background image

AK MS 45

06

3  Sicherheitshinweise / Safety notes

3.1  PERSONENSCHUTZ / 

PERSONAL SAFETY

3.2  GERÄTESCHUTZ / 

DEVICE SAFETY

HINWEIS

NOTICE

 

Beachten Sie die Handhabungsvorschriften für elektrostatisch 

  gefährdete Bauelemente!

 

Observe precautions for handling of electrostatic sensitive devices!

 

Reinigungsmittel 

Gehäuse und Abtastplatte

   

 

Cleaning agents 

housing and scanning reticle

Erlaubt / 

Allowed

Verboten / 

Prohibited

Weiches, fusselfreies, 

nicht scheuerndes

 Putztuch

Soft, lintfree, 

not rubbing

 cloth

Scheuer- und Poliermittel 

Abrasives, polishes 

Wasser / 

Water

Hochprozentige, alkoholische Reiniger 

oder Lösungsmittel, z. B. Aceton,  

(Iso)Propanol, Ethanol

High-proof alcoholic cleaners or solvents, 

e. g. acetone, (iso)propanol, ethanol

Agressive oder korrosive Mittel,  

z. B. starke Säuren, Ammoniak 

Agressive or corrosive mediea,  

e. g. strong acids, ammonia

 

Reinigungsmittel 

Kabel

 / 

Cleaning agents 

cable

Erlaubt / 

Allowed

Verboten / 

Prohibited

Alkoholfreie Reiniger

 / 

Non-alcoholic cleaner

Aceton

 

Acetone

Ethanol

 

Verlegen Sie das Kabel vom Abtastkopf zur Steuerung so, dass es 

 

  im Betrieb beim Abfahren der Messstrecke nicht hängen bleibt;

 

  nicht gequetscht, abgeknickt oder anderweitig beschädigt wird;

 

  nicht direkt neben Energieleitungen verläuft.

 

Lay the cable from the scanning head to the control in such a way that

 

  it does not get caught up in operation when moving along the machine travel;

 

  it is not crushed, kinked or otherwise damaged;

 

  it does not run directly alongside power lines.

Die Montage der Längenmessgeräte erfordert gute mechanische und elektronische 

Kenntnisse und eine präzise und sichere Arbeitsweise! Führen Sie die Montage nur 

durch eine ausgebildete Fachkraft unter Einhaltung der örtlichen Sicherheitsbe-

stimmungen durch! 

The mounting of the linear encoders requires great mechanical and electronical  

knowledge, moreover precise and safe operation! Therefore, mounting should only 

be carried out by a qualified specialist in compliance with local safety regulations!

 Schalten Sie alle von der Montage bzw. Reparatur betroffenen Geräte / 

  Maschinen / Anlagen vollständig ab! Trennen Sie die Geräte /  

  Maschinen / Anlagen gegebenenfalls vom Stromnetz und machen Sie 

 

  die Pneumatik drucklos!

 

Before mounting, switch off all the devices / machines / plants affected.

  If appropriate, isolate the devices / machines / plants from the mains and 

 

  remove the pressure from pneumatic.

  Benützen Sie geeignete Schutzausrüstung für die Montage / Demontage

 

  (Handschuhe, Schutzbrille).

 

Wear suitable protective equipment for mounting / demounting 

  (gloves, goggles).

Содержание MS 45 MK

Страница 1: ...MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS AK MS 45 Abtastkopf Scanning head Ausgabe 06 2020 Art Nr 1251352 01 Dok Nr D1251352 02 A 02 ...

Страница 2: ... Mounting preparations 07 5 Montage 08 09 Mounting 08 09 6 Montagemöglichkeiten 10 Mounting possibilities 10 7 Abschließende Arbeiten 11 Final steps 11 8 Testlauf Betrieb 12 Test running operation 12 9 Wartung Reparatur 13 Maintainance repair 13 10 Demontage Umweltschutz Entsorgung 14 15 Demounting environmental protection disposal 14 15 INHALT CONTENT Inhalt Content ...

Страница 3: ... may cause personal injury or property damage SPANNUNGSVERSORGUNG Schließen Sie RSF Elektronik Messgeräte nur an Folge Elektroniken an deren Ver sorgungsspannung aus PELV Systemen EN 50 178 erzeugt wird RSF Elektronik Messgeräte erfüllen die Anforderungen der Norm IEC 61010 1 nur wenn die Spannungsversorgung aus einem Sekundärkreis mit begrenzter Energie nach IEC 61010 13rd Ed Abschnitt 9 4 oder m...

Страница 4: ...ded AK MS 45 Produktname Product name ID Teilenummer Part number SN Seriennummer mit Änderungsindex z B A Serial number with change index e g A U9 Herstellungsdatum Manufacturing date Integrierte Interpolation 100 fach Integrated interpolation times 100 TTLx100 Messschritt System resolution Messschritt Teilungsperiode Grating period S resolution 4 Interpolation Interpolation Messschritt 200 µm S r...

Страница 5: ...AK MS 45 05 2 2 ABMESSUNGEN DIMENSIONS Technische Daten Technical data 2 ...

Страница 6: ...eitig beschädigt wird nicht direkt neben Energieleitungen verläuft Lay the cable from the scanning head to the control in such a way that itdoesnotgetcaughtupinoperationwhenmovingalongthemachinetravel it is not crushed kinked or otherwise damaged it does not run directly alongside power lines Die Montage der Längenmessgeräte erfordert gute mechanische und elektronische Kenntnisse und eine präzise ...

Страница 7: ...distance from sources of interference 4 2 MONTAGEFLÄCHE MOUNTING SURFACE Reinigen Sie die Montagefläche vor der Montage Sie muss sauber fett und lackfrei sein Clean the mounting surface before mounting It has to be clean and free of grease and varnish Anforderungen an die Montageflächen siehe Abmessungen s S 05 Demands for mounting see in dimensions see page 05 Bewegungsrichtung des Abtastkopfes f...

Страница 8: ...ng reticle is highly sensitive and can be damaged by scratches Strip away the protection foil only with a blunt tool B C A Finden Sie Ihre Steckerbelegung unter http www rsf at de service support downloadbereich Find your pin assignment on http www rsf at en service support downloads Verwenden Sie die Teilenummer ID vom Typenschild s S 04 ODER die Dokumentennummer von Ihrem Lieferschein für die On...

Страница 9: ...rews alternately with max 1 2 Nm Observe the detailes for tolerances and variances see page 10 Entfernen Sie die Abstandsfolie nach Festziehen der Montageschrauben Remove the gap foil after tightening the mounting screws Beschädigung des Geräts durch falschen Abstand Der Arbeitsabstand zwischen Abtastkopf und Maßverkörperung muss 0 75 0 3 mm sein Durch einen zu kleinen Abstand zerkratzt die Abtast...

Страница 10: ...bilities 6 1 MONTAGEMÖGLICHKEITEN AK MS 45 MOUNTING POSSIBILITIES AK MS 45 6 2 MONTAGE AK ZU MAßVERKÖRPERUNG MOUNTING AK TO GRADUATION CARRIER 6 2 1 MS 45 MK 6 2 2 MS 45 MP Kundenseitige Anschlussmaße Required mating dimensions ΔY Z s S 05 see page 05 ...

Страница 11: ...schluss Das Längenmessgerät ist nicht gegen das Eindringen von starken Verschmutzungen oder Wasser geschützt Schützen Sie das Längenmessgerät durch Anbringen eines Schutz blechs oder Ähnliches Electrical short circuit The linear encoder is not protected against intrusion of intense contami nation or water Protect the linear encoder by applying a protective cover Verlegen Sie das Kabel so dass die ...

Страница 12: ...eranz RI within tolerance LED blinkt ROT LED blinks RED RI ist außerhalb der Toleranz RI out of tolerance Anbau prüfen Maßverkörperung reinigen Check mounting clean graduation carrier Mit externem Prüfgerät With external test box Funktionskontrolle Hauptspur Function control main track LED leuchtet GRÜN LED displays GREEN Abtastkopf mit Spannung versorgt Scanning head supplied with power Auswertun...

Страница 13: ...ar encoder 9 2 REPARATUR REPAIR Tarsdorf 93 5121 Tarsdorf Österreich Serviceabteilung Service Department RSF Elektronik Ges m b H 43 0 6278 8192 0 FAX 43 0 6278 8192 56 E mail service rsf at Internet www rsf at Messgeräte von RSF Elektronik sind für eine lange Lebensdauer konzipiert Eine vorbeugende Wartung ist nicht erfoderlich Sie enthalten jedoch Komponenten die je nach Anwendung und Handhabung...

Страница 14: ...g können Verletzungen entstehen Benützen Sie geeignete Schutzausrüstung für die Demontage Handschuhe Schutzbrille Biegen verformen Sie Maßstäbe bzw Maßbänder nicht zu stark Beachten Sie Sicherheitsdatenblätter von Lösungsmitteln CAUTION Danger from splinters and sharp edges Non observance could cause injuries Wear suitable protective equipment for removal gloves goggles Do not bend or deform scale...

Страница 15: ...n der Sonder müllbehandlung Beachten Sie die Vorschriften des jeweiligen Landes Genaue Informationen zu gesetzlichen Regelungen gibt die zuständige Verwaltungsbehörde Environmental damage due to incorrect disposal of the product accessories or peripherals Do not dispose in domestic waste Dispose only by authorized collection points Electrical waste and electronic components are subject to special ...

Страница 16: ...352 01 Dok Nr D1251352 02 A 02 Elektronische Längen und Winkelmessgeräte Präzisionsteilungen Tarsdorf 93 5121 Tarsdorf Österreich 43 0 6278 8192 0 FAX 43 0 6278 8192 58 e mail info rsf at internet www rsf at Certified acc to ISO 9001 ISO 14001 ...

Отзывы: