background image

5

DE

EN

Spare parts list - Drilling unit RU25

Ersatzteilliste - Ständer RU25

Pos.

Quantity / Menge

Description / Beschreibung

Article no. / Artikel Nr.

60

1

Housing RUKO                                            

Ständergehäuse RUKO                               

711412233             

61

1

Front label RUKO RU25         

Frontschild RUKO RU25                             

711412245             

62

1

Rotary knob                                         

Drehknopf                                            

711412234             

63

1

Rotary knob pots                                         

Drehknopf Potentiometer                          

711412236             

64

2                

Set screw DIN 913 / M4 x 4 - 45H                                   

Gewindestift DIN 913 / M4 x 4 - 45H               

711502022             

65

1

Label rotary pots                                         

Aufkleber Drehschalter                               

711412246             

66

2                

Collar bushing                                             

Bundbuchse                                                

711412241             

67

2                

Lock washer DIN 7993 - A12                   

Sicherungsring DIN 7993 - A12                    

711502023             

68

1

Adapter rotary knob                                    

Adapter Drehschalter                                 

711412235             

69

4                

Hex socket screw DIN 912 - M4 x 8-8.8                              

Zylinderschraube DIN 912 - M4 x 8-8.8

711502024             

70

1

Adapter pots                                                

Adapter Potentiometer                               

711412237             

71

1

Rotary pots                                                  

Drehpotentiometer                                     

711412244             

72

1

Cover rotary pots                                        

Abdeckung Potentiometer                         

711412238             

73

1

Type plate RUKO                                         

Typenschildaufkleber RUKO                      

711412016             

74

1

Push button left-/righthand rotation          Links / Rechts Schalter                              

711414516             

75

2                

Hex socket screw DIN 912 - M3 x 6 - 8.8

Zylinderschraube DIN 912 - M3 x 6 - 8.8

711502026             

76

1

Motor switch                                               

Motorschalter                                              

711411057             

77

1

Magnet switch                                            

Magnetschalter                                           

711411056             

78

1

Bridge rectifler 400 Volt                             

Brückengleichrichter 400 Volt                         

711411058             

79

1

Cylinder head screw                                   

Zylinderschraube DIN 912 - M4 x 16-8.8       

711502027             

80

1

Frame seal                                                   

Rahmendichtung                                        

711501084             

81

1                

Typeplate                                                     

Typenschild                                                 

711852115             

82

1

Cylinder head screw ISO 7380 - M4 x 8

Flachrundschraube ISO 7380 - M4 x 8 

711502028             

83

4                

Button head screw DIN 912 - M6 x 50 -8.8           

Zylinderschraube DIN 912 - M6 x 50 - 8.8    

711502029             

84

4                

Spring lock washer DIN 7980                   

Federring DIN 7980                          

711502030             

85

1

Electro magnet 40 RLE                                Magnet 40 RLE                                            

711412126             

86

2                

Brass guide rail                                            

Messing Führungsschiene                         

711501074             

87

11                Hexagon socket screw DIN 6912

Zylinderschraube DIN 6912 - M5 x 12-8.8    

711502030             

88

1

Rack - 210 mm                                 

Zahnstange - 210 mm                                 

711501073             

89

1

Slide                                                              

Schlitten                                                       

711501071             

90

3                

Lock washer DIN 7980 - 5 ST                                

Federring DIN 7980 - 5 ST                            

711502037             

91

1

Motor fixing part                                         

Befestigungsstein                                       

711501076             

92

1

Lock washer DIN 7980 - 8 ST                            Federring DIN 7980 - 8 ST                            

711502038             

93

1

Hex socket screw DIN 912 - M8 x 80-8.8                               

Zylinderschraube DIN 912 - M8 x 80-8.8       

711502039             

94

1

Motor AHB 20/2 R R/L (230 V)                    Motor AHB 20/2 R R/L (230 V)                   

711018109             

95

1

Set screw DIN 915 - M5 x 12 - 45H 

Gewindestift DIN 915 - M5 x 12 - 45H             

711502040             

96

4                

Tapping screw DIN 7981 - M4,8 x 16   

Blechschraube DIN 7981 - M4,8 x 16            

711502041             

97

1

Flange piece EHN 20                                 

Flanschstück EHN 20                                 

711501077             

98

2                

Joint for rotary                                            

Wellrohr-Verschraubung                            

711490605             

99

1

Flexible cable guiding                                 

Elastische Kabelführung                                    

711301081             

100

4                

Grooved drive stud DIN 1476 - M2 x 5      Halbrundkerbnagel DIN 1476 - M2 x 5    

711502042             

101

1

Scale                                                             

Skala                                                             

711480009             

102

1

Slide                                                              

Schieber                                                       

711501078             

103

1

Set screw DIN 913 - M5 x 16 - 45H                              

Gewindestift DIN 913 - M5 x 16 - 45H             

711502044             

104

1

Knurled nut                                                  

Rändelmutter                                              

711301079             

105

1

Resilient thrust piece                                  

Federndes Druckstück                               

711301080             

106

4

Set screw DIN 913 - M5 x 10 - 45 H-TF

Gewindestift DIN 913 - M5 x 10 - 45 H-TF

711502045             

107

1

Cable holder                                                

Kabelhalter                                                  

711412069             

108

1

Lacing cord                                                  

Kabelbinder                                                 

711490607             

109

1

Strain relief                                                   

Knickschutztülle                                          

711490604             

110

1

Cable with plug                                            

Kabel mit Stecker                                        

711412071             

111

2                

Knurled screw                                             

Rändelschrauben                                        

711601096             

112

1

Chuck for tubes                                           

Kühlmitteleinrichtung                          

711018104             

113

1

Clamping plate DIN 6799 - D19,0

Sicherungsscheibe DIN 6799 - D19,0          

711502047             

114

1

Label DIN 988 - 25 x 35 x 2,0     

Passscheibe DIN 988 - 25 x 35 x 2,0               

711502048             

115

2                

Plain bearing                                                

Gleitlager                                                      

711490503             

116

1

Pinion shaft                                                 

Ritzelwelle                                                    

711501072             

117

3                

Spoke complete                                                 Speichen komplett                                               

711501060             

118

1

Plastic tank                                                  

Einsatz für Innensechskantschlüssel       

711412239             

119

1

Bar magnet                                                  

Rundmagnet                                                

711412240             

120

1

Allen key DIN 911-6                  

Innensechskantschlüssel DIN 911-6         

711502051             

121

4

Cylinder head screw ISO7380-M4x10-10.9  Flachrundschraube ISO7380-M4x10-10.9  

711502062

Содержание RU25

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG RU25 USE INSTRUCTION RU25...

Страница 2: ...mm Cutting depth core drills Schnitttiefe Kernbohrer max 55 0 mm Drilling range thread cutting tools Bohrbereich Gewindeschneiden M 3 M 20 Input voltage Anschlussspannung 220 240 V Conformity with en...

Страница 3: ...2 Bohrspinden MK 2 F Depth scale Tiefenskala G Allen screws for motor stroke range adjustment Inbusschrauben f r Hubbereichseinstellung des Motors J Sicherheitsgutf hrung Buckle slot of safety belt K...

Страница 4: ...ugellager 6203 2 RS 711502021 23 1 Motor spindle Arbeitsspindel 711502078 27 1 Disc Scheibe 711502094 28 1 Magnet ring Ringmagnet 711502079 31 1 Deep groove ball bearing 6904 2 RS Rillenkugellager 690...

Страница 5: ...x 12 8 8 711502030 88 1 Rack 210 mm Zahnstange 210 mm 711501073 89 1 Slide Schlitten 711501071 90 3 Lock washer DIN 7980 5 ST Federring DIN 7980 5 ST 711502037 91 1 Motor fixing part Befestigungsstei...

Страница 6: ...6 DE EN Drawing of drilling mechanism RU25 Ger tedarstellung Bohrantrieb RU25...

Страница 7: ...108 82 107 106 63 62 64 65 66 67 69 70 71 72 68 75 74 76 77 78 79 121 85 84 83 91 92 93 61 98 86 87 88 89 90 94 98 96 97 87 95 99 120 118 119 60 81 80 73 Drawing of drilling unit RU25 Ger tedarstellun...

Страница 8: ...ons During drilling operations on walls and ceilings the Metal Core Drilling Machine must be safeguarded with the included safety belt The magnetic adhesion is not maintained in case of a failure of c...

Страница 9: ...e magnet On and Off Turning machine ON and OFF The control panel on your magnetic drilling machine is designed for maximum operating facility and safety The RUKO magnetic stand drilling machines RU25...

Страница 10: ...er Never put the running magnetic drilling unit on insulating material e g wood concrete etc The insufficient heat dissipation may cause overheating and destruction of the electromagnet Be aware that...

Страница 11: ...turning the work spindle by hand For drill drive units which also have electronic speed controllers the speed and power torque can be continuously adjusted at the corresponding controller on the dril...

Страница 12: ...over the machine Take care to keep a normal position You should have a secure standing position and you should keep your balance 13 Maintain your tools carefully Keep your tools sharp and clean workin...

Страница 13: ...rning the use or aptability for a certain purpose are not possible If a defect is noted the machine has to be sent to RUKO GmbH as quickly as possible for repair All earlier verbal or written guarante...

Страница 14: ...ice Team Bei Bohren an W nden und Decken muss die Metallkernbohrmaschine durch den mitgelieferten Sicherheits gurt abgesichert werden Die Magnethaftkraft bleibt bei einer Stromunterbrechung nicht erha...

Страница 15: ...schalten Die Bohrmaschine ein und ausschalten Das Kontrollpanel Ihrer Magnetbohrmaschine ist f r optimale Bedienung und Sicherheit ausgelegt Die RUKO Kernbohrmaschinen Technische Merkmale der RU25 DE...

Страница 16: ...gnethaftkraft besser entfalten kann Die eingeschaltete Magnetbohreinheit niemals auf isolierende Materialien z B Holz Beton u a stellen Die ungen gende W rmeableitung kann hierbei zur berhitzung und Z...

Страница 17: ...s Achtung Drehzahlumschaltung nur bei Stillstand des Bohrantriebes vornehmen Die Getriebestufen sind durch Einzel und Doppelsymbole auf dem Umschalter gekennzeichnet Der Umschaltvorgang kann durch lei...

Страница 18: ...eiden Sie abnormale K rperhaltung Sorgen Sie f r sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht 13 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber um bes...

Страница 19: ...Zusicherungen f r Gebrauch oder Eignung f r einen bestimmten Zweck sind ausgeschlossen Bei Feststellung eines Mangels ist das Ger t unverz glich frei Werk zur Reparatur an die RUKO GmbH zu senden S m...

Страница 20: ...ou de mauvais entretien pouvant conduire la destruction de la machine et de graves accidents avec des dommages corporels majeurs Veuillez donc imp rativement respecter toutes les consignes de s curit...

Страница 21: ...n principale et aussi pour allumer et teindre l aimant Mise sous tension et hors tension de la machine Le tableau de commande de votre perceuse magn tique est con u pour en simplifier au maximum l uti...

Страница 22: ...allique sous la pi ce percer afin de permettre l aimant de donner toute sa puissance magn tique Ne jamais enclancher l aimant sur un mat riaux non ferreux par ex bois b ton etc L chauffement de l aima...

Страница 23: ...esse doit se faire moteur arr t Les rep res de vitesse sont indiqu s sur le carter de la machine Il peut parfois tre n cessaire de donner la broche un l ger mouvement de rotation manuellement pour fac...

Страница 24: ...re joint ou un tau pour maintenir la pi ce Elle sera mieux bloqu e et vous aurez les mains libres pour travailler 12 Travaillez dans une bonne posture Evitez les positions anormales pour le corps Rest...

Страница 25: ...assurance qu une machine soit appropri e une application ou un travail particulier est exclue Lorsqu une panne est d tect e la machine doit tre renvoy e imm diatement RUKO GmbH pour r paration Les fr...

Страница 26: ...ebruik en of slecht onderhoud grote risico s die kunnen leiden tot vernieling van de machine en tot ernstige ongevallen met aanzienlijk lichamelijk letsel Neem daarom alle onderstaande veiligheidsinst...

Страница 27: ...ar wordt gebruikt om de hoofdschakelaar aan te zetten en ook om de magneet aan en uit te schakelen De machine aan of uitzetten Het bedieningspaneel op uw magnetische boormachine is ontworpen voor een...

Страница 28: ...0 mm moet een staalplaat met overeenstemmende dikte onder het werkstuk gelegd worden zodat de elektromagneet zijn magneetkracht beter kan ontwikkelen De aangeschakelde magneetboormachine nooit op isol...

Страница 29: ...bruiken Opgelet Toerental enkel aanpassen als de boormachine stilstaat Deze trappen worden aangeduid op de omschakelaar door enkele en dubbele symbolen U kan omschakelen door eenvoudig manueel draaien...

Страница 30: ...is veiliger dan dat u het met de handen vasthoudt U kan het apparaat dan met beide handen bedienen 12 Buig niet te ver voorover Vermijd een abnormale lichaamshouding Zorg dat u met vaste hand kan werk...

Страница 31: ...de handleiding ge nstalleerd gebruikt onderhouden en gereinigd wordt Schade door oneigenlijk gebruik valt niet onder de garantiebepalingen De garantie beperkt zich tot de kostenloze herstelling of ve...

Страница 32: ...n h rnet ved l ngere h r om n dvendigt ogs arbejdsforkl de og hjelm Monteringsfladen for magnetfoden skal v re plan ren og rustfri Lak og spartellag fjernes Udf r aldrig elektrodesvejsearbejde p arbej...

Страница 33: ...l og ogs til at t nde eller slukke for magneten T nd og sluk for maskinen Betjeningspanelet p din magnetiske boremaskine er designet til at sikre den nemmest mulige betjening og st rst mulig sikkerhed...

Страница 34: ...e under emnet der skal bearbejdes s ledes at elektromagneten bedre kan udfolde sin magnetholdekraft Stil aldrig den t ndte magnetboreenhed p isolerende materialer fx tr beton o l Den utilstr kkelige v...

Страница 35: ...anvendes Obs Foretag kun omdrejningstalsomskiftning n r boredrevet st r stille Geartrinene er kendetegnet med enkel og dobbeltsymboler p omskifteren Omskiftningsproceduren kan underst ttes ved at dre...

Страница 36: ...B j Dem ikke for langt forover Undg unormale holdninger S rg for at st sikkert og hold til enhver tid balancen 13 Plej Deres v rkt jer med omhu Hold Deres v rkt jer skarpe og rene for at kunne arbejde...

Страница 37: ...paratet blev korrekt anvendt h ndteret plejet og rengjort i overensstemmelse med betjeningsvejledningen og at der ikke er blevet foretaget indgreb af fremmede Garantien er begr nset til gratis reparat...

Страница 38: ...necesario tambi n delantal y casco La superficie de instalaci n del pie magn tico debe estar nivelada limpia y libre de xido Eliminar la pintura y las capas de relleno No realizar trabajos de soldadur...

Страница 39: ...ara conectar la electricidad y tambi n para encender On y apagar Off el im n Encendido y apagado de la m quina El panel de control de su taladro magn tico est dise ado para facilidad y seguridad m xim...

Страница 40: ...locarse una plancha de acero correspondiente al tama o bajo la pieza de trabajo que se va a tratar para que el electroim n pueda ejercer mejor su adhesi n magn tica No coloque nunca la unidad del tala...

Страница 41: ...s de engranaje est n marcados con s mbolos sencillos y dobles en el conmutador El proceso de conmutaci n se puede llevar a cabo gracias a poder girar f cilmente con la mano el eje de trabajo En el acc...

Страница 42: ...orporales anormales Asegure la posici n vertical y mantenga siempre el equilibrio 13 Cuide su herramienta con esmero Mantenga su herramienta afilada y limpia para poder trabajar mejor y de forma m s s...

Страница 43: ...manejado cuidado y limpiado correctamente en conformidad con las instrucciones de uso y que no sea manipulado por personas ajenas La garant a se limita a la reparaci n gratuita o al repuesto de pieza...

Страница 44: ...a deve essere piana pulita e priva di ruggine Rimuovere strati di vernice e mastice Non eseguire lavori di elettrosaldatura sul pezzo da lavorare sul quale viene usato il trapano perforatore a base el...

Страница 45: ...ad accendere e spegnere il magnete Accensione e spegnimento della perforatrice Il pannello di controllo della perforatrice magnetica offre la massima facilit operativa e un incredibile sicurezza Buon...

Страница 46: ...eglio sviluppare la sua forza magnetica Non collocate mai l unit di foratura con magnete accesa su materiali isolanti ad esempio legno calcestruzzo ecc L insufficiente dispersione di calore pu portare...

Страница 47: ...o Gli stadi dei riduttori sono contrassegnati sul commutatore da simboli singoli e doppi Il processo di inversione pu essere facilitato effettuando una leggera rotazione manuale in concomitanza del ma...

Страница 48: ...oppo in avanti sull utensile Evitate posizioni anormali del corpo Tenete una posizione sicura e mantenete sempre l equilibrio 13 Eseguite la manutenzione dei vostri utensili con accuratezza Tenete i v...

Страница 49: ...ggiato correttamente mantenuto e pulito in accordo con le istruzioni per l uso e che non siano stati effettuati interventi esterni La garanzia si limita alla riparazione gratuita o alla sostituzione d...

Страница 50: ...b m avental e capacete A superf cie de instala o do p magn tico deve estar nivelada limpa e sem ferrugem Remova as camadas de tinta e de enchimento N o efetuar trabalhos de soldadura el trica na pe a...

Страница 51: ...principal e tamb m para ligar e desligar o man Ligar e desligar a m quina O painel de controlo na sua perfuradora magn tica foi concebido para uma facilidade e seguran a m xima de funcionamento ptima...

Страница 52: ...er colocada uma placa de a o com uma espessura correspondente por baixo da pe a a trabalhar de modo a que o electro man possa desenvolver melhor a sua capacidade magn tica Nunca colocar a unidade de p...

Страница 53: ...veis da engrenagem est o identificados atra v s de s mbolos individuais ou duplos O processo de comuta o pode ser apoiado atrav s de uma leve rota o manual do eixo mestre Em caso de accionamentos da b...

Страница 54: ...N o se incline muito sobre a ferramenta Evite uma posi o corporal anormal Certifique se de que est numa posi o segura e mantenha sempre o equil brio 13 Conserve as suas ferramentas cuidadosamente Mant...

Страница 55: ...condi o que o aparelho tenha sido aplicado manuseado conservado e limpo correctamente em conformidade com o manual de instru es e que n o tenham sido efectuadas quaisquer repara es por terceiros A gar...

Страница 56: ...na vlasy v p pad del ch vlas pop tak z st ru a p ilbu Plocha k postaven magnetick nohy mus b t rovn ist a bez rzi Odstra te vrstvy laku a st rky Na obrobku na n m se pou v magnetick vrta ka neprov d...

Страница 57: ...pnut hlavn ho nap jen a tak k zapnut a vypnut magnetu Zapnut a vypnut stroje Ovl dac panel na magnetick vrta ce je navr en s ohledem na maxim ln snadnost a bezpe nost ovl d n Dobr zach zen d ky ergono...

Страница 58: ...van obrobek podlo it ocelovou desku odpov daj c tlou ky aby bylo p soben s ly magnetu lep Zapnutou vrta ku nikdy nestavte na izoluj c materi ly nap klad d evo beton apod Nedostate n odv d n tepla m e...

Страница 59: ...nem vrtac ho za zen Stupn p evod jsou na p ep na i ozna eny jednoduch mi a dvojit mi symboly Proces p ep n n lze podpo it lehk m ot en m pracovn m v etenem rukou U pohon vrtac ho za zen s dopl kovou e...

Страница 60: ...m ete obsluhovat ob ma rukama 12 Nad obrobek se p li nenakl n jte Vyh bejte se nenorm ln mu dr en t la Zajist te si bezpe n postoj a v dy udr ujte rovnov hu 13 O sv n stroje dob e pe ujte N stroje udr...

Страница 61: ...u RUKO GmbH Pr zisionswerkzeuge Robert Bosch Stra e 7 11 D 71088 Holzgerlingen Z ru n lh ta in 12 m s c od data dod vky Jako doklad slou faktura P edpokladem je pou v n za zen v souladu s n vodem k ob...

Страница 62: ...d ugich w osach ewentualnie fartuch i kask Miejsce do ustawienia stopy magnetycznej musi by p askie czyste i wolne od rdzy Usun warstwy lakieru i szpachli Nie przeprowadza adnych prac elektrospawalni...

Страница 63: ...nel sterowania na Twojej wiertarce magnetycznej zaprojektowany jest tak aby oferowa maksymaln wydajno i bezpiecze stwo pracy Magnetyczne wiertarki stojakowe Cechy techniczne RU25 Obs uga poprzez ergon...

Страница 64: ...z wi ksz si Nigdy nie ustawia wiertarek magnetycznych na materia ach izoluj cych np na drewnie betonie itp Niedostateczne odprowadzenie ciep a mo e prowadzi do przegrzania i zniszczenia elektromagnes...

Страница 65: ...kona po zatrzymaniu nap du Stopnie przek adni s oznaczone symbolami pojedynczymi lub podw jnymi na prze czniku Proces prze czania mo na wspom c manualnie przez lekki obr t wrzeciona roboczego W nap da...

Страница 66: ...cowany ani eli w d oniach i mo liwa jest praca obiema r kami 12 Nie pochyla si zbyt g boko nad narz dziem Unika nienormalnych pozycji cia a Zachowa stabiln pozycj i zawsze utrzymywa r wnowag 13 Staran...

Страница 67: ...ystawiona faktura Warunkiem jest e urz dzenie by o zastosowane obs ugiwane konserwowane i czyszczone zgodnie z instrukcj obs ugi i nie nast pi o adne naruszenie obce rzeczy Gwarancja jest ograniczona...

Страница 68: ...68 RU RU I p I...

Страница 69: ...69 RU RU I p RU25 1 ON On I 2 OFF Off O 3 On Off 16 000 EasyLock...

Страница 70: ...70 RU RU I p I IEC 745 DIN VDE 0740 IEC 745 1 EN 55014 EN 61000 85 A DIN 45649 2 DIN 45635 21 DIN EN 27574 ISO 7574 RU25 RU40 12 0 VBG4...

Страница 71: ...71 RU RU I p EIN Speed Power RU40 RS 40e R L EIN...

Страница 72: ...72 RU RU I p 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21...

Страница 73: ...C 2011 65 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Holzgerlingen 01 08 2019 Ali Dagic RUKO GmbH Pr zisionswerkzeuge Robert Bosc...

Страница 74: ...uyucu kulakl k sa filesi uzun sa lar i in gerekirse nl k ve kask Manyetik ayak i in kurulum y zeyi d z temiz ve pass z olmal d r Boya ve macun tabakalar giderilmelidir Metal n veli matkap tezgah n n k...

Страница 75: ...an l r Ayr ca bu d me tak m n g venli al mas i in retilen manyetik g c n n yeterli olup olmad n belirler Makineyi a ma ve kapatma Manyetik matkab n zdaki kontrol paneli maksimum al ma kolayl ve g venl...

Страница 76: ...m s n n artmasina ve elektromiknatisin tahribine yol a a bilir Herhangi bir elektrik kesintisinden akimda kesilme fi in ikarilmasi sonra manyetik s k t rma g c n n s rekliliginden emin olunuz Malzeme...

Страница 77: ...kineler makinenin d nme hizini kullanilacak gerece g re ayarlar Dikkat D nme h z n delme mekanizmas n n alismadigi durumlarda degistiriniz Hiz degistirme d gmesi zerindeki tek ve ift sembollerle g ste...

Страница 78: ...an ve kesici cisimlerden koruyunuz 11 alistiginiz cismi baglayici bir gere le baglayin ve ya s k t r n Bu durumda iki elinizi kullanarak al ma imkanini elde edebilirsiniz 12 Makinelerin zerine fazla e...

Страница 79: ...elil olarak fatura gecerlidir Garantiden yararlanmak icin makinenin kullanma kilavuzun da belirtilen amaclarina uygun olarak kullanilmis ve gerekli bak mlar n n d zg n olarak yapilmis ayrica yetkili s...

Страница 80: ...acigu Povr ina za postavljanje magnetne noge mora biti ravna ista i bez hr e Ukloniti slojeve lakiranja i li enja Ne smiju se provoditi radovi elektri nog zavarivanja na obratku na kojemu se upotreblj...

Страница 81: ...klju ivanje glavnog napajanja ali za uklju ivanje i isklju ivanje magneta Uklju ivanje i isklju ivanje stroja Kontrolna jedinica Va eg magnetnog stroja za bu enje omogu ava maksimalno jednostavan rad...

Страница 82: ...zbog poja anja snage magneta Nikad ne stavljajte aparat koji radi na materiajle kao to je drvo cigla kamen i sli no Ovi materijali ne oduzimaju dovoljno toplote tako da mo e do i do pregrijavanja magn...

Страница 83: ...o ete si pomo i sa ru nim okretanjem alata zbog zub anika Kod strojeva za bu enje koji imaju elektronsku kontrolu ok retaja okretaji i snaga mogu se zajedno namjestiti preko kontrolera na stroju za bu...

Страница 84: ...nom uljem i o trim rubovima 11 Osigurajte va komad za obra ivanje Dobro pri vrstite va komad za obra ivanje i sa oba dvije ruke dr ite aparat kod rada 12 Ne naginjite se preko aparata Dr ite se normal...

Страница 85: ...od datuma kupovine Datum se potvr uje ra unom Uslovi koji se moraju po tivati su aparat mora biti upotrebljivan po upustvima odr avanje i i enje mora biti redivito popravci na aparatu ne smiju biti o...

Страница 86: ...86...

Страница 87: ...87...

Страница 88: ...1 Edition September 2019 All rights reserved Alle Rechte beim Herausgeber We reserve the right to make changes to technical data Images are non binding Liability for printing errors is excluded nderun...

Отзывы: