background image

Ces instructions de montage comprennent des informations 

essentielles pour procéder à un montage sûr et conforme de 

l‘appareil, pour son transport, sa mise en service, son utilisati-

on, son entretien et son démontage. L‘appareil a été fabriqué 

conformément aux règles de l‘art dans le domaine technique. 

Il existe toutefois un risque de dommages aux personnes et 

aux  biens  en  cas  de  non-respect  des  consignes  de  sécurité 

et avertissements mentionnés dans les présentes instructions 

de service.

Les produits ne doivent être mis en service qu‘après avoir 

lu et compris les instructions de montage et les consignes 

de sécurité. Conservez les instructions de service de fa-

çon à ce qu‘elles soient accessibles en permanence à tous 

les utilisateurs. Si vous transmettez l‘appareil à un tiers, 

remettez-lui toujours les instructions de service.

Les ventilateurs 

ruck

 sont soumis à un contrôle permanent de 

la qualité et satisfont aux prescriptions en vigueur au moment 

de  la  livraison.  Nos  produits  font  l‘objet  d‘un  développement 

permanent ; nous nous réservons donc le droit de les modi

-

fier à tout moment et sans préavis. Nous ne garantissons ni 

l‘exactitude, ni l‘intégralité de ces instructions de montage.

La  garantie  s‘applique  uniquement  à  la  configuration 

livrée ! Les droits de garantie et de dédommagement ne 

s‘appliquent pas en cas de dommages aux personnes et 

aux biens découlant d‘un montage erroné, d‘une utilisati

-

on non conforme et/ou d‘une manipulation inappropriée.

Consignes de sécurité

Au sens de la directive CE sur les machines 2006/42/CE, les 

ventilateurs 

ruck

  sont  un  composant  (machine  incomplète).  

L‘appareil n‘est pas une machine prête à l‘emploi au sens de 

la  directive  européenne  sur  les  machines.  Il  est  uniquement 

destiné à être installé dans une machine ou dans des installa

-

tions ou appareils de ventilation ou à être ajouté avec d‘autres 

composants  à  une  machine  ou  à  une  installation.  L‘appareil 

ne peut être mis en service qu‘après son installation dans la 

machine/l‘installation pour laquelle il est conçu et uniquement 

si  celle-ci  satisfait  intégralement  les  exigences  de  la  direc

-

tive  européenne  sur  les  machines.  N‘utilisez  les  ventilateurs 

ruck

  que  dans  un  état  technique  irréprochable!  Vérifiez  si 

le  produit  présente  des  vices  apparents  tels  que  des  fentes 

sur le boîtier ou des rivets, des vis, des caches de protection 

manquants  ou  d‘autres  vices  relatifs  à  l‘utilisation  !  N‘utilisez 

le  produit  que  dans  la  zone  de  puissance  indiquée  dans  les 

caractéristiques  techniques  et  sur  la  plaque  signalétique  ! 

Prévoir des distances de sécurité et des grilles de protection 

contre  l‘aspiration  et  les  contacts  accidentels  conformément 

aux normes DIN EN 13857. (Grilles de protection ou conduites 

suffisamment longues)

 

Le client doit prévoir les dispositifs de 

protection  électrique  et  mécanique  généralement  prescrits. 

Le  branchement  électrique  et  tous  les  travaux  de  réparation 

doivent uniquement être effectués par des électriciens qualifiés 

! Le circuit électrique doit être interrompu lors de toute interven

-

tion de maintenance et de réparation ! 

L‘utilisation de l‘appareil 

par des personnes aux capacités physiques, sensoriques ou 

mentales  limitées  ne  doit  avoir  lieu  que  sous  la  surveillance 

ou l‘instruction de personnes responsables. Tenir les enfants 

éloignés de l‘appareil !

Transport et stockage

Le transport et le stockage ne doivent être effectués que par 

du personnel spécialisé en respectant les instructions de mon

-

tage et de service et les prescriptions en vigueur. Comparer la 

livraison au bon de livraison pour vérifier qu‘elle est correcte, 

complète  et  exempte  de  dommages.  Les  manques  ou  les 

dommages  dus  au  transport  doivent  être  confirmés  par  écrit 

par le transporteur. Le non-respect de cette clause entraîne 

l‘annulation de la garantie. Le transport doit être effectué dans 

l‘emballage d‘origine avec des moyens de levage adaptés ou 

sur les dispositifs de transport indiqués. Éviter d‘endommager 

et de déformer le boîtier. L‘appareil doit être stocké au sec et 

à l‘abri des intempéries dans son emballage d‘origine. Tempé

-

rature de stockage comprise entre -10°C et +40°C. Éviter les 

changements de température importants. En cas de stockage 

longue  durée  de  plus  d‘un  an,  vérifier  manuellement  le  bon 

fonctionnement des rotors.

Montage

Les travaux de montage ne doivent être exécutés que par du 

personnel spécialisé en respectant les instructions de montage 

ainsi que les normes et prescriptions en vigueur. Respecter les 

consignes de sécurité mentionnées ci-dessus ! Déconnectez 

systématiquement tous les pôles de l‘appareil du réseau avant 

d‘installer le produit et de brancher ou de débrancher la fiche. 

Protégez l‘appareil contre une remise en service involontaire.

Le raccordement avec le côté aspirant est effectué sur le site 

de l’installation au moyen de tubulures de raccordement fle

-

xibles ou d’ergots. La bouche de sortie, qui peut être installée 

en façade ou sur le côté, doit être aussi installée sur le site. 

L’embase doit être plane, nivelée et adaptée au caisson MPS 

au niveau des dimensions.  

Installez les câbles et les condu

-

its de manière à ce qu‘ils ne soient pas être endommagés et 

que personne ne puisse trébucher dessus. Après le montage, 

plus aucune pièce mobile ne doit être accessible. Brancher les 

raccordements électriques à l‘appareil conformément au plan 

de  câblage. Avant  la  mise  en  service  de  l‘appareil,  assurez-

vous  que  tous  les  joints  et  fermetures  des  connecteurs  sont 

correctement installés et ne sont pas endommagés afin d‘éviter 

l‘infiltration éventuelle de liquides ou de corps étrangers dans 

l‘appareil. Les panneaux d‘avertissement ne doivent être ni 

modifiés  ni  retirés  !

  

Utilisez  toujours  le  ventilateur  dans  la 

bonne  direction  du  flux  d‘air  (voir  marquage  sur  l‘appareil)  ! 

L‘installation doit être facilement accessible pour la mainte-

nance et le nettoyage et être facile à démonter.

Pour les versions équipées d‘un thermocontact sortant : Dans 

le cas le contact termique n‘est pas branché, il n‘y a pas de 

garantie. Les dommages causés par le surchauffe ne seront 

pris en charge.

Conditions de fonctionnement

Ne pas utiliser les ventilateurs 

-

 dans une atmosphère explo

-

sive ! Respecter la température ambiante maximale indiquée 

sur la plaque signalétique ! Vérifier si la tension d’alimentation 

est conforme aux indications de la plaque signalétique !

Si le caisson d‘évacuation 

ruck

 est installé à l‘extérieur, il est 

nécessaire  d‘installer  un  capot  de  protection  contre  la  pluie 

(voir catalogue ou site Internet).

Les ventilateurs à commande en tension doivent être alimen

-

tés en fonctionnement continu au minimum avec la moitié de 

la tension nominale. Dans le cas contraire, l’unité moteur peut 

être endommagée.

Maintenance

À l’exception des intervalles de nettoyage recommandés, les 

ventilateurs  ne  nécessitent  aucun  entretien.  Assurez-vous 

qu‘aucun joint de conduite, raccord ou composant n‘est dévissé 

tant que tous les pôles de l‘appareil ne sont pas déconnectés 

du réseau. Protégez l‘installation contre une remise en service 

involontaire. Aucun composant individuel ne doit être interchan

-

gé. Cela signifie par exemple que les composants prévus pour 

un produit ne doivent pas être utilisés pour d‘autres produits. 

À la longue, la présence de poussières dans l’air occasionne 

des dépôts dans le rotor et le boîtier. Cela entraîne une baisse 

de puissance et un déséquilibrage du ventilateur ainsi qu’une 

diminution de sa durée de vie. Nettoyer le rotor à l’aide d’un 

pinceau / d’une brosse / d’un chiffon. Attention : ne pas retirer ni 

déplacer la masse d’équilibrage. Ne jamais nettoyer l’intérieur 

du ventilateur à l’eau ou à l’aide d’un nettoyeur haute pression 

! L’installation d’un filtre à air permet d’allonger considérable

-

ment l’intervalle de nettoyage ou d’éviter le nettoyage !

Mise au rebut

Une mise au rebut incorrecte risque de polluer l‘environnement. 

Par conséquent, mettez l‘appareil au rebut conformément aux 

prescriptions nationales en vigueur dans votre pays.

Aceste  instructiuni  de  montaj  contin  informatii  importan

-

ta,  pentru  a  monta,  transporta,  utiliza,  demonta  si  intretine 

in  mod  sigur  si  corect.  Acest  produs  a  fost  fabricat  tinand 

cont de toate regulile tehnice cunoscute. Cu toate acestea 

exista pericolul de pagube materiale sau raniri, daca nu se 

respecte urmatoarele indicatii si avertizari de siguranta din 

acest material.

Produsele se pot utiliza doar dupa citirea si intelegerea 

prealabila a instructiunilor de montaj precum si a nor

-

melor  de  siguranta.  Pastrati  manualul  asa  incat  sa  fie 

usor accesibil utilizatorilor. Daca echipamentul este 

livrat  unor  terti,  livrarea  se  va  face  impreuna  cu  acest 

material.

Ventilatoarele 

ruck

 sunt subiectul unui continuu control de 

calitate si corespund normelor valabile la momentul livrarii. 

Deoarece  produsele  sunt  continuu  imbunatatite,  ne  rezer

-

vam  dreptul  de  a  aduce  modificari  echipamentelor  la  orice 

moment si fara instintare prealabila. Nu ne asumam nicio re-

sponsabilitate pentru corectitudinea si integralitatea acestui 

material.

Garantia se aplica doar la configuratia livrata din fabrica. 

Nu ne asumam responsabilitate si garantia pentru pro-

dus in cazul montajului si utilizarii defectuoase.

Instructini de siguranta

Ventilatorul 

ruck

 este o componenta, conform cu directiva 

2006/42/EC asupra masinilor (masina partiala). Conform cu 

aceasta directiva unitatea nu este un echipament gata de uti-

lizare. Sunt destinate exclusiv pentru instalarea intr-o masi

-

na, echipament sau instalatie de ventilatie sau in combinatie 

cu alte componente sau masini. Echipamentul poate fi por

-

nit cand masina/instalatia, pentru care este destinata, este 

complet montat si indeplineste directivele europene pentru 

siguranta masinilor. Utilizati exclusiv echipamentele 

ruck

 af-

late in buna stare tehnica! Verificati echipamentul de defecte 

vizibile, ca spre exemplu rupturi ale carcasei, suruburi, nituri 

sau capace lipsa! Utilizati echipamentul in domeniul de pu

-

tere mentionata atat in foaia cu date tehnice cat si pe eticheta 

produsului! Protectia la atingere sau pericolul de aspiratie cat 

si distantele minime necesare vor fi asigurate conform stan

-

dardelor DIN EN 13857. (Cu grila de protectie sau lungime 

suficienta a tubulaturii)

 

Mijloacele generale de protectie elec

-

trica si mecanica prevazute vor fi asigurate de catre client la 

locul de montaj! 

Conectarea la retea si intretinerea trebuie 

efectuate doar de electricieni de specialitate! Inainte de orice 

instalare sau operatie de service se va intrerupe alimentarea 

cu  electricitate!  Produsul  poate  fi  operat  de  catre  personal 

cu  deficiente  psihice,  doar  cu  instruire  adecvata  sau  sub 

indrumarea si supravegherea unor persoane responsabile. 

Accesul copiilor la echipament trebuie interzis!

Transport si depozitare

Transportul  si  depozitarea  se  vor  executa  doar  de  catre 

personal specializat, sub respectarea indicatiilor de montaj 

si  utilizare  si  a  prevederilor  valabile.  Verificati  concordanta 

intre avizul de insotire (factura) si cele primite, inclusiv po

-

sibile  defecte.  Orice  lipsuri  sau  defectiuni  trebuie  notate  in 

scris si confirmate de transportator. Nerespectarea acestui 

fapt  ne  exonereaza  de  orice  responsabilitate  ulterioara. 

Trebuie  transportat  cu  mijloace  de  ridicare  potrivite  in  am

-

balajul  original  sau  echipamentul  de  transport  indicat.  Evi

-

tati deteriorarea sau deformarea carcasei. Produsul trebuie 

pozitionat in loc uscat si protejat de intemperii in ambalajul 

original.  Temperatura  de  depozitare  intre    –10°C  si  +40°C. 

Evitati  variatii  severe  de  temperatura.  La  depozitatrea  de 

lunga durata, de peste un an, se va verifica manual usurinta 

miscarii rotorului.

Montaj

Montajul  trebuie  executat  doar  de  personal  specializat,  sub 

respectarea indicatiilor de montaj si utilizare si a normelor si 

prevederilor  valabile!  Se  vor  respecta  indicatiile  de  siguranta 

de  mai  sus!  Deconectati  toate  fazele  de  la  retea,  inainte  de 

monta  produsul,  respectiv  a  conecta  comutatorul.  Asigurati 

echipamentul impotriva pornirii accidentale.

Conecatrea  cu  partea  de  aspiratie  se  realizeaza  lateral  cu 

conectori flexibili sau mansete de legatura. Deschiderea de 

refulare, care se poate aseza frontal sau lateral se realizeaza 

de asemenea la locul de montaj.  Fundamentul trebuie sa fie 

plan, nivelat si potrivit pentru dimensiunile lui MPS.  

Aseza

-

ti  cablurile  si  tevile  in  asa  fel  incat  sa  nu  fie  deteriorate  sau 

saimpiedice circulatia. Dupa montaj trebuie ca accesul la parti 

in miscare sa fie inaccesibil! Racordurile electrice la ventilator 

se  vor  face  conform  schemei  de  conectare! Asigurati  inainte 

de pornire ca toate izolatiile si protectiile conexiunilor sunt pre

-

zente  si  nedeteriorate,  pentru  a  impiedica  intrarea  de  lichide 

sau corpuri straine in echipament. Semnele de informare nu 

trebuie modificate sau indepartate!

  

Utilizati intotdeauna venti

-

latorul in directia corecta a curentului de aer (vezi marcajul pe 

ventilator)! Montajul permite accesul usor pentru intretinere si 

curatenie si ventilatoare se poate detasa usor.

Pentru versiunile cu termocontact este valabil: Daca nu este 

inchis / conectat termocontactul, acest lucru duce la pierderea 

garantiei.  Pagube  datorate  supraincalzirii  nu  pot  fi  luate  in 

considerare.

Conditii de operare

ventilatoarele 

ruck

 nu se vor folosi intr-o atmosfera cu potenti-

al explozibil!  Respectati temperatura maxime inscriptionata pe 

eticheta. Atentie la posibila contrapresiune necesara.

Daca echipamentul de exhaustare 

ruck

 se monteaza la exte

-

rior, este prevazuta posibilitatea unui element de protectie (vezi 

Catalog sau Homepage).

Este permisă funcționarea continuă a ventilatoarelor cu tensiu

-

ne reglabilă doar cu cel puțin jumătate din tensiunea nominală.  

Dacă nu se respectă această indicație, se pot înregistra daune 

ale unității motorului. 

Intretinere

Cu exceptia curatirii la intervalele recomandate, ventilatorul 

ruck

 nu necesita intretinere.

  Asigurati-va  ca  nu  exista 

cabluri, contacte sau componente desprinse atata vreme cat 

echipamentul  nu  este  legat  la  reteaua  de  curent.  Asigurati 

imposibilitatea unei porniri accidentale. Componente indivi-

duale  nu  pot  fi  interschimbate.  De  exemplu,  componentele 

destinate pentru un produs nu pot fi utilizate la un alt produs. 

Aerul  cu  continut  de  praf  duce  prin  depozitarea  acestuia 

pe rotor si carcasa la reducerea puterii. Cela entraîne une 

baisse de puissance et un déséquilibrage du ventilateur ainsi 

qu’une diminution de sa durée de vie. Elicea a se curata cu 

pensula / perie / carpa. Atentie a nu se indeparta sau deplasa 

greutatile de echilibrare. In niciun caz a nu se curati la interior 

cu apa sau aer comprimat! Prin utilizarea unui filtru, curatirea 

se poate face la intervale mai mari sau poate fi evitata!

Inlaturarea

Inlaturarea necontrolata a echipamentului poate conduce la 

degradarea mediului inconjurator. De aceea va rugam sa in

-

departati echipamentul respectand prevederile in vigoare in 

tara Dumneavoastra.

Déclaration d‘incorporation CE

conforme à la Directive relative aux machines (2006/42/CE)

Le fabricant  

ruck

 

Ventilatoren GmbH

 

Max-Planck-Strasse 5

 

D-97944 Boxberg

 

Tel.: +49 (0)7930 9211-100

déclare que les produits :

Désignation du produit :  Boîtier souple d‘évacuation d‘air

Désignation du type : 

ELQ, MPC, MPC...TW, 

 

MPS, MPS...F

sont conformes aux exigences essentielles de la Directive re-

lative aux machines (2006/42/CE), annexe 1, sections 1.1.2, 

1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. et 1.5.1.

La  machine  incomplète  est  également  conforme  à  toutes 

les exigences des directives Basse tension (2006/95/CE) et 

Compatibilité électromagnétique (2004/108/CE).

La  machine  incomplète  ne  doit  être  mise  en  service  que 

lorsqu‘il a été établi que la machine dans laquelle la machine 

incomplète doit être installée est conforme aux exigences de 

la Directive relative aux machines (2006/42/CE).

Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
DIN EN 12100   Sécurité des machines - Principes généraux 

de conception - Appréciation du risque et réduction du 

risque (ISO 12100:2010)

DIN EN 60204-1   Sécurité des machines - Équipement élec

-

trique des machines. Partie 1 : règles générales.

 

Le fabricant s‘engage à transmettre la documentation spéci

-

fique relative à la machine incomplète par voie électronique à 

l‘autorité compétente dans un état individuel sur demande.

La documentation technique spécifique relative la machine a 

été constituée conformément à l‘annexe VII partie B.

Nathanael Jäger

(Responsable technique)

Déclaration de conformité CE

conforme aux dispositions de la directive CE

 

Compatibilité électromagnétique CEM

- Directive 2004/108/CE

Le fabricant  

ruck

 

Ventilatoren GmbH

 

Max-Planck-Strasse 5

 

D-97944 Boxberg

 

Tel.: +49 (0)7930 9211-100

déclare  que  la  conception  et  la  construction  des  machines 

incomplètes, désignées ci-après, que nous avons mises sur 

le marché, sont conformes aux dispositions des directives de 

l‘Union européenne. Toute modification apportée aux machi

-

nes  incomplètes  sans  notre  accord  rend  cette  déclaration 

caduque.

Désignation du produit :  Boîtier souple d‘évacuation d‘air

Désignation du type : 

ELQ, MPC, MPC...TW, 

 

MPS, MPS...F

Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
DIN EN 61000-6-2   Compatibilité électromagnétique (CEM). 

Partie  6-2  :  normes  génériques  :  immunité  pour  les 

environnements industriels.

DIN EN 61000-6-3   Compatibilité électromagnétique (CEM). 

 

Partie 6-3 : normes génériques : norme sur l‘émission 

pour les environnements résidentiels, commerciaux et 

de l’industrie légère.

Directive applicable :

ruck

 

Ventilatoren GmbH

Max-Planck-Strasse 5

D-97944 Boxberg

Boxberg, 01.07.2016

Declaratie de conformitate CE

conform directivei Masini (2006/42/EG)

Producatorul 

ruck

 

Ventilatoren GmbH

 

Max-Planck-Strasse 5

 

D-97944 Boxberg

 

Tel.: +49 (0)7930 9211-100

declara prin prezenta ca urmatoarele produse:

Denumirea produslui:  Ventilator de exhaustare 

 

constructie flexibila

Denumirea tipului: 

ELQ, MPC, MPC...TW, MPS, MPS...

F

sunt conforme cu reglementarile generale ale Directivei Masi-

nilor  (200&/42/EC),  Anexa1,  Sectiunile  1.1.2,  1.1.3,  1.1.5, 

1.2.1, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. si 1.5.1.

Masinile partiale sunt de asemenea conforme cu directiva 

Tensiune  Joasa  (2006/95/EC)  si  Directiva  Compatibilitatii 

Electromagnetice (2004/108/EC).

Masinile partiale vor fi utilizate doar cand s-a stabilit ca echipa

-

mentul in componenta caruia se va face montajul corespunde 

cerintelor Directivei Masinilor (2006/42/EC)

Au fost utilizate urmatoarele norme armonizate:
DIN EN 12100 Securitatea echipamentelor tehnice - Principii 

generale de proiectare - Evaluarea și reducerea riscu

-

rilor (ISO 12100: 2010)

DIN EN 60204-1   Siguranta masinilor - Echiparea electrica a 

masinilor, Partea 1: Cerinte generale.

Producatorul se obliga, sa transmita documentatia speciala 

pentru masini partiale in format electronic catre autoritati rele-

vante in baza unei solicitari individuale.

Documentatia tehnica speciala apartinand acestui echipa-

ment a fost conceputa dupa continul VII partea B.

Nathanael Jäger

(Manager tehnic)

Declaratie de conformitate CE

In sensul directivei CE

 

Toleranta electromagnetica EMV 

- Directiva 2004/108/CE

Producatorul 

ruck

 

Ventilatoren GmbH

 

Max-Planck-Strasse 5

 

D-97944 Boxberg

 

Tel.: +49 (0)7930 9211-100

declara prin prezenta ca urmatoarele masini partiale, in con

-

ecpera si constructia lor si versiunile aduse pe piata de cat-

re noi respecta cerintele directivei CE. La orice modificare 

care nu este convenita cu noi asupra integritatiii echipamen-

tului, aceasta declaratie isi pierde valabilitatea.

Denumirea produslui:  Ventilator de exhaustare 

 

constructie flexibila

Denumirea tipului: 

ELQ, MPC, MPC...TW, MPS, MPS...

F

Au fost utilizate urmatoarele norme armonizate:
DIN EN 61000-6-2   Compatibilitatea electromagnetica (EMV) 

-  Partea  6-2:  Norme  de  baza  speciale,  Imunitatea 

pentru domeniul industrial.

DIN  EN  61000-6-3      Compatibilitatea  electromagnetica 

(EMV) - Partea 6-3: Norme de baza speciale - Emi

-

siii standard pentru domeniul rezidential, comercial si 

industrial usor.

Responsabil pentru aceasta documentatie este:

ruck

 

Ventilatoren GmbH

Max-Planck-Strasse 5

D-97944 Boxberg

Boxberg, 01.07.2016

F

RO

Содержание MPS 200 E2 10

Страница 1: ...t aansturen met frequentie omvormer Ne uporabljajte ventilatorjev s frekvenčnimi pretvorniki Nije dozvoljeno upravljanje frekventnim pretvaračem Ne üze meltesse a ventilátort frekvenciaváltóval Ne üzemeltesse a ventilátort frekvenciaváltóval Ventilátor neprevádzkovať s frekvenčným meničom Não utilize variadores de frequência No opere el ventilador con convertidor de frecuencia Wentylator nie może ...

Страница 2: ...ри выхода воздуха сверху Function condensate drain only at top ex haust possible A WK MPS Wandkonsole als Zubehör erhältlich Wall Bracket As an accessory available Настенная консоль доступны как аксессуар B WSH MPS Wetterschutzhaube als Zubehör erhältlich Weather protection hood As an accessory available Защитный колпак от осадков доступны как аксессуар C VM Verbindungsmanschette als Zubehör erhäl...

Страница 3: ... Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual of this product Optimale Lebensdauer Optimal life Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Prod...

Страница 4: ...erhältnis The specific ratio Spezifisches Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual of this product Optimale Lebensdauer Optimal life Bitte beac...

Страница 5: ...protection against being sucked in and safety distances must comply with DIN EN 13857 by installing protective grids or sufficiently long tubes Generally prescribed electrical and mechanical protection devices are to be provided by the client Electrical connections and repairs may only be carried out by qualified electricians Before carrying out any installation or maintenance work isolate unit fr...

Страница 6: ... ale carcasei suruburi nituri sau capace lipsa Utilizati echipamentul in domeniul de pu tere mentionata atat in foaia cu date tehnice cat si pe eticheta produsului Protectia la atingere sau pericolul de aspiratie cat si distantele minime necesare vor fi asigurate conform stan dardelor DIN EN 13857 Cu grila de protectie sau lungime suficienta a tubulaturii Mijloacele generale de protectie elec tric...

Страница 7: ...volgd Door beschermroosters of voldoende lange buisleidingen Voor het gebruik van algemeen voorgeschreven elektrische en mechanische beschermingsmiddelen is de klant verantwoordelijk Bedrading en onderhoud mag uitsluitend uitgevoerd worden door gekwalificeerde elektriciens Voordat installatie of onderhoud wordt uitgevoerd moet de unit eerst los gekoppeld worden van de netvoeding De bediening van h...

Страница 8: ...sítani kell az általánosan előírt elektromos és mechanikus biztonsági berendezéseket Az elektromos bekötést és a karbantartást kizárólag szakképzett szerelő végezheti A berendezésen történő bármilyen sze relés és karbantartás csak az elektromos hálózatról történő leválasztás után végezhető el Korlátozott testi érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek csak felelős személy felügy...

Страница 9: ...tados por pessoal qualificado Antes de re alizar qualquer instalação ou serviço de manutenção isole a unidade principal do circuito eléctrico A operação do aparelho por pessoas com deficiências físicas sensoriais ou mentais só pode ser realizada sob a supervisão ou após a orientação das pessoas responsáveis pelo aparelho Manter crianças longe do aparelho Transporte e armazenagem Transporte e armaz...

Страница 10: ...raz na tabliczce znamionowej Zabezpieczenia przed dotknięciem zassaniem a także odległości bezpieczeństwa muszą być zgodne z wymaganiami norm DIN EN 13857 W tym celu trzeba zainstalować siatki ochronne oraz odpowiednio długie rury Klient musi zainstalować zabezpieczenia elektryczne oraz mechaniczne które są wymagane przez obowiązujące przepisy Połączenia oraz naprawy elektryczne mogą być wy konywa...

Страница 11: ...slutninger på produktet skal tilsluttes iht forbindelsesdiagrammet Sikre før ibrugtagningen at alle pakninger og låse i stikforbindelserne er monteret korrekt og er ubeskadigede for at forhindre at væske og fremmedlege mer kan trænge ind i produktet Henvisningsskilte må hver ken ændres eller fjernes Brug altid ventilatoren i den rigtige luftstrømningsretning se markering på produktet Produktet ska...

Отзывы: