background image

11

MS 25 MO, MK

Demontage, Umweltschutz, Entsorgung / Demounting, environmental protection, disposal 7

7.1  DEMONTAGE / 

DEMOUNTING

VORSICHT

 

Gefahr durch Splitter und scharfe Kanten! 

 

Bei Nichtbeachtung können Verletzungen entstehen!

 

Benützen Sie geeignete Schutzausrüstung für die Demontage 

  (Handschuhe, Schutzbrille).

 

Biegen / verformen Sie Maßbänder nicht zu stark.

 

Beachten Sie Sicherheitsdatenblätter von Lösungsmitteln.

CAUTION

 

Danger from splinters and sharp edges! 

 

Non-observance could cause injuries!

 

Wear suitable protective equipment for removal 

  (gloves, goggles).

 

Do not bend or deform scale tapes excessively.

 

Comply with the safety data sheets of solvents.

Verwenden Sie folgende Hilfsmittel zum Demontieren des Stahlmaßbandes:

 

Heißluftföhn mit Temperaturregelung, alternativ: Heizplatte mit Temperaturregelung

 

Bandstahl oder Metallfolie oder Fühlerlehrenband mit einer Dicke von 0,04 mm  

  bis 0,3 mm (bzw. halb so dick wie das verwendete Klebeband)

 

Alternativ: geflochtene Angelschnur (mehrfach geflochten, Durchmesser≤ 0,13 mm), 

 

  Stahldraht (Durchmesser ≤ 0,13 mm) oder Zahnseide

 

Lösungsmittel: 2-Propanol (Isopropanol), Ethanol, Aceton, Methyl-Ethyl-Keton

 

Klingenmesser mit dünner Klinge oder Skalpell

 

Rasierklingen mit Einspannung oder mit Halter (z. B. Ceranfeldschaber)

 

Kunststoffspachtel oder Kunststoffschaber

 

Abziehstein oder Schleifstein

 

Weiche, silikon- und trennmittelfreie Tücher 

 

Lederhandschuhe oder lösemittelbeständige Handschuhe

Use the following tools and equipment to perform the demounting of the steel tape scale:

 

Hot-air gun with temperature control, alternative: heating plate with temperature control

 

Strip steel or metal foil or feeler gauge strip with a thickness of 0.04 mm to 0.3 mm  

  (or half as thick as the adhesive tape used)

 

Alternative: Braided fishing line (multi-braided, ≤ 0.13 mm diameter), 

 

  steel wire (≤ 0.13 mm diameter) or dental floss

 

Solvents: 2-propanol (isopropanol), ethanol, acetone, methyl ethyl ketone

 

Safety cutter with thin blade or craft knife

 

Razor blades with fixture or holder (e.g. cooktop scraper)

 

Plastic scraper or plastic putty knife

 

Whetstone

 

Soft cloths free from silicones and release agents

 

Leather gloves or solvent-resistant gloves

Die Demontage des Geräts darf nur durch Fachpersonal vorgenommen werden.

Demounting of the product is only to be performed by qualified personnel.

7.2  UMWELTSCHUTZ UND ENTSORGUNG / 

ENVIRONMENTAL PROTECTION AND DISPOSAL

 

Umweltschäden durch falsche Entsorgung des Geräts, Zubehörs  

 

oder Peripheriegeräten!

 

Entsorgen Sie nicht im Hausmüll.

 

Entsorgen Sie Elektroschrott und Elektronikkomponenten nur  

  durch autorisierte Annahmestellen. Sie unterliegen der  Sonder- 

 müllbehandlung.

 

Beachten Sie die Vorschriften des jeweiligen Landes.  

  Genaue Informationen zu gesetzlichen Regelungen gibt  

  die zuständige Verwaltungsbehörde.

 

Environmental damage due to incorrect disposal of the product,  

 

accessories or peripherals!

 

Do not dispose in domestic waste.

 

Dispose only by authorized collection points. Electrical waste and  

  electronic components are subject to special-waste regulations.

 

Observe the applicable country-specific regulations. 

  More detailed information on legal regulations can be obtained  

  from competent authorities.

NOTICE

HINWEIS

Содержание MS 25 MK

Страница 1: ...EANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS MS 25 MO MK Stahlmaßband lose oder mit aufgezogenem Klebeband Steel tape scale only or with adhesive tape Für Montage des Abtastkopfes bitte separate Anleitung verwenden For mounting the scanning head please use separate instructions ...

Страница 2: ...se 06 Safety notes 06 4 Montagevorbereitungen 07 Mounting preparations 07 5 Montage 08 09 Mounting 08 09 6 Schaltpunkte einstellen Referenzmarke wählbar 10 Switch points adjusting selectable reference mark 10 7 Demontage Umweltschutz Entsorgung 11 Demounting environmental protection disposal 11 INHALT CONTENT Inhalt Content ...

Страница 3: ...upport downloads Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise die Personenschäden verhindern This symbol indicates important information that prevents personal injuries Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige Hinweise die Sachschäden verhindern This signal word indicates important information that prevents damage to property Dieses Symbol kennzeichnet nützliche Tipps Empfehlungen sowie zusätzliche...

Страница 4: ...eitsklasse Accuracy grade 5 15 µm m bei 20 C at 20 C Wärmeausdehnungskoeffizient Coefficient of thermal expansion α 10 10 6 K Linearitätsabweichung Non linearity 3 µm m Max Messlänge Max measuring length 20 000 mm Referenzmarken RI Reference marks RI Standard 50 mm äquidistant equidistant Position kundenseitig wählbar Kunde aktiviert RI durch Abkleben Position selectable by customer customer activ...

Страница 5: ...05 MS 25 MO MK 2 3 ABMESSUNGEN DIMENSIONS Technische Daten Technical data 2 ...

Страница 6: ...propriate isolate the devices machines plants from the mains and remove the pressure from pneumatic BenützenSiegeeigneteSchutzausrüstungfürdieMontage Demontage Handschuhe Schutzbrille Wear suitable protective equipment for mounting demounting gloves goggles HINWEIS NOTICE Reinigungsmittel Stahlmaßband Cleaning agents steel tape scale Erlaubt Allowed Verboten Prohibited Weiches fusselfreies nicht s...

Страница 7: ...e Abmessungen s S 05 Mill a guide groove or mount stop pins as a mounting surface onto the machine Demands for mounting see in dimensions see page 05 Wählen Sie den Anbau so dass der Verfahrweg der Maschine innerhalb der Messlänge ML des Messgeräts liegt Außerhalb der Messlänge kann es zu Fehlmessungen oder einem Ausfall der Zählsignale kommen When mounting the linear encoder make sure that the ma...

Страница 8: ... the working gap Entfernen Sie die Abstandsfolie nach dem Montieren des TMT Remove the gap foil after mounting the TMT Ziehen Sie die Schutzfolie vom Klebeband ungefähr 80 mm ab Remove protective foil from adhesive tape approximately 80 mm Beschädigungsgefahr durch Knicken des Stahlmaßbands Das Stahlmaßband verfügt über eine feine Teilungsstruktur Beachten Sie den kleinst zulässigen Biegeradius 60...

Страница 9: ...pe scale over the first 100 mm Enfernen Sie das TMT MS 25 MK Remove the TMT MS 25 MK Drücken Sie das Stahlmaßband mit einem Anpressdruck von 20 N cm an Press down the steel tape scale with a contact pressure of 20 N cm Beachten Sie die idealen Bedingungen zur Haftung des Klebebands Verklebungstemperatur min 18 C 64 F max 38 C 100 F Max Endklebekraft nach ca 72 h Observe the ideal conditions for ta...

Страница 10: ...tivation sticker inside the marking in front of the reference mark Within the measuring length any RI position k is possible additional reference marks j can be selected at a distance of 50 mm BEISPIEL EXAMPLE S1 20 mm vom Beginn ML S1 20 mm from beginning of ML X1L 30 mm S2 40 mm vor Ende ML S2 40 mm before end of ML X2R 75 mm S1 Schaltpunkt Signal S1 vom Beginn ML Switch point signal S1 from beg...

Страница 11: ...the steel tape scale Hot air gun with temperature control alternative heating plate with temperature control Strip steel or metal foil or feeler gauge strip with a thickness of 0 04 mm to 0 3 mm or half as thick as the adhesive tape used Alternative Braided fishing line multi braided 0 13 mm diameter steel wire 0 13 mm diameter or dental floss Solvents 2 propanol isopropanol ethanol acetone methyl...

Страница 12: ...308 01 Dok Nr D1252308 02 A 02 Certified acc to ISO 9001 ISO 14001 Elektronische Längen und Winkelmessgeräte Präzisionsteilungen Tarsdorf 93 5121 Tarsdorf Österreich 43 0 6278 8192 0 FAX 43 0 6278 8192 58 e mail info rsf at internet www rsf at ...

Отзывы: