P 23
For assistance with assembly or customer service, call 1-877-924-2090 (English) Monday-Friday, 8 a.m.
to 5 p.m. Mountain Time, North America. Email: [email protected] or visit our website
at www.rstbrands.com /
Para recibir ayuda con el ensamblaje o para comunicarse con servicio al cliente llame al 1-877-924-2090
(inglés) de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. (hora de la montaña de Norte América), envíe un correo
electrónico a [email protected] o visite nuestro sitio web en www.rstbrands.com
/
Pour de l'assistance avec l'assemblage ou pour le service à la clientèle, appelez le 1-877-924-2090 (Anglais)
Du lundi au vendredi de 8h AM à 5h PM, heure des Rocheuses, Amérique du Nord. Courriel:
[email protected] ou visitez notre site Web au www.rstbrands.com /
Here at RST Brands™ we are committed to your satisfaction by offering you a competitive warranty to ensure all our
products are free from defects, in material and workmanship, to the original purchaser for a period of one year from the
date of your purchase.
Aquí en RST Brands™ estamos comprometidos con su satisfacción ofreciéndole una garantía competitiva para garantizar
que todos nuestros productos están libres de defectos, en material y fabricación , al comprador original por un período de
un año a partir de la fecha de su compra.
Ici, chez RST Brands™ nous sommes engagés envers votre satisfaction en vous offrant une garantie compétitive pour
assurer que tous nos produits soient exempts de défauts, dans les matériaux ou la fabrication, envers l'acquéreur original
pendant une période d'un an de la date de l'achat.
Welcome to the RST Family
/ Bienvenido a la familia RST
/ Bienvenue dans la famille RST
We are happy to furnish a replacement at no cost to you in the case we determine a component to be defective. While our
warranty applies to conditions of normal use, it does not apply to defects or damage resulting from intentional or
accidental damage, outdoor use, negligence, or unreasonable use.
Estamos encantados de proporcionar un reemplazo sin costo para usted en caso de que determinemos que un
componente está defectuoso. Si bien nuestra garantía se aplica a las condiciones de uso normal, no se aplica a los defectos
o daños resultantes de daños intencionales o accidentales, uso al aire libre, negligencia o uso irrazonable.
Nous sommes heureux de fournir un remplacement sans frais dans l'éventualité selon laquelle nous déterminons qu'une
composante est défectueuse. Notre garantie s'applique aux conditions d'utilisation normales, elle ne s'applique pas aux
défauts ou aux dommages résultants d'un dommage intentionnel ou accidentel, d'une utilisation à l'extérieur, de la
négligence ou d'une utilisation déraisonnable.
How It Works
/ Cómo funciona
/ Comment ça Fonctionne
Please immediately report any defect to RST by calling (877) 924-2090 or send an email to
[email protected]. Have your receipt and order number handy for our team of customer service
t
professionals hat will be eager to assist you.
Por favor, informe inmediatamente cualquier defecto a RST llamando al (877) 924-2090 o envíe un correo electrónico a
[email protected]. Tenga su recibo y número de pedido a mano para nuestro equipo de profesionales de
servicio al cliente que estarán dispuestos a ayudarle.
Veuillez immédiatement rapporter tout défaut à RST en appelant (877) 924-2090 ou en transmettant un courriel au
[email protected]. Ayez votre reçu et votre numéro de commande en main pour notre équipe du service
à la clientèle qui est impatiente de vous aider.
Here to Help
/ Aquí para ayudar
/
Ici pour vous aider
WARRANTY POLICY
/PÓLIZA DE GARANTÍA
/POLITIQUE DE GARANTIE
Содержание TALMAGE SL-BARCAB-10
Страница 7: ...P 7 2 1 ...
Страница 8: ...P 8 4 3 Turn all cams to tighten Apriete todas las cajas minifix Tournez les cames pour serrer 2 1 ...
Страница 9: ...P 9 6 5 Voltear Rotate Voltear Rotation ...
Страница 10: ...P 10 8 7 Voltear Rotate Voltear Rotation ...
Страница 11: ...P 11 10 9 ...
Страница 12: ...P 12 12 11 ...
Страница 13: ...P 13 13 14 ...
Страница 14: ...P 14 15 16 ...
Страница 15: ...P 15 16 17 ...
Страница 16: ...P 16 19 20 Turn all cams to tighten Apriete todas las cajas minifix Tournez les cames pour serrer 2 1 ...
Страница 19: ...25 26 Turn all cams to tighten Apriete todas las cajas minifix Tournez les cames pour serrer 2 1 P 19 ...