background image

22

FR

FR 

I

 

français

Les unités de perçage se composent d‘un moteur et d‘une embase électro-magnétique. Les divers éléments qui composent le machine ne sont pas 

prévus pour être utilisés séparément. Le support est réalisé en aluminium et intègre les différents organes mécaniques et électriques. Les unités 

de perçage sont équipées d‘un puissant électro-aimant et d‘un moteur muni d‘un dispositif de sécurité évitant sa mise en marche tant que l‘aimant 

n‘est pas en service.  Les machines sont conformes aux normes IEC 745. Les moteurs sont conformes aux normes DIN VDE 0740 et IEC 745-1 et 

équipés d‘un anti-parasitage selon les normes EN 55014 et EN 61000. Le niveau sonore peut dépasser 85 dB (A) lors de l‘utilisation. Dans ce cas, il 

est conseillé à l‘utilisateur de porter des protections anti-bruit. Les indications d‘émission de bruit pour nos machines se basent sur les normes DIN 

45649 parag. 2, DIN 45635 parag. 21 et DIN EN 27574 (ISO 7574)

 

Le réglage de positionnement fin - uniquement pour les modèles qui en sont équipés - permet un positionnement précis de l‘axe de perçage dans un 

rayon donné, après mise en route de l‘aimant. Grâce au guidage en queue d‘arronde équipé de lardons en laiton réglables, le moteur est parfaitement 

guidé. Le mouvement de descente du moteur est régulier et demande peu d‘effort. Ce mouvement de monté-descente se fait manuellement à l‘aide 

des bras de manoeuvre.

Applications des perçeuses RU25 + RU40

 

Les unités de perçage servent au perçage et taraudage (sur les machines non équipées d‘un inverseur gauche / droite utiliser un dispositif de tarau-

dage), de pièces métalliques ferreuses (magnétisables), dans les positions verticales, horizontales ou au plafond. Pour le perçage des tubes, il est 

necessaire d‘utiliser un dispositif de bridage spécial. La surface de contact de la pièce doit être plane mais peut être brute. Rouille ou peinture qui 

s‘effrite doivent être éliminées. Dans le cas de perçage de tôle inférieure à 12 mm d‘épaisseur, ajouter une plaque métallique sous la pièce à percer 

afin de permettre à l‘aimant de donner toute sa puissance magnétique. Ne jamais enclancher l‘aimant sur un matériaux non ferreux ( par ex. bois, 

béton, etc). L‘échauffement de l‘aimant ne pourrait être dissipé et sa surchauffe provoquerait sa déstruction.

 

N‘oubliez jamais que l‘électro-aimant se coupe en cas de panne d‘alimentation électrique (coupure de courant, prise débranchée).

 

Les unités de perçage électro-magnétiques ne doivent jamais être utilisées sur des pièces sur lesquelles l‘on effectue simultanément une soudure à 

l‘arc. Le courant induit par l‘opération de soudure endommagerait l‘électro-aimant. Les machines sont toutes équipées d‘une sécurité électrique. Lors 

de la mise sous tension, de la machine à l‘aide de l‘interrupteur rouge, seul l‘aimant est mis en marche. Le moteur reste à l‘arrêt. La mise en route du 

moteur, à l‘aide de l‘interrupteur vert, ne peut se faire que si l‘aimant à préalablement été mis sous tension. S‘il survient une coupure de courant par 

exemple suite à un problème sur la ligne ou à cause d‘une action involontaire sur l‘interrupteur, le moteur restera coupé et devra être remis en route 

lorsque le courant sera rétabli.

Entretien

Attention! d‘abord débrancher la machine. Nettoyer la machine régulièrement afin de la garder propre. Afin d‘éviter pannes et accidents, vérifier 

régulièrement le moteur, le cordon électrique, la prise, les interrupteurs et leurs systèmes de sécurité. Remarque: consultez également les conseils 

d‘utilisation relatifs au moteur électrique. N‘utilisez pour les pièces de rechange que les pièces d‘origine. 

 

Nettoyer et graisser les glissières régulièrement. Si un jeu apparait dans la glissière, l‘ajustement peut se faire à l‘aide des vis six pans creux situées 

sur le côté du support. Les ouvertures dans le capot moteur doivent restées propres pour permettre son refroidissement. Ne confiez l‘entretien 

de vos machines qu‘à des professionnels. Une réparation mal effectuée peut entrainer des risques graves pour l‘utilisateur. Pour la commande 

d‘une pièce de rechange, veuillez indiquer la référence de la pièce en précisant le numéro de série de la machine et joindre éventuellement la pièce 

défectueuse.

Conception

Содержание RU25

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG RU25 USE INSTRUCTION RU25...

Страница 2: ...mm Cutting depth core drills Schnitttiefe Kernbohrer max 55 0 mm Drilling range thread cutting tools Bohrbereich Gewindeschneiden M 3 M 20 Input voltage Anschlussspannung 220 240 V Conformity with en...

Страница 3: ...2 Bohrspinden MK 2 F Depth scale Tiefenskala G Allen screws for motor stroke range adjustment Inbusschrauben f r Hubbereichseinstellung des Motors J Sicherheitsgutf hrung Buckle slot of safety belt K...

Страница 4: ...ugellager 6203 2 RS 711502021 23 1 Motor spindle Arbeitsspindel 711502078 27 1 Disc Scheibe 711502094 28 1 Magnet ring Ringmagnet 711502079 31 1 Deep groove ball bearing 6904 2 RS Rillenkugellager 690...

Страница 5: ...x 12 8 8 711502030 88 1 Rack 210 mm Zahnstange 210 mm 711501073 89 1 Slide Schlitten 711501071 90 3 Lock washer DIN 7980 5 ST Federring DIN 7980 5 ST 711502037 91 1 Motor fixing part Befestigungsstei...

Страница 6: ...6 DE EN Drawing of drilling mechanism RU25 Ger tedarstellung Bohrantrieb RU25...

Страница 7: ...108 82 107 106 63 62 64 65 66 67 69 70 71 72 68 75 74 76 77 78 79 121 85 84 83 91 92 93 61 98 86 87 88 89 90 94 98 96 97 87 95 99 120 118 119 60 81 80 73 Drawing of drilling unit RU25 Ger tedarstellun...

Страница 8: ...ons During drilling operations on walls and ceilings the Metal Core Drilling Machine must be safeguarded with the included safety belt The magnetic adhesion is not maintained in case of a failure of c...

Страница 9: ...e magnet On and Off Turning machine ON and OFF The control panel on your magnetic drilling machine is designed for maximum operating facility and safety The RUKO magnetic stand drilling machines RU25...

Страница 10: ...er Never put the running magnetic drilling unit on insulating material e g wood concrete etc The insufficient heat dissipation may cause overheating and destruction of the electromagnet Be aware that...

Страница 11: ...turning the work spindle by hand For drill drive units which also have electronic speed controllers the speed and power torque can be continuously adjusted at the corresponding controller on the dril...

Страница 12: ...over the machine Take care to keep a normal position You should have a secure standing position and you should keep your balance 13 Maintain your tools carefully Keep your tools sharp and clean workin...

Страница 13: ...rning the use or aptability for a certain purpose are not possible If a defect is noted the machine has to be sent to RUKO GmbH as quickly as possible for repair All earlier verbal or written guarante...

Страница 14: ...ice Team Bei Bohren an W nden und Decken muss die Metallkernbohrmaschine durch den mitgelieferten Sicherheits gurt abgesichert werden Die Magnethaftkraft bleibt bei einer Stromunterbrechung nicht erha...

Страница 15: ...schalten Die Bohrmaschine ein und ausschalten Das Kontrollpanel Ihrer Magnetbohrmaschine ist f r optimale Bedienung und Sicherheit ausgelegt Die RUKO Kernbohrmaschinen Technische Merkmale der RU25 DE...

Страница 16: ...gnethaftkraft besser entfalten kann Die eingeschaltete Magnetbohreinheit niemals auf isolierende Materialien z B Holz Beton u a stellen Die ungen gende W rmeableitung kann hierbei zur berhitzung und Z...

Страница 17: ...s Achtung Drehzahlumschaltung nur bei Stillstand des Bohrantriebes vornehmen Die Getriebestufen sind durch Einzel und Doppelsymbole auf dem Umschalter gekennzeichnet Der Umschaltvorgang kann durch lei...

Страница 18: ...eiden Sie abnormale K rperhaltung Sorgen Sie f r sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht 13 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber um bes...

Страница 19: ...Zusicherungen f r Gebrauch oder Eignung f r einen bestimmten Zweck sind ausgeschlossen Bei Feststellung eines Mangels ist das Ger t unverz glich frei Werk zur Reparatur an die RUKO GmbH zu senden S m...

Страница 20: ...ou de mauvais entretien pouvant conduire la destruction de la machine et de graves accidents avec des dommages corporels majeurs Veuillez donc imp rativement respecter toutes les consignes de s curit...

Страница 21: ...n principale et aussi pour allumer et teindre l aimant Mise sous tension et hors tension de la machine Le tableau de commande de votre perceuse magn tique est con u pour en simplifier au maximum l uti...

Страница 22: ...allique sous la pi ce percer afin de permettre l aimant de donner toute sa puissance magn tique Ne jamais enclancher l aimant sur un mat riaux non ferreux par ex bois b ton etc L chauffement de l aima...

Страница 23: ...esse doit se faire moteur arr t Les rep res de vitesse sont indiqu s sur le carter de la machine Il peut parfois tre n cessaire de donner la broche un l ger mouvement de rotation manuellement pour fac...

Страница 24: ...re joint ou un tau pour maintenir la pi ce Elle sera mieux bloqu e et vous aurez les mains libres pour travailler 12 Travaillez dans une bonne posture Evitez les positions anormales pour le corps Rest...

Страница 25: ...assurance qu une machine soit appropri e une application ou un travail particulier est exclue Lorsqu une panne est d tect e la machine doit tre renvoy e imm diatement RUKO GmbH pour r paration Les fr...

Страница 26: ...ebruik en of slecht onderhoud grote risico s die kunnen leiden tot vernieling van de machine en tot ernstige ongevallen met aanzienlijk lichamelijk letsel Neem daarom alle onderstaande veiligheidsinst...

Страница 27: ...ar wordt gebruikt om de hoofdschakelaar aan te zetten en ook om de magneet aan en uit te schakelen De machine aan of uitzetten Het bedieningspaneel op uw magnetische boormachine is ontworpen voor een...

Страница 28: ...0 mm moet een staalplaat met overeenstemmende dikte onder het werkstuk gelegd worden zodat de elektromagneet zijn magneetkracht beter kan ontwikkelen De aangeschakelde magneetboormachine nooit op isol...

Страница 29: ...bruiken Opgelet Toerental enkel aanpassen als de boormachine stilstaat Deze trappen worden aangeduid op de omschakelaar door enkele en dubbele symbolen U kan omschakelen door eenvoudig manueel draaien...

Страница 30: ...is veiliger dan dat u het met de handen vasthoudt U kan het apparaat dan met beide handen bedienen 12 Buig niet te ver voorover Vermijd een abnormale lichaamshouding Zorg dat u met vaste hand kan werk...

Страница 31: ...de handleiding ge nstalleerd gebruikt onderhouden en gereinigd wordt Schade door oneigenlijk gebruik valt niet onder de garantiebepalingen De garantie beperkt zich tot de kostenloze herstelling of ve...

Страница 32: ...n h rnet ved l ngere h r om n dvendigt ogs arbejdsforkl de og hjelm Monteringsfladen for magnetfoden skal v re plan ren og rustfri Lak og spartellag fjernes Udf r aldrig elektrodesvejsearbejde p arbej...

Страница 33: ...l og ogs til at t nde eller slukke for magneten T nd og sluk for maskinen Betjeningspanelet p din magnetiske boremaskine er designet til at sikre den nemmest mulige betjening og st rst mulig sikkerhed...

Страница 34: ...e under emnet der skal bearbejdes s ledes at elektromagneten bedre kan udfolde sin magnetholdekraft Stil aldrig den t ndte magnetboreenhed p isolerende materialer fx tr beton o l Den utilstr kkelige v...

Страница 35: ...anvendes Obs Foretag kun omdrejningstalsomskiftning n r boredrevet st r stille Geartrinene er kendetegnet med enkel og dobbeltsymboler p omskifteren Omskiftningsproceduren kan underst ttes ved at dre...

Страница 36: ...B j Dem ikke for langt forover Undg unormale holdninger S rg for at st sikkert og hold til enhver tid balancen 13 Plej Deres v rkt jer med omhu Hold Deres v rkt jer skarpe og rene for at kunne arbejde...

Страница 37: ...paratet blev korrekt anvendt h ndteret plejet og rengjort i overensstemmelse med betjeningsvejledningen og at der ikke er blevet foretaget indgreb af fremmede Garantien er begr nset til gratis reparat...

Страница 38: ...necesario tambi n delantal y casco La superficie de instalaci n del pie magn tico debe estar nivelada limpia y libre de xido Eliminar la pintura y las capas de relleno No realizar trabajos de soldadur...

Страница 39: ...ara conectar la electricidad y tambi n para encender On y apagar Off el im n Encendido y apagado de la m quina El panel de control de su taladro magn tico est dise ado para facilidad y seguridad m xim...

Страница 40: ...locarse una plancha de acero correspondiente al tama o bajo la pieza de trabajo que se va a tratar para que el electroim n pueda ejercer mejor su adhesi n magn tica No coloque nunca la unidad del tala...

Страница 41: ...s de engranaje est n marcados con s mbolos sencillos y dobles en el conmutador El proceso de conmutaci n se puede llevar a cabo gracias a poder girar f cilmente con la mano el eje de trabajo En el acc...

Страница 42: ...orporales anormales Asegure la posici n vertical y mantenga siempre el equilibrio 13 Cuide su herramienta con esmero Mantenga su herramienta afilada y limpia para poder trabajar mejor y de forma m s s...

Страница 43: ...manejado cuidado y limpiado correctamente en conformidad con las instrucciones de uso y que no sea manipulado por personas ajenas La garant a se limita a la reparaci n gratuita o al repuesto de pieza...

Страница 44: ...a deve essere piana pulita e priva di ruggine Rimuovere strati di vernice e mastice Non eseguire lavori di elettrosaldatura sul pezzo da lavorare sul quale viene usato il trapano perforatore a base el...

Страница 45: ...ad accendere e spegnere il magnete Accensione e spegnimento della perforatrice Il pannello di controllo della perforatrice magnetica offre la massima facilit operativa e un incredibile sicurezza Buon...

Страница 46: ...eglio sviluppare la sua forza magnetica Non collocate mai l unit di foratura con magnete accesa su materiali isolanti ad esempio legno calcestruzzo ecc L insufficiente dispersione di calore pu portare...

Страница 47: ...o Gli stadi dei riduttori sono contrassegnati sul commutatore da simboli singoli e doppi Il processo di inversione pu essere facilitato effettuando una leggera rotazione manuale in concomitanza del ma...

Страница 48: ...oppo in avanti sull utensile Evitate posizioni anormali del corpo Tenete una posizione sicura e mantenete sempre l equilibrio 13 Eseguite la manutenzione dei vostri utensili con accuratezza Tenete i v...

Страница 49: ...ggiato correttamente mantenuto e pulito in accordo con le istruzioni per l uso e che non siano stati effettuati interventi esterni La garanzia si limita alla riparazione gratuita o alla sostituzione d...

Страница 50: ...b m avental e capacete A superf cie de instala o do p magn tico deve estar nivelada limpa e sem ferrugem Remova as camadas de tinta e de enchimento N o efetuar trabalhos de soldadura el trica na pe a...

Страница 51: ...principal e tamb m para ligar e desligar o man Ligar e desligar a m quina O painel de controlo na sua perfuradora magn tica foi concebido para uma facilidade e seguran a m xima de funcionamento ptima...

Страница 52: ...er colocada uma placa de a o com uma espessura correspondente por baixo da pe a a trabalhar de modo a que o electro man possa desenvolver melhor a sua capacidade magn tica Nunca colocar a unidade de p...

Страница 53: ...veis da engrenagem est o identificados atra v s de s mbolos individuais ou duplos O processo de comuta o pode ser apoiado atrav s de uma leve rota o manual do eixo mestre Em caso de accionamentos da b...

Страница 54: ...N o se incline muito sobre a ferramenta Evite uma posi o corporal anormal Certifique se de que est numa posi o segura e mantenha sempre o equil brio 13 Conserve as suas ferramentas cuidadosamente Mant...

Страница 55: ...condi o que o aparelho tenha sido aplicado manuseado conservado e limpo correctamente em conformidade com o manual de instru es e que n o tenham sido efectuadas quaisquer repara es por terceiros A gar...

Страница 56: ...na vlasy v p pad del ch vlas pop tak z st ru a p ilbu Plocha k postaven magnetick nohy mus b t rovn ist a bez rzi Odstra te vrstvy laku a st rky Na obrobku na n m se pou v magnetick vrta ka neprov d...

Страница 57: ...pnut hlavn ho nap jen a tak k zapnut a vypnut magnetu Zapnut a vypnut stroje Ovl dac panel na magnetick vrta ce je navr en s ohledem na maxim ln snadnost a bezpe nost ovl d n Dobr zach zen d ky ergono...

Страница 58: ...van obrobek podlo it ocelovou desku odpov daj c tlou ky aby bylo p soben s ly magnetu lep Zapnutou vrta ku nikdy nestavte na izoluj c materi ly nap klad d evo beton apod Nedostate n odv d n tepla m e...

Страница 59: ...nem vrtac ho za zen Stupn p evod jsou na p ep na i ozna eny jednoduch mi a dvojit mi symboly Proces p ep n n lze podpo it lehk m ot en m pracovn m v etenem rukou U pohon vrtac ho za zen s dopl kovou e...

Страница 60: ...m ete obsluhovat ob ma rukama 12 Nad obrobek se p li nenakl n jte Vyh bejte se nenorm ln mu dr en t la Zajist te si bezpe n postoj a v dy udr ujte rovnov hu 13 O sv n stroje dob e pe ujte N stroje udr...

Страница 61: ...u RUKO GmbH Pr zisionswerkzeuge Robert Bosch Stra e 7 11 D 71088 Holzgerlingen Z ru n lh ta in 12 m s c od data dod vky Jako doklad slou faktura P edpokladem je pou v n za zen v souladu s n vodem k ob...

Страница 62: ...d ugich w osach ewentualnie fartuch i kask Miejsce do ustawienia stopy magnetycznej musi by p askie czyste i wolne od rdzy Usun warstwy lakieru i szpachli Nie przeprowadza adnych prac elektrospawalni...

Страница 63: ...nel sterowania na Twojej wiertarce magnetycznej zaprojektowany jest tak aby oferowa maksymaln wydajno i bezpiecze stwo pracy Magnetyczne wiertarki stojakowe Cechy techniczne RU25 Obs uga poprzez ergon...

Страница 64: ...z wi ksz si Nigdy nie ustawia wiertarek magnetycznych na materia ach izoluj cych np na drewnie betonie itp Niedostateczne odprowadzenie ciep a mo e prowadzi do przegrzania i zniszczenia elektromagnes...

Страница 65: ...kona po zatrzymaniu nap du Stopnie przek adni s oznaczone symbolami pojedynczymi lub podw jnymi na prze czniku Proces prze czania mo na wspom c manualnie przez lekki obr t wrzeciona roboczego W nap da...

Страница 66: ...cowany ani eli w d oniach i mo liwa jest praca obiema r kami 12 Nie pochyla si zbyt g boko nad narz dziem Unika nienormalnych pozycji cia a Zachowa stabiln pozycj i zawsze utrzymywa r wnowag 13 Staran...

Страница 67: ...ystawiona faktura Warunkiem jest e urz dzenie by o zastosowane obs ugiwane konserwowane i czyszczone zgodnie z instrukcj obs ugi i nie nast pi o adne naruszenie obce rzeczy Gwarancja jest ograniczona...

Страница 68: ...68 RU RU I p I...

Страница 69: ...69 RU RU I p RU25 1 ON On I 2 OFF Off O 3 On Off 16 000 EasyLock...

Страница 70: ...70 RU RU I p I IEC 745 DIN VDE 0740 IEC 745 1 EN 55014 EN 61000 85 A DIN 45649 2 DIN 45635 21 DIN EN 27574 ISO 7574 RU25 RU40 12 0 VBG4...

Страница 71: ...71 RU RU I p EIN Speed Power RU40 RS 40e R L EIN...

Страница 72: ...72 RU RU I p 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21...

Страница 73: ...C 2011 65 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Holzgerlingen 01 08 2019 Ali Dagic RUKO GmbH Pr zisionswerkzeuge Robert Bosc...

Страница 74: ...uyucu kulakl k sa filesi uzun sa lar i in gerekirse nl k ve kask Manyetik ayak i in kurulum y zeyi d z temiz ve pass z olmal d r Boya ve macun tabakalar giderilmelidir Metal n veli matkap tezgah n n k...

Страница 75: ...an l r Ayr ca bu d me tak m n g venli al mas i in retilen manyetik g c n n yeterli olup olmad n belirler Makineyi a ma ve kapatma Manyetik matkab n zdaki kontrol paneli maksimum al ma kolayl ve g venl...

Страница 76: ...m s n n artmasina ve elektromiknatisin tahribine yol a a bilir Herhangi bir elektrik kesintisinden akimda kesilme fi in ikarilmasi sonra manyetik s k t rma g c n n s rekliliginden emin olunuz Malzeme...

Страница 77: ...kineler makinenin d nme hizini kullanilacak gerece g re ayarlar Dikkat D nme h z n delme mekanizmas n n alismadigi durumlarda degistiriniz Hiz degistirme d gmesi zerindeki tek ve ift sembollerle g ste...

Страница 78: ...an ve kesici cisimlerden koruyunuz 11 alistiginiz cismi baglayici bir gere le baglayin ve ya s k t r n Bu durumda iki elinizi kullanarak al ma imkanini elde edebilirsiniz 12 Makinelerin zerine fazla e...

Страница 79: ...elil olarak fatura gecerlidir Garantiden yararlanmak icin makinenin kullanma kilavuzun da belirtilen amaclarina uygun olarak kullanilmis ve gerekli bak mlar n n d zg n olarak yapilmis ayrica yetkili s...

Страница 80: ...acigu Povr ina za postavljanje magnetne noge mora biti ravna ista i bez hr e Ukloniti slojeve lakiranja i li enja Ne smiju se provoditi radovi elektri nog zavarivanja na obratku na kojemu se upotreblj...

Страница 81: ...klju ivanje glavnog napajanja ali za uklju ivanje i isklju ivanje magneta Uklju ivanje i isklju ivanje stroja Kontrolna jedinica Va eg magnetnog stroja za bu enje omogu ava maksimalno jednostavan rad...

Страница 82: ...zbog poja anja snage magneta Nikad ne stavljajte aparat koji radi na materiajle kao to je drvo cigla kamen i sli no Ovi materijali ne oduzimaju dovoljno toplote tako da mo e do i do pregrijavanja magn...

Страница 83: ...o ete si pomo i sa ru nim okretanjem alata zbog zub anika Kod strojeva za bu enje koji imaju elektronsku kontrolu ok retaja okretaji i snaga mogu se zajedno namjestiti preko kontrolera na stroju za bu...

Страница 84: ...nom uljem i o trim rubovima 11 Osigurajte va komad za obra ivanje Dobro pri vrstite va komad za obra ivanje i sa oba dvije ruke dr ite aparat kod rada 12 Ne naginjite se preko aparata Dr ite se normal...

Страница 85: ...od datuma kupovine Datum se potvr uje ra unom Uslovi koji se moraju po tivati su aparat mora biti upotrebljivan po upustvima odr avanje i i enje mora biti redivito popravci na aparatu ne smiju biti o...

Страница 86: ...86...

Страница 87: ...87...

Страница 88: ...1 Edition September 2019 All rights reserved Alle Rechte beim Herausgeber We reserve the right to make changes to technical data Images are non binding Liability for printing errors is excluded nderun...

Отзывы: