Ruck PODOLOGECO Скачать руководство пользователя страница 40

40

|

Operating Instructions | Rev. 05 | Print  

       | REF 8013302

9.  GUARANTEE

The product comes with a 2-year guarantee. Normal wear of surfaces, castors, etc., and other mov-
ing parts is excluded from the warranty. Traces of use and signs of wear and tear due to age and use, 
which are based on normal use corresponding to the equipment performance and the nature of the 
equipment, are in accordance with the contract and are not defects in the legal sense.

The guarantee runs from the date of purchase when the product was fi 

rst bought. 

The date of purchase has to be confi rmed by the sales receipt. Within the scope of the warran-
ty, HELLMUT RUCK GmbH will, at no charge, either repair or replace the defective products – at 
RUCK’s discretion. The prerequisite is carriage-paid shipment of the defective product together with 
the purchase receipt. The local agent is responsible for claims made outside of Germany. In case of 
doubt, please check with RUCK before returning the device.

The warranty becomes null and void if we fi nd that the problem was caused by improper or incorrect 
installation or usage, by non-observance of the operating instructions, by external infl uence or as a 
result of an unauthorised repair or modifi cation.

The warranty is limited to repair or replacement of the product. Further liability (loss of revenue or 
earnings in particular) is excluded. However, if it transpires that it is a problem that is not covered by 
the terms of the warranty or that the period of the guarantee has elapsed, any costs for inspection 
and repair must be borne by the customer.

We reserve the right to make changes to and deviations from the technical design.

45

10. ENTSORGUNG

UMWELTGEFÄHRDUNG!

Falsche Entsorgung gefährdet unsere Umwelt. 

>>>  Der  PODOLOG ECO / ONE  ist am Ende seiner Lebens-

dauer  den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und 
Sammelsystemen zuzuführen!

Anschrift 

HELLMUT RUCK GmbH

fon  +49 (0) 7082.944 20

Daimlerstraße 23 

fax +49 (0) 7082.944 22 22

D-75305 Neuenbürg

[email protected]

10.  DISPOSAL

 

 

ENVIRONMENTAL HAZARD!

 

 

Incorrect disposal endangers our environment. 

 

 

>>> 

 Please use available return and collection systems for disposing of the 
PODOLOG ECO / ONE at the end of its life-cycle!

PRODUCT DESCRIPTION

HELLMUT RUCK GmbH | Daimlerstraße 23 | D - 75305 Neuenbürg  
web www.hellmut-ruck.de | tel. +49 (0)7082. 944 20 | fax +49 (0)7082. 944 22 22 

Содержание PODOLOGECO

Страница 1: ...Operating Instructions Rev 05 Print REF 8013302 PODOLOGECO PODOLOGONE for cosmetic use for cosmetic use EN...

Страница 2: ...il seguente link o richiederlo per telefono Navodila za uporabo lahko v tevilnih jezikih pridobite na slede i povezavi ali naro ite prek telefona Acest manual este disponibil si in alte versiuni de l...

Страница 3: ...Backed by our name and our two year guarantee you can be assured of many years of enjoy able and problem free operation Please take some time to read through these operating instructions carefully be...

Страница 4: ...USED This symbol identifies a potential point of danger for people or for the device itself It must be taken note of This symbol identifies useful advice Additional information about the product and...

Страница 5: ...variant Item no 11021 PODOLOGONE 230 V variant Item no 11012 115 V variant Item no 11022 PODOLOGECO PODOLOGONE These operating instructions apply to the foot care systems PODOLOG ECO item no 11011 an...

Страница 6: ...CAUSED BY MOVING PARTS 13 3 4 POTENTIAL RISKS FOR THE USER 14 3 4 1 HAZARDS CAUSED BY REMOVED MATERIAL 14 3 4 2 ALLERGY RISK 14 3 4 3 HAZARDS CAUSED BY MOVING PARTS 14 4 FIRST TIME USE 15 4 1 TECHNIC...

Страница 7: ...E REMINDER 29 6 SERVICE REMINDER AND CLEANING 30 6 1 MAINTENANCE 30 6 2 CHANGING THE FILTER 31 6 2 1 CHANGING THE DUST FILTER BAG 31 6 2 2 WHERE CAN YOU GET REPLACEMENT DUST FILTER BAGS 33 6 3 CLEANIN...

Страница 8: ...8 Operating Instructions Rev 05 Print REF 8013302 1 DESCRIPTION OF THE DEVICE 01 Controller 02 Display 03 Dust filter bag drawer 04 Hose connector 05 Handpiece PRODUCT DESCRIPTION...

Страница 9: ...ECO PODOLOGONE 01 Ventilation slots 02 Foot switch connection 03 Device lock on base 04 Power cable If the power cable is damaged the device must be disconnected from the mains and may not be used any...

Страница 10: ...ckauflage 1 2 DISPLAY WARNINGS HANDPIECE BLOCKED If the handpiece is blocked the motor speed and suction turbine are switched off after about 5 seconds This display message disappears after about 10 s...

Страница 11: ...Should a repair be required the necessary safety checks must be repeated The foot care systems must not be used for podiatry medical purposes 2 1 OPERATOR REQUIREMENTS The foot care system should only...

Страница 12: ...ery few points by the profes sional and proper usage of the PODOLOG ECO ONE 3 1 OPERATOR REQUIREMENTS The PODOLOG ECO ONE foot care system should only be used by podiatrists pedicurists cosmeticians n...

Страница 13: ...ork process to treat any unaffected areas of skin or nail 3 3 1 HAZARDS CAUSED BY REMOVED MATERIAL The hazard level caused by removed particles nail splinters or parts of the coarse surface is low bec...

Страница 14: ...recommend wearing face mouth protection 3 4 1 HAZARDS CAUSED BY REMOVED MATERIAL Removed particles nail splinters parts of the treated surface and dusts present a hazard due to their proximity to the...

Страница 15: ...r of electrical shock if there is dampness in the device Switch the device off before maintenance and cleaning and unplug it from the mains power Never immerse the device in water or other fluids Remo...

Страница 16: ...n be a risk resulting from power cables that have been damaged by animals for example Please check the mains power connection regularly for signs of damage and if any are found disconnect the device f...

Страница 17: ...17 Operating Instructions Rev 05 Print REF 8013302 5 OPERATION PRODUCT DESCRIPTION...

Страница 18: ...ttings and extraction power can be saved The memory is shown in the display 04 1 M1 M2 are needed for the filter change 05 Right hand left hand Sets the rotational direction of the tool 06 Speed contr...

Страница 19: ...as Werkzeug muss nur eingesteckt werden Schnellspannfutter Der Schaft des Werkzeugs muss vollst ndig eingef hrt werden Achten Sie darauf dass der Schaft des Werkzeugs nicht ver bogen ist da ansonsten...

Страница 20: ...PODOLOG ECO ONE is used 24 Beim ersten Einschalten wird der PODOLOG ECO ONE auf Ihre Spra che und Ihr T tigkeitsfeld eingestellt Zus tzlich k nnen Sie die Wartungserinnerung aktivieren die Sie bequem...

Страница 21: ...want to modify any of the Start menu settings in the future press and hold the i button for 5 seconds 25 Wenn Sie die Einstellung im Startmen zuk nftig ndern m chten halten Sie die i Taste f r 5 Sek...

Страница 22: ...up the handpiece and press the switch at the rear end of the handpiece The motor runs at the set speed and you can start your work The speed setting may not exceed the permitted maximum speed of your...

Страница 23: ...creased Max speed clockwise 25 000 rpm Turn anti Speed is reduced Min speed clockwise 4000 rpm For large surface cutters the optimum rotation speed is in the range from 8 000 12 000 rpm The speed sett...

Страница 24: ...lte Motordrehzahl geht auto matisch auf Null zur ck und die Drehrichtung wird ge ndert Der Motor l uft wieder an bis zur eingestellten Drehzahl Rechtslauf 28 5 2 2 DREHRICHTUNG RECHTS LINKSLAUF Sie k...

Страница 25: ...gst rk die entsprechende Taste M1 M2 oder M3 ca zwei S Im Display erscheint GESPEICHERT 29 5 2 4 SAUGLEISTUNG W HLEN Die St rke der Saugleistung k nnen Sie der jeweiligen Situation anpas sen Mehrmalig...

Страница 26: ...n operation The speed setting may not exceed the permitted maximum speed of your tool 30 Durch kurzes Antippen von M1 M2 oder M3 wird die unter dieser Taste gespeicherte Einstellung abgerufen Ein Umsc...

Страница 27: ...Handst ckmotor gewechselt werden Der Schaft des Werkzeugs muss vollst ndig eingef hrt wer den 5 4 ERGONOMISCHE HALTEGRIFFE DES HANDST CKS 5 4 1 FEDERHALTERHALTUNG In der Federhaltung k nnen Fein arbei...

Страница 28: ...e Informationen und Funktionen abzurufen Bl ttern Sie einfach durch die einzelnen Men punkte mit der und Taste 5 5 1 FILTERWECHSEL M chten Sie den Feinstaubfilter wechseln so k nnen Sie dies anhand de...

Страница 29: ...INFOMEN aktivieren bzw deaktivieren Nach Ablauf von 900 Betriebsstunden beim PODOLOG ECO und 500 Be triebsstunden beim PODOLOG ONE erscheint das Wartungssymbol auf dem Display 5 5 2 N CHSTEN WARTUNGST...

Страница 30: ...bH tel 49 0 7082 944 20 Daimlerstra e 23 fax 49 0 7082 944 22 22 D 75305 Neuenb rg kontakt hellmut ruck de 34 6 WARTUNG UND REINIGUNG 6 1 WARTUNG Der PODOLOG ECO ONE ist weitgehend wartungsfrei Die wi...

Страница 31: ...en nach dem Filterwechsel bis dieser erfolgt ist 6 2 1 AUSTAUSCHEN DES STAUBFILTERBEUTELS Das Ger t erinnert Sie an den Wechsel des Staubfilterbeutels Dennoch wird empfohlen den F llstand des Filters...

Страница 32: ...gen so wie der zur ck ins STANDARDMEN 36 Starten Sie den Wechsel mit der M1 Taste ffnen Sie durch ziehen am Schlauchanschlussst ck die Schublade mit dem Staubfilterbeutel Halten Sie die Schublade so d...

Страница 33: ...de and the sleeve should be disinfected after each use To do this the handpiece sleeve can be removed 37 Der Staubfilterbeutel darf nicht geleert und wieder verwendet werden Sollten Sie das Ger t f r...

Страница 34: ...s are correctly and symmetrically aligned 38 Die Herstellerangaben und Anweisungen sowohl zu den Rei nigungs und Desinfektionsmitteln als auch zu den entsprechenden Ger ten sind zu beachten 6 3 1 MOTO...

Страница 35: ...niemals in Wasser oder andere Fl ssigkeiten tauchen es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Motoreinheit Motoreinheit PODOLOGECO PODOLOGONE Never immerse the handpiece in water or other flui...

Страница 36: ...he manufacturer but do not wipe surfaces dry After every treatment the outer surfaces of the handpiece and front panel of the controller are wiped down with a suitable surface disinfectant When the tr...

Страница 37: ...etc in accordance with DIN EN ISO 1797 1 with a standardised shaft diameter of 2 35 m You will find a wide range in our catalogue 7 2 DUST FILTER BAGS You should only use original dust filter bags fro...

Страница 38: ...ntroller 230 V 50 Hz AC voltage 115 V 60 Hz AC voltage Power consumption max 200 VA max 200 VA Micromotor voltage 24 V 24 V Constant load 40 W 40 W Idling speed rpm 25 000 25 000 Airflow at max power...

Страница 39: ...er approx 155 I min approx 155 I min Fuse T 2 5 A T 5 A Service due after 2 year or 360 operating hours 2 year or 360 operating hours We are not aware of any electro magnetic interactions between the...

Страница 40: ...and void if we find that the problem was caused by improper or incorrect installation or usage by non observance of the operating instructions by external influence or as a result of an unauthorised r...

Страница 41: ...letzung Hautdurch dringung oder des Blutkontakts ist die Bewertung kritisch A oder B vorzuziehen und zu STERILISIEREN Nutzung des Instrumentes gem Zweckbestimmung Thermische Desinfektion im Dampfsteri...

Страница 42: ...42 Operating Instructions Rev 05 Print REF 8013302 NOTES...

Страница 43: ...43 Operating Instructions Rev 05 Print REF 8013302 NOTES...

Страница 44: ...HELLMUT RUCK GMBH DAIMLERSTRASSE 23 D 75305 NEUENB RG GERMANY TEL 49 0 7082 944 20 FAX 49 0 7082 944 22 22 E MAIL KONTAKT HELLMUT RUCK DE WEB WWW HELLMUT RUCK DE...

Отзывы: