background image

www.rubi.com

GERMANS BOADA S.A.

Avda. Olimpiades 89-91
08191 RUBI (Barcelona) • 

SPAIN

Tel: 00 34 93 680 65 00
www.rubi.com

Ref

.52122 V1

     

GARANTIA DE 2 ANYS

La garantia cobreix tot defecte de 

fabricació  o  muntatge  d'acord  amb 

la llei vigent. Queden excloses de la 

garantia  les  avaries  produïdes  per 

ús  indegut,  sobrecàrregues,  in

-

compliment de les instruccions d'ús 

i  desgast  normal.  La  manipulació 

per part de personal aliè al nostre 

Servei  Oficial  provoca  la  pèrdua  de 

la garantia. Per a qualsevol reclama

-

ció, cal presentar aquest document 

juntament  amb  el  comprovant  de 

compra.

ГАРАНТИЯ НА 2 ГОДА 

Гарантия покрывает все фабричные или 

монтажные  дефекты  в  соответствии  с 

существующим  законодательством.  Из 

гарантии исключаются аварии, связанные 

с  неправильным  использованием, 

избыточной нагрузкой, невыполнением 

инструкций  по  применению  и  с 

текущим износом. Вы потеряете право 

на  гарантийное  обслуживание  в  том 

случае, если Вы прибегнете к услугам 

лиц,  не  относящихся  к  Официальной 

Технической  Службе  изготовителя. 

Для  рекламации  обязательно  следует 

представить  настоящий  документ  и 

квитанцию о покупке.

24

 ﺭﻬﺷا ٦ ةﺩﻣﻟ ﻰﻧﻔﻟا ماﺩﺧﺗﺳﻸﻟ ﺢﻠﺻﺗ

プロフェッショナル使用2年

GARANTIA 2 ANOS

A garantia cobre qualquer defeito de 

fabricação ou de montagem, de acor

-

do com a lei em vigor. Ficam excluídas 

da garantia as avarias produzidas por 

um  uso  indevido,  sobrecargas,  falta 

de  cumprimento  das  instruções  de 

utilização  e  desgaste  normal.  A  ma

-

nipulação pela parte de pessoal alheio 

ao  nosso  Serviço  Oficial,  ocasiona 

a  perda  da  garantia.  Para  qualquer 

reclamação,  torna-se  imprescindível 

apresentar o presente documento e o 

justificante da compra.

2 YILLIK GARANTİ

Garanti  kapsamı    yürürlükteki  kanun 

hükümleri  çerçevesinde  her  türlü 

imalat ve montaj kusuru ile sınırlıdır. 

Hatalı  kullanım,  aşırı  yüklenme, 

kullanım  talimatlarına  aykırı  hareket, 

normal  yıpranma  gibi  hallerden  kay

-

naklanan kusurlar garanti kapsamına 

girmez.  Yetkili  Servis  elemanları 

dışında başkaları tarafından yapılacak 

müdahaleler  garantinin  hükümsüz 

kalmasına yol açacaktır. Her türlü ga

-

ranti taleplerinde bu belge yanında alım 

faturasının da ibraz edilmesi şarttır. 

两年保质期

ZÁRUČNÁ DOBA 2 ROKY

Záručná  doba  sa  vzťahuje  na  všetky 

výrobné  a  montážne  vady  v  súla-

de  s  platným  zákonom.  Záruka  sa 

nevzťahuje  pri  nesprávnom  použití 

výrobku, preťažení, nedodržaním poky-

nov k užívaniu, ako aj bežným opotre-

bením  a  používaním  výrobku.  Záruka 

sa nevzťahuje pri manipulácii osobami, 

ktoré  nepracujú  pre  náš  oficiálny  ser-

vis.  Pri  akejkoľvek  reklamácii  je  nutné 

doložiť  tento  doklad  a  doklad  o  kúpe 

výrobku. 

2 ANNI DI GARANZIA

La  garanzia  copre  qualsiasi  difetto  di 

fabbricazione  o  di  montaggio,  secon

-

do  la  legislazione  vigente.  Rimangono 

es  plicitamente  escluse  dalla  garanzia 

le  avarie  derivate  da  uso  improprio, 

sovraccarico,  mancato  rispetto  delle 

istruzioni  per  l'uso  e  per  l'installazione 

e  la  normale  usura  dei  componenti. 

Interventi  effettuati  da  persone  non 

appartenenti  a  un  Servizio  di  Assis

-

tenza Tecnica Autorizzato occasionano 

la  perdita  automatica  della  garanzia  e 

dei diritti ad essa abbinati. Per qualsiasi 

intervento  in  garanzia,  è  indispensabi

-

le  allegare  il  presente  certificato  e  la

 

fattura d'acquisto.

GWARANCJA 2 ROK

Gwarancja  obejmuje  wszelkie  wady 

fabryczne  lub  montażowe,  zgod-

nie  z  obowiązującymi  przepisami.  

Gwarancja  nie  obejmuje  uszkodzeń 

powstałych w wyniku nieprawidłowego 

użytkowania,  przeciążeń,  nieprzestr-

zegania  instrukcji  obsługi  i  na  skutek 

normalnego  zużycia.  Manipulowanie 

przez  osoby  spoza  naszego  oficjalne-

go  serwisu  powoduje  utratę  ważności 

gwarancji.  Do  wszelkich  reklamacji 

należy  nieodzownie  załączyć  niniejszy 

dokument i dowód zakupu.

2 ÅRS GARANTI

Garantien  dekker  alle  produksjons- 

eller  monteringsfeil  i  overensstem

-

melse  med  gjeldende  lov.  Denne 

garantien dekker ikke noen form for 

skade eller svikt som følge av uriktig 

bruk  og  overbelastning,  eller  at  an

-

visningene ikke er fulgt på rett måte, 

samt  normal  slitasje.  Manipulering 

av  andre  personer  enn  fra  vår  offi

-

sielle service vil føre til tap av denne 

garantien.  Dette  dokumentet  må 

fremlegges sammen med kjøpebevis 

ved ethvert krav eller enhver klage.

GARANTII 2 AASTAT

Garantii katab valmistus- ja mater

-

jalivigadest tulenevad vead. Garantii 

ei kata vigu, mis tulenevad väärast 

käsitlemisest,  kukkumisest,  üle

-

koormusest  ja  valedest  töövõte

-

test.  Samuti  ei  kuulu  garantii  alla 

kuluosad  (harjad,  lõiketerad,  kettad 

jne.) ja normaalne kulumine. Garantii 

kaotab kehtivuse kui seade on ava

-

tud,  remonditud  või  hooldatud  väl

-

jaspool  RUBI  ametliku  teenindust. 

Garantii  kehtib  ainult  antud  garan

-

tiitalongi alusel.

JA

SK

ET

AR

ZH

NO

CA

RU

TR

PT

PL

IT

REF.

MOD.

GERMANS BOADA S.A.

Avda. Olimpiades 89-91

08191 RUBI (Barcelona) • SPAIN

Tel: 00 34 93 680 65 00

www.rubi.com

www.rubi.com

SELLO DEL VENDEDOR

DEALER'S STAMP

CACHET DU VENDEUR

SEGELL DEL VENEDOR

CARIMBO DO VENDEDOR

TIMBRO DEL VENDITORE

STEMPEL DES HÄNDLERS

STEMPEL VAN DE VERKOPER

FORHANDLERSTEMPEL

SATICININ KAŞESÍ

PIECZĄTKA SPRZEDAJĄCEGO

MYYJÄN LEIMA

SELGER ELLER SALGSORGA-

NISASJONSSTEMPEL

IZPLATĪTĀJA ZĪMOGS

AZÍTKO PRODAVAÈE

DOKUMENT MED

SÄLJARENS STÄMPEL

PARDAVÉJO ANTSPAUDAS

RAZÍTKO PREDÁVAJÚCEHO

MÜÜJA TEMPEL

AZ ELADÓ PRODAVATELJA

DEALER ŞTAMPILA

FECHA DE VENTA

DATE OF SALE

DATE DE VENTE

DATA DE LA VENDA

DATA DI VENDITA

KAUFDATUM

KØBSDATO

SATIŞ TARÍHÍ

DATA SPRZEDAŻY

HMEPOMHNIA AΓOPAΣ

OSTOPÄIVÄ

SALGSDATO

PĀRDOŠANAS DATUMS

DATUM PRODEJE

SÄL DATUM

PARDAVIMO DATA

DÁTUM PREDAJA

MÜÜGI KUUPÄEV

ELADÁS KELTE

DATUM PRODAJE

DATA VANZARII

Содержание DX Series

Страница 1: ...www rubi com DX DX N www rubi com p 52905 ...

Страница 2: ...en changing from the straight cutting position to that of mitred cutting and viceversa and adjusting stops for repeated cuts fig 15 and 16 6 To prevent accidents shut the motor off when changing from the straight cutting position to that of mitred cutting and viceversa changing cutting height and adjusting stops for repeated cuts fig 17 7 Models DX 350 have a safety system that protects the motor ...

Страница 3: ...1 3 5 7 2 4 6 DX B 8 1 5 ...

Страница 4: ...13 16 9 11 10 12 DX STOP STOP 8 m m 14 15 Solo Only DX 350 1 6 ...

Страница 5: ...17 19 21 23 18 20 22 24 DX 1 7 ...

Страница 6: ...3 m m 10 m m 29 25 27 30 26 28 DX 13 m m 31 32 Solo Only DX 350 N 1 8 D ...

Страница 7: ...m 78 cm 145 mm 32 8 2 30 7 5 7 mm 95 cm 70 mm 37 4 2 75 DX 250 1400 300 25 4 mm 12 1 mm 140 cm 10 mm 124 cm 100 mm 152 cm 0 70 mm 55 1 0 4 44 49 3 94 mm 140 cm 15 mm 121 cm 120 mm 55 1 0 6 44 29 4 72 mm 138 cm 30 mm 114 cm 140 mm 54 3 1 2 42 72 5 5 59 3 0 2 75 mm 136 cm 50 mm 118 cm 145 mm 53 4 2 40 75 5 7 mm 135 cm 70 mm 53 1 2 75 Servicio postventa After sales service Service après vente Servei ...

Страница 8: ...100 cm 0 120 mm 39 4 0 4 31 69 3 9 33 5 5 mm 98 cm 15 mm 80 cm 120 mm 81 cm 170 mm 38 58 0 6 31 50 4 7 31 8 6 7 mm 97 cm 30 mm 79 cm 200 mm 38 19 1 2 31 1 7 9 39 4 0 4 7 mm 96 cm 50 mm 78 cm 220 mm 37 80 2 30 7 8 2 mm 94 5 cm 90 mm 37 20 3 5 DX 350 N 1300 300 25 4 mm 12 1 mm 132 5 cm 10 mm 113 cm 100 mm 148 5 cm 0 105 mm 52 17 0 4 44 49 4 mm 130 5 cm 15 mm 112 5 cm 120 mm 51 38 0 6 44 29 4 7 mm 12...

Страница 9: ...v provozu 6 minuty v klidu Esta máquina está sometida a conexión condicional y sólo debe ser conectada a líneas de alimentación con una impedancia inferior o igual a 0 300 J0 175 Ohm Consultar con distribuidor en caso de ser necesario Maszyna jest podlega podłączeniu warunkowemu i powinna być zasilana z sieci o impedancji mniejszej lub równej 0 300 J0 175 Ohm W razie potrzeby należy skontaktować s...

Страница 10: ...nstructions Llegir manual d instruccions Ler o manual de instruções Leggere manuale d istruzioni Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen Lees de gebruiksaanwijzing Læs betjeningsvejledningen før brug Внимательно изучить инструкцию Kullanım Kılavuzunu okuyun Przeczytać instrukcję obsługi Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης Lue käyttöohjeet Před použitím si pozorně pročtěte návod k použití Aten...

Страница 11: ... 2 Seguretat de les màquines Conceptes bàsics principis generals per al disseny Part 2 principis tècnics UNE EN 1037 Seguretat de les màquines Prevenció d una posada en marxa intempestiva UNE EN 953 Seguretat de les màquines Requeriments generals per al disseny i construcció de resguards fixos i mòbils UNE EN ISO 13850 Seguretat de les màquines Parada d emergència Principis per al disseny UNE EN 6...

Страница 12: ...ği Beklenmeyen başlangıç önlenmesi UNE EN 953 Makina güvenliği Tasarım ve Yapılış için Sabit ve Hareketli koruma genel gereksinimleri UNE EN ISO 13850 Makine güvenliği Acil durdurma Tasarım ilkeleri UNE EN 60204 1 Makina güvenliği Endüstriyel makinelerinm elektirik ekipmanları UNE EN 61029 1 UNE EN 61000 6 2 Elektromenyetik uyumluluk Part 6 Genel standarlar Section 2 Endüstriyel ortamlar için bağı...

Страница 13: ...TRICAL CIRCUIT CIRCUIT ÉLECTRIQUE CIRCUIT ELÈCTRIC CIRCUITO ELÉCTRICO CIRCUITO ELET TRICO SCHALTUNG ELECTRISCHE SCHAKELING ELEKTRISK KREDSLØB ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СЕТЬ ELEKTIRIK DEVRESI OBWÓD ELEKTRYCZNY KYTKENTÄKAAVIO ELEKTRICKÉ SCHÉMA ...

Страница 14: ...3 49 m s2 con una dispersione típica SN 1 0 36 e con il coeffiente di variazione della serie di valori CV 0 10 Il valore totale di vibrazione declarato é stato misurato secondo un método di prova normalizzato e puó essere utilizzato per comparare un attrezzo di lavoro con un altro Il valore totale di vibrazione dichiarato puó usarsi anche in una evaluazione preliminare della esposizione La emissio...

Страница 15: ...arantee covers all manufactu ring or assembly defects in accordan ce with current legislation It does not cover damage or breakdown caused by improper use overloading incorrect following of the instructions for use or normal wear and tear Handling or tampering by any person other than our Official Service personnel will inva lidate this guarantee For lodging any complaint the presentation of this ...

Страница 16: ...zione o di montaggio secon do la legislazione vigente Rimangono es plicitamente escluse dalla garanzia le avarie derivate da uso improprio sovraccarico mancato rispetto delle istruzioni per l uso e per l installazione e la normale usura dei componenti Interventi effettuati da persone non appartenenti a un Servizio di Assis tenza T ecnica Autorizzato occasionano la perdita automatica della garanzia...

Отзывы: