background image

CATALÀ 

ENGLISH 

C. INSTRUCTIONS

ÍNDEX 

A  Instruccions de muntatge 
 Muntatge 
 Connexions 
 Aplicacions 
 

Limitacions sobre condicions ambientals 

 

Llista de contingut 

B  Posada en marxa 
 

Comprovacions prèvies a la posada en marxa 

 Característiques 

generals 

C Instruccions 
D  Mesures de seguretat 
E Manteniment 
G  Exploding (el final del catàleg) 
 

A. INSTRUCCIONS DE MUNTATGE 

Muntatge 

En desembalar la màquina, comproveu que no hi hagi peces 
danyades o trencades. Si n’hi hagués, substituïu-les per recanvis 
originals. Si es tracta de components elèctrics, canvieu-los per 
aparells homologats i de la mateixa referència (en cas de dubte, 
consulteu amb el fabricant). 
Fixeu la nansa (A) en el cargol (B) vencent el sistema de seguretat 
tipus mosquetó (fig. 4). 
 

Connexions 

Comproveu que la tensió i la freqüència de la màquina indicada a 
la placa de característiques coincideixen amb la xarxa. 
Durant el transport, recolliu el cable d’alimentació i enrotlleu-lo. 
No mogueu mai la màquina estirant el cable. 

6.  Start the machine by pressing the button (I) and stop it by
  

pressing button (O) (Fig 6). 

7.  Do not use the machine if the switch does not light nor if it 
  

goes out. 

 
8.  For best mixing results always add the last part of the material 
  

to be mixed very slowly. 

 
9.  When mixing has been completed clean the blades and drum 
 

 with water under pressure. 

 
10.  For best performance of the machine always use it on a level 
  

surface. 

 
11.  Store the machine when not in use in a dry enclosure and out 
  

of the reach of children. 

 
12.  Before using the machine again, examine it carefully to make  
 

sure that it will operate correctly and is suitable for the task to  

 

be carried out. If a protective cover or other part has been  

 

damaged in any way it should be suitably repaired or replaced  

 

by an authorise service technician unless other instructions are  

 

provided in this manual. 

 

WARNING:

 

The use of chemical products, solvents, etc. may affect or 
damage parts of the machine. This machine is not suitable for 
mixing cement or mortars with a high content in gravel or 
course sand. It should not be used for mixing glues, lacquers, or 

i

i

i

i

i f

1. With the RUBIMIX mixing machine you have a valuable tool 
  

that enables you to make homogeneous mixtures of tiling  

 

mortar, pre-mixed cements, facing cement, grout, paints and  

 

varnishes. Two different models are available to satisfy the  

 

needs of all types of user: 

 

RUBIMIX-25-N Modelfor mixing up to 25 Kg. 

 

RUBIMIX-50-N Modelfor mixing up to 50 Kg. 

 
2 & 3. Consult the manufacturers instructions for the exact 
  

amount of water to be used to prepare the mixture. 

 

RUBIMIX-25-N  Fill the drum with the required amount of  

 

water to mix 25 Kg of mortar. 

 

Start the RUBIMIX mixer and add about 12 Kg of cement at  

 

one time. Once this part is mixed, slowly add the rest of the  

 cement. 
 

RUBIMIX-50-N  Fill the drum with the required amount of  

 

water to mix 50 Kg of mortar. 

 

Start the RUBIMIX mixer and add one sack (25 Kg) of cement  

 

all at once. Once the first sack is completely mixed, slowly add  

 

the contents of the second sack (Fig 3.). 

 
4.  RUBIMIX-25-N and RUBIMIX-50-N machines are fitted with a 
  

removable handle to enable easy packing and storage of the  

 machine 

(Fig.4-5). 

 
5.  Once mixing has been completed disconnect the mixer from 
  

the power supply to prevent any accidents. Before lifting the  

 

gearbox shaft, make sure that the blades are in the position  

 

shown (Fig. 2). The "H" handle will aid in lifting the gearbox shaft. 

Aplicacions

Utilització: Rubimix-25-N i Rubimix-50-N són màquines 
professionals de precisió, indicades per a la mescla de materials de 
la construcció. 
 

Limitacions sobre condicions ambientals 

Pareu atenció a les condicions de l’entorn de treball. Mantingueu-lo 
net i ben il·luminat. La màquina sempre s’ha de mantenir neta amb 
la finalitat d’obtenir-ne el màxim rendiment en les condicions de 
treball més segures. 

 

Llista de contingut 

D. SAFETY MEASURES

 

230 V. / 50Hz  

230 V. / 50Hz 

230 V. / 50Hz 

220 V. / 60Hz 

120 V. / 60Hz 

380 V. / 50Hz

 

 

U.K. CH 

  USA 

3F

 

RUBIMIX-25-N

 61925 

61928 

61927 

61926 

61929 

RUBIMIX-50-N

 61950 

61953 

61952 

61951 

61954 

61956

 

 

RUBIMIX-25-N RUBIMIX-50-N 

Velocitat de les aspes

 

60 R.P.M. 

60 R.P.M. 

Capacitat de mescla

 

25 Kg 

50 Kg 

Capacitat de la cubeta

 

40 L. 

65 L. 

Pes

 27.5 

Kg 

31 

Kg 

Dimensions totals

 

510 x 600 x 600 cm. 

545 x 640 x 640 cm. 

Potència a l’eix del motor

 

862 W 

862 W 

Reducció

 25:1 25:1 

Consum elèctric

 

1173 W 

1173 W 

Règim de gir

 

1.500 rpm. 

1.500 rpm. 

Elements elèctrics

 

Totalment estancs a l’aigua i a la pols 

Totalment estancs a l’aigua i a la pols 

 

B. POSADA EN MARXA 

Comprovacions prèvies a la posada en marxa 

Abans de fer servir la màquina, comproveu que no hi hagi peces 
gastades, fetes malbé o trencades; si en trobéssiu cap, repareu-la o 
substituïu-la immediatament. 
Comproveu que la tensió i la freqüència de la xarxa coincideixin 
amb les que indica la placa de característiques. 
La posada en marxa de la màquina es duu a terme per mitjà d’un 
interruptor de doble posició (0-1). La presa de xarxa ha de disposar 
de presa de terra i protecció per a casos de fuites de corrent 
(diferencial). En cas de fallada en el subministrament elèctric, caldrà 
tornar a activar l’interruptor per engegar-la. 

Quan feu servir una extensió, comproveu que la secció del cable no 
sigui inferior a 2,5 mm2. El mesclador RUBIMIX disposa de les 
mesures de seguretat següents: – Interruptor tèrmic que protegeix 
el motor en cas d’aturada de les aspes; – Sistema elèctric de 
protecció que evita la posada en marxa de la màquina si les aspes no 
estan dins la cubeta; – En el cas que s’intentin aixecar les aspes en 
funcionament, el sistema de seguretat hi actua aturant el mesclador 
RUBIMIX. 
Per a una major comoditat d’emmagatzematge, desmunteu la nansa 
(A) desbloquejant el sistema mosquetó per alliberar-la del cargol (B) 
(fig. 4). 
 

1. The machine is equipped with a double safety system to protect 
  

the motor against overheating and excess power consumption.  

 

Should the machine stop for no apparent reason, it is probably  

 

due to an overload. Wait a few minutes for the safety circuit to  

 rearm 

itself. 

 
2.  Do not attempt to stop the machine from rotating. 
 
3.  Read these instructions carefully before operating the machine 
  

and keep them in a safe place. 

 
4.  Disconnect the machine from the power supply before carrying 
  

out any adjustments, servicing or maintenance work. Only use  

 

the machine in combination with a differential circuit breaker and  

 

with a power connection plug offering F1 protection. 

 
5.  Keep the work area clear. Untidy work areas and benches may 
  

cause accidents. 

 
6.  Do not leave the machine exposed to bad weather conditions. 
 
7.  Do not use the machine in wet or humid sites. 
 
8.  Keep the work area well lit. 
 
9.  Do not use the machine in the presence of inflammable liquids 
  

or gasses. 

 
10.  Avoid contact of any part of the body with surfaces connected 
  

to ground or earth. 

 
11.  Do not allow unauthorised persons, especially children, to touch 
  

the machine or the extension cords and keep them away from  

 

the work area 

 
12.  This machine gives better performance and is safer when used 
  

in accordance with its rated design capacity. 

13.  Use the machine correctly and within its design limits. Do not
  

force a small machine to do the work corresponding to a more  

 

powerful model. Do not use this machine for any purpose other  

 

than what it was intended. 

 
14.  Do not wear loose clothing or jewellery that could be snagged 
  

by the moving parts of the machine. The use of slip-proof  

 

footwear is recommended when working outside. 

 
15.  Use face masks to protect against dust whenever this is produced 
  

by the mixing operation. Do not pull the power cord to  

 

disconnect it from the power supply. Keep the power cord away 

 

from sources of heat, oil and sharp edges. 

 
16.  Follow the instruction provided when changing accessories. 
 
17.  Keep all spanners and adjustment tools in a safe place. 
 
18.  Make sure the switch is in the "OFF" position when connecting 
  

the machine to the power supply. 

 
19.  When using the machine outside. make sure all extension cords 
  

are suitable for exterior use. 

 
20.  Pay attention to what you are doing, use your common sense 
 

and do not use the machine if you are tired. 

 
21.  The use of any accessory other than those recommended in 
  

this instruction manual could be the cause of personal injury. 

 
22.  This electrically operated machine complies with all applicable 
  

safety requirements. All repairs should only be carried out by  

 

qualified technicians using original spare parts otherwise  

 considerable 

injury could be caused to the operator.

Caracteristiques generals 

E. MAINTENANCE

2.  Keep all handles clean, dry and free of any oil or grease.

1. Inspect the wiring of the machine at regular intervals and if it 
 

is damaged, contact  an authorised service technician. 

Отзывы: