background image

P 18

For assistance with assembly or customer service, call 1-877-924-2090 (English) Monday-Friday, 8 a.m. 

to 5 p.m. Mountain Time, North America. Email: [email protected] or visit our website 

at www.rstbrands.com /

Para recibir ayuda con el ensamblaje o para comunicarse con servicio al cliente llame al 1-877-924-2090 

(inglés) de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. (hora de la montaña de Norte América), envíe un correo 

electrónico a [email protected] o visite nuestro sitio web en www.rstbrands.com /

Pour obtenir de l'aide pour l'assemblage ou le service à la clientèle, composez le 1-877-924-2090 (Anglais) 

du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h, heure des Rocheuses, Amérique du Nord. Courriel: 

[email protected] ou visitez notre site Web à www.rstbrands.com

Here at RST Brands™ we are committed to your satisfaction by offering you a competitive warranty to ensure all our 
products are free from defects, in material and workmanship, to the original purchaser for a period of one year from the 
date of your purchase.

Aquí en RST Brands™ estamos comprometidos con su satisfacción ofreciéndole una garantía competitiva para garantizar 
que todos nuestros productos están libres de defectos, en material y fabricación , al comprador original por un período de 
un año a partir de la fecha de su compra.

Chez RST Brands ™, nous nous engageons à votre sa sfac on en vous offrant une garan e compé

ve pour nous assurer 

que tous nos produits sont exempts de défauts, de matériaux et de fabrica on, à l'acheteur d'origine pendant une 
période d'un an à compter de la date de votre achat.

Welcome to the RST Family 

 

/ Bienvenido a la familia RST

/ Bienvenue dans la famille RST

We are happy to furnish a replacement at no cost to you in the case we determine a component to be defective. While our 
warranty applies to conditions of normal use, it does not apply to defects or damage resulting from intentional or 
accidental damage, outdoor use, negligence, or unreasonable use.

Estamos encantados de proporcionar un reemplazo sin costo para usted en caso de que determinemos que un 
componente está defectuoso. Si bien nuestra garantía se aplica a las condiciones de uso normal, no se aplica a los defectos 
o daños resultantes de daños intencionales o accidentales, uso al aire libre, negligencia o uso irrazonable.

Nous sommes heureux de vous fournir un remplacement sans frais dans le cas où nous déterminons qu'un composant 
est défectueux. Bien que notre garan e s'applique aux condi ons d'u lisa on normale, il ne s'applique pas aux défauts 
ou dommages résultant de dommages inten onnels ou accidentels, d'une u lisa on à l'extérieur, d'une négligence 
ou d'une u lisa on déraisonnable.

How It Works 

/ Cómo funciona

 /  Comment ça Fonctionne

Please immediately report any defect to RST by calling (877) 924-2090 or send an email to 
[email protected]. Have your receipt and order number handy for our team of customer service 
professionals that will be eager to assist you.

Por favor, informe inmediatamente cualquier defecto a RST llamando al (877) 924-2090 o envíe un correo electrónico a 
[email protected]. Tenga su recibo y número de pedido a mano para nuestro equipo de profesionales de 
servicio al cliente que estarán dispuestos a ayudarle.

Veuillez immédiatement signaler tout défaut à RST en appelant le (877) 924-2090 ou envoyer un e-mail à 
[email protected].  Ayez votre reçu et votre numéro de commande à portée de main pour notre équipe de 
professionnels du service à la clientèle qui se fera un plaisir de vous aider.

 

Here to Help 

 

 

/ Aquí para ayudar

/ Ici pour vous aider 

WARRANTY POLICY

 

 

/PÓLIZA DE GARANTÍA

/POLITIQUE DE GARANTIE

Содержание SL-LCAB-3

Страница 1: ...glish Monday Friday 8 a m to 5 p m Mountain Time North America Email customerservice rstbrands com or visit our website at www rstbrands com Para recibir ayuda con el ensamblaje o para comunicarse con...

Страница 2: ...arly careful with solid wood as the lack of humidity caused by central heating can cause damage such as warping Nuestros muebles pueden soportar la mayor a de las temperaturas en el hogar pero recomen...

Страница 3: ...QUIRED TOOLS HERRAMIENTAS NECESARIAS SUGGESTED TOOLS HERRAMIENTAS SUGERIDAS Drill electric screwdriver Taladro destornillador el ctrico OUTILS N CESSAIRES OUTILS SUGG R S Perceuse tournevis lectrique...

Страница 4: ...es Aluminium Handle Manija Aluminio Poign e en aluminium x1 x1 Steel Leg Pata Acero Pieds d acier x4 ASSEMBLY HARDWARE HERRAJES PARA ARMADO MAT RIEL D ASSEMBLAGE Please check that the hardware content...

Страница 5: ...P 5 A x1 B x1 C x1 D x1 E x2 F x1 G x4 H x1 I x1 J x1 K x2 D J K C G H F A B I E G G G E K ASSEMBLY PARTS PIEZAS DE ARMADO PI CES DE MONTAGE...

Страница 6: ...r le produit Assemble the cabinet on a flat smooth surface preferably on a carpeted floor or the carton box of the product Ensamble el mueble entre dos personas Deux personnes sont recommand es pour a...

Страница 7: ...1 P 7 2 J F...

Страница 8: ...P 8 3 4 C C Voltear Rotate Pivoter...

Страница 9: ...P 9 5 6 J F C 2 1 Rotate 180 Girar 180 Rotation de 180 B...

Страница 10: ...P 10 7 8 B C F Rotate to tighten Gire para apretar Tournez pour serrer J Gx4...

Страница 11: ...P 11 9 10 H H G G G G H Voltear Rotate Pivoter Rotate to tighten Gire para apretar Tournez pour serrer...

Страница 12: ...B C F G G G G J C B H F K K Deslice los fondos dentro del mueble Slide the back panels inside the cabinet J Rotate to tighten Gire para apretar Tournez pour serrer Faites glisser le tiroir l int rieu...

Страница 13: ...P 13 13 14 D D K B H K J C Rotate to tighten Gire para apretar Tournez pour serrer...

Страница 14: ...P 14 15 16 A A Voltear Rotate Pivoter...

Страница 15: ...inside the cabinet C A K K B J H B G G G G F K K E E D A C H Be careful turning over the cabinet Tenga cuidado al voltear el mueble Rotate to tighten Gire para apretar Tournez pour serrer Soyez prude...

Страница 16: ...undidad R glage de la profondeur Side adjustment Ajuste lateral R glage lat ral Height adjustment Ajuste de altura R glage de la hauteur Door Installation Instalaci n de puertas Installation de la por...

Страница 17: ...taladre un peque o ori cio piloto en el borde posterior de la parte superior del mueble con una broca de 2mm Fije el otro extremo de la tira de jaci n al borde posterior del mueble con el tornillo de...

Страница 18: ...t to you in the case we determine a component to be defective While our warranty applies to conditions of normal use it does not apply to defects or damage resulting from intentional or accidental dam...

Отзывы: