background image

2

613-577

Punch and die set 613-583

Punch and die replacement

1. Remove the lever arm screw C.
2. Lift the upper handle A.
3. Pull the lever arm D to the left as shown above.
4. Remove punch H and insert replacement punch as required.
5. Remove and replace die G by turning underneath, using key F.
6. When fitting a punch and die, ensure that at full handle closure the

punch enters the die by at least the thickness of material to be
punched.

Operation 

1. Adjust the throat depth stop E to give a reference to the hole centre

(range 10 to 40mm).

2. Using the centre pip of the punch to locate the hole centre required,

squeeze handles A and B firmly together.

3. Cutouts will drop through the die.

RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever
caused and whether or not due to RS Components’ negligence) which may result
from the use of any information provided in RS technical literature.

613-577

Stanze und Schneideinsatz 613-583

Wechseln von Stempel und Schneideinsatz

1.

Entfernen Sie die Hebelarmschraube C.

2.

Heben Sie das Griffoberteil A an.

3.

Ziehen Sie den Hebel D wie in der Abbildung gezeigt nach links.

4.

Nehmen Sie den Stempel H heraus, und setzen Sie den neuen
Stempel ein.

5.

Entfernen Sie den Schneideinsatz G, indem Sie ihn von unten mit
dem Schlüssel F drehen, und setzen Sie dann den neuen
Schneideinsatz ein.

6.

Wenn Sie einen neuen Stempel und einen neuen Schneideinsatz
montieren, müssen Sie sicherstellen, dass der Stempel bei voll
geschlossenem Griff mindestens bis zur Dicke des zu stanzenden
Materials in den Schneideinsatz eindringt.

Bedienung

1.

Stellen Sie den Tiefenanschlag E so ein, dass Sie einen
Bezugspunkt zur Lochmitte haben (Einstellbereich 10 bis 40mm).

2.

Benutzen Sie die Zentrierspitze des Stempels, um die Lochmitte
festzulegen, und drücken Sie dann das Griffoberteil A fest mit dem
Griffunterteil B zusammen.

3.

Der Lochausschnitt fällt dann durch den Schneideinsatz.

RS Components haftet nicht für Verbindlichkeiten oder Schäden jedweder Art (ob auf
Fahrlässigkeit von RS Components zurückzuführen oder nicht), die sich aus der
Nutzung irgendwelcher der in den technischen Veröffentlichungen von RS
enthaltenen Informationen ergeben.

Maximale Stanzkapazität

Lochgröße

Stahl

Aluminium

2.5mm

1mm

1.6mm

3 to 10mm

1.6mm

2.0mm

RS 

Best-Nr.

Maximum punching 

Capacity

hole size

steel

aluminium

2.5mm

1mm

1.6mm

3 to 10mm

1.6mm

2.0mm

RS 

Stock No.

V7730

Содержание 613-583

Страница 1: ...el G Schneideinsatz H Stempel A Empuñadura superior B Empuñadura inferior C Tornillo del brazo de palanca D Brazo de palanca E Tope de profundidad de la garganta F Llave G Matriz H Punzón A Poignée supérieure B Poignée inférieure C Vis du bras de levier D Levier E Butée de profondeur de gorge F Clé G Matrice H Poinçon A Impugnatura superiore B Impugnatura inferiore C Vite del braccio di leva D Bra...

Страница 2: ... wie in der Abbildung gezeigt nach links 4 Nehmen Sie den Stempel H heraus und setzen Sie den neuen Stempel ein 5 Entfernen Sie den Schneideinsatz G indem Sie ihn von unten mit dem Schlüssel F drehen und setzen Sie dann den neuen Schneideinsatz ein 6 Wenn Sie einen neuen Stempel und einen neuen Schneideinsatz montieren müssen Sie sicherstellen dass der Stempel bei voll geschlossenem Griff mindeste...

Страница 3: ...1 Réglez la butée de profondeur de la gorge E de manière à obtenir une référence par rapport au centre du trou entre 10 et 40 mm 2 En vous aidant du pointeau central du poinçon pour localiser le centre du trou rapprochez fermement les poignées A et B 3 Les découpes passent à travers la matrice La société RS Components n est pas responsable des dettes ou pertes de quelle que nature que ce soit quel...

Страница 4: ...en gat bereik 10 tot 40mm 2 Lokaliseer het gewenste centrum van het gat met het centreerpunt van de stempel en knijp de handgrepen A en B vervolgens stevig in 3 De ponsrestanten zakken door de matrijs RS Components accepteert geen aansprakelijkheid met betrekking tot enige verantwoordelijkheid of enig verlies door welke oorzaak dan ook en al of niet te wijten aan nalatigheid van de zijde van RS Co...

Отзывы: