper fuse size to prevent damage to product should a short occur Failure to install proper fuse could increase risk of pump malfunction potentially resulting in personal injury and or fire hazard CAU...

Страница 5: ...against the impeller If water is present the pump remains on until the water is removed Thereafter the pump resumes its 2 1 2 minute check cycle The automatic pumps feature two positive leads an autom...

Страница 6: ...or other means to prevent siphoning into the boat A check valve shall not be used for this purpose If the discharges of several pumps are manifolded to discharge through a single thru hull fitting th...

Страница 7: ...825 3123 10 3m Flow GPH LPH Height Standard Pumps 360 500 3 9 10cm 800 1100 4 4 11 2cm Electronic Sensing 360 500 4 2 10 7cm 800 1100 4 7 12cm SEALANT We hereby declare under our sole responsibility...

Страница 8: ...nant d une avarie de coque Ce produit doit tre utilis dans des syst mes de pompes de cale pour les petits navires d une longueur de coque inf rieure ou gale 24 m comme d crit dans l introduction et le...

Страница 9: ...calibre 16 isol par de la silicone Pour le prolongement des fils veuillez vous conformer au tableau suivant lectricit Touteslessourcespotentiellesd incendiesitu esdansdesespacescontenantdesmachines e...

Страница 10: ...ginededommagescorporelset oud incendie ATTENTION Maintenir tous les fils de raccordement au dessus du niveau d eauleplus lev Lesfilsdoivent trereli spardesconnecteursbout boutetun produitd tanch it de...

Страница 11: ...ent automatiques La pompe v rifie la pr sence d eau toutes les 2 minutes 20 secondes pour le mod le 25SA 6WC en s allumant pendant une seconde et en mesurant la charge contre la roue En pr sence d eau...

Страница 12: ...ement est quip e de ce qui suit Une vanne install e conform ment aux exigences de la normeABYC H 27 Vannes raccords passant travers la coque et bouchons de vidange Une boucle ventil e ou tout autre mo...

Страница 13: ...ers le bas jusqu ce qu un clic se fasse entendre Dimensions et courbes de d bit dans les page 7 SEALANT Nous d clarons par la pr sente que sous notre enti re responsabilit le produit auquel cette d cl...

Страница 14: ...einem intakten Wasserfahrzeug entstanden aufgrund von Gischt Re gen Lecks versch tteter Fl ssigkeit und kleiner Wasseransammlungen im Rahmen der Bootsbewegung bei rauer See Die nicht bestimmungs gem...

Страница 15: ...n die durch die Bewegung Kr ngung und Trimmung des Bootes verursacht werden entfernt werden kann Vor der Installation oder Wartung der Pumpe ist die Spannungsversorgung zu trennen Die Pumpe ist mit ei...

Страница 16: ...und Bedienfeldschalter Bilgenpumpe Standardverdrahtung 2 Leitungen VORSICHT Vor Arbeiten am Ger t ist die Stromversorgung zum Ger t zu trennen um Verletzungen Sch den am Ger t bzw Umweltsch den zu ve...

Страница 17: ...unden f r das Modell 25SA 6WC das Vorhandensein von Wasser Hierzu wird sie f r eine Sekunde eingeschaltet und misst die auf das Verdichtungsrad wirkende Last Wenn Wasser vorhanden ist bleibt die Pumpe...

Страница 18: ...den Anforderungen in ABYC H 27 Seacocks Thru Hull Connections and Drain Plugs Seeventile Rumpfdurchf hrungen und Ablassschrauben und einebel fteteRingleitungodereinanderesMittel dasdasAnsaugenvonWasse...

Страница 19: ...Schraubenl cherist ein flexibles Dichtmittel einzubringen umdasEindringenvonWasserindieSchraubenl cherzuverhindern Die Pumpe in das Unterteil einsetzen und nach unten dr cken bis sie h rbar einrastet...

Страница 20: ...uantitativi occasionali d acqua imbarcati in seguito ai movimenti dell imbarcazione in caso di con dizioni atmosferiche avverse L impiego del prodotto in qualsiasi altro modo pu causare inondazioni da...

Страница 21: ...in spazi contenenti macchinari alimentati a benzina o serbatoi di benzina o raccordi o altre connessioni tra componenti di un impianto a benzina devono essere protetti contro l ignizione secondo i re...

Страница 22: ...con possibile incidente per il personale e o pericolo di incendio ATTENZIONE Sollevare tutti i collegamenti a cavo da terra il pi possibile per evitare che si bagnino I cavi dovranno essere giuntati...

Страница 23: ...eventuale presenza di acqua ogni 2 minuti 20 secondi per il modello 25SA 6WC accendendosi per un secondo e misurando il carico contro il girante Se presente acqua la pompa rimane accesa fino a quando...

Страница 24: ...segue Una valvola a scafo installata secondo i requisiti di ABYC H 27 valvola a scafo connessioni passascafo e tappi di spurgo e un antisifone o altri mezzi per prevenire il sifonamento nella barca A...

Страница 25: ...e nei fori delle viti per impedire che l acqua penetri negli stessi Inserire la pompa nella base e spingere in basso fino a quando si sente un clic SEALANT Con il presente documento di cui abbiamo la...

Страница 26: ...ijn zoals gespecificeerd in ISO 15083 beperkttotnormalehoeveelhedenwaterineenintactebootdieontstaandoor spatten regen lekkages morsen en occasionele kleine hoeveelheden water diebinnenkomendoorbewegin...

Страница 27: ...e maximaal mogelijke omstandigheden die kunnen ontstaan door de voortbeweging de hellingshoek en het trimmen van de boot Sluit de stroomtoevoer af voordat u de pomp installeert of er onderhoud aan ple...

Страница 28: ...m uit voordat u aan de unit begint te werken Dit om persoonlijk letsel schade aan de omgeving en of de unit te voorkomen LET OP Monteer altijd de juiste zekering om schade te voorkomen aan het product...

Страница 29: ...De pomp controleert het waterpeil elke 2 minuten 20 seconden voor model 25SA 6WC door gedurende een seconde in te schakelen en belasting tegen de rotor te meten Als er water aanwezig is blijft de pomp...

Страница 30: ...van het volgende Een buitenboordklep ge nstalleerd conform de vereisten van ABYC H 27 Buitenboordkleppen rompdoorvoeren en afvoerpluggen en Een ontluchte lus of een ander middel dat voorkomt dat er w...

Страница 31: ...door de schroefgaten heen naar binnen dringt Breng de pomp aan in de basisplaat en duw deze omlaag tot u een klik hoort Afmetingen en debietcurves in pagina 7 SEALANT We verklaren hierbij onder onze...

Страница 32: ...som sugs in p grund av b tens r relser vid h rt v der Anv ndning av produkten p n got annat s tt kan resultera i versv mning stora skador p b ten allvarliga personskador eller d dsfall VARNING Denna...

Страница 33: ...ad e koppling ar eller andra anslutningar mellan komponenter i ett bensinsystem ska ant ndningsskyddas enligt beskrivning i ABYC E 11 AC and DC Electrical Systems On Boats Elektriska AC och DC system...

Страница 34: ...ka fel p pumpen som kan leda till personskador och eller brandrtisk AKTSAMHET Se till att alla ledningsanslutningar befinner sig ver h gsta vattenniv n Ledningarna m ste kopplas med skarvhylsor och t...

Страница 35: ...ng helt automatiskt Pumpen letar efter vatten varannan minut 20 sekunder f r modell 25SA 6WC genom att aktiveras under en sekund och m ta motst ndet i pumphjulet Om det finns vatten forts tter pumpen...

Страница 36: ...njen har b da av f ljande En bottenf rskruvning enligt kraven i ABYC H 27 Seacocks Thru Hull Connections and Drain Plugs B tar Skrovgenomf ringar och avst ngningsventiler ISO 9093 2 2002 och En ventil...

Страница 37: ...tt hindra vatten fr n att tr nga igenom skruvh len S tt i pumpen i underdelen och tryck ner tills det h rs ett klickljud SEALANT Vi f rs krar h rmed under eget ansvar att produkten som denna f rs kran...

Страница 38: ...nti dades normales de agua en una embarcaci n intacta por acci n de roc o del mar lluvia filtraci n derrame y cantidades peque as ocasionales de agua causadas por movimientos de la embarcaci n en clim...

Страница 39: ...s m s dif ciles derivadas del movimiento la escora y el asiento de la embarcaci n Desconecte la alimentaci n el ctrica antes de instalar o realizar operaciones de mantenimiento reparaci n en la bomba...

Страница 40: ...el entorno circundante y o da os en la unidad PRECAUCI N Instale siempre un fusible que tenga el tama o adecuado para impedir que el producto resulte da ado si se produce un cortocircuito Si no insta...

Страница 41: ...ifica si hay agua cada 2 minutos 20 segundos para el modelo 25SA 6WC encendi ndose durante un segundo y midiendo la carga contra la rueda de paletas Si hay agua presente la bomba permanece encendida h...

Страница 42: ...acuerdo con las especificaciones de la norma ABYC H 27 Grifos de fondo conexiones de pasacascos y tapones de drenaje y Un circuito con salida o cualquier otro medio para impedir el efecto sif n del ag...

Страница 43: ...s que se van a insertar los tornillos con el fin de impedir que el agua penetre por ellos Inserte la bomba en la base y empuje sobre ella hacia abajo hasta que escuche un clic SEALANT Declaramos bajo...

Страница 44: ...0440 Fax 1 978 283 2619 Xylem Inc UK Bingley Road Hoddesdon Hertfordshire EN11 OBU Tel 44 0 1992 450145 Fax 44 0 1992 467132 Xylem Inc CHINA 30 F Tower A 100 Zunyi Road Shanghai China 200051 Tel 86 21...

Отзывы: