3
455-242
Vorbereitung und Anschluss der Kabel
Als Kabeltyp wird 4-paariges STP-Kabel (geschirmtes verdrilltes Paar)
empfohlen. Gesamtdurchmesser 5 mm (max.) Einzelne Drähte sollten
über 26 AWG (verdrillt) und einen Gesamtdurchmesser von max. 1 mm
verfügen.
Schieben Sie vor der Vorbereitung der Kabel die Zugentlastung über
das Kabel (Abb. 1). Beachten Sie, dass das Gehäuse für einen
Winkelstecker am Ende dieser Anleitung zusammengebaut wird.
Entfernen Sie ca. 25-30 mm der Umhüllung (Mantel) des Kabels.
Ziehen Sie den Berührungsschutz zurück. Schneiden Sie danach das
Papierband und den mittleren Baumwollfaden am unteren Teil der
Umhüllung ab. Ziehen Sie das Drahtgeflecht des Berührungsschutzes
ca. 8-9 mm zurück. Wenn Ableitdraht vorhanden ist, schneiden Sie das
überflüssige Drahtgeflecht ab und wickeln Sie den Draht um die
Umhüllung (Abb. 2).
Wickeln Sie eine ca. 35 mm lange Kupferabschirmung (Folie) (10 mm
Breite), RS-Bestell-Nr. 512-266, über das Geflecht bzw. den Ableitdraht
(Abb. 3).
Ordnen Sie die Drähte, und führen Sie sie durch die Führungsplatte
des Anschlusses (beachten Sie dabei die richtige Reihenfolge der
Farben). Schneiden Sie die Drähte 19 mm vom Ende der Umhüllung
gerade ab. Schieben Sie die Führungsplatte zum Ende der Drähte,
bevor Sie sie in das Steckergehäuse legen. Beachten Sie, dass die
Führungsplatte über ein keilförmiges Profil verfügt. Sie sollte wie in
Abb. 4 dargestellt angebracht werden.
Führen Sie die Kabel mit Führungsplatte sorgfältig in das Gehäuse des
Steckers ein, bis die Enden der Leiter vollständig im Gehäuse eingelegt
sind (am Anschlag anliegend) (Abb. 5).
Legen Sie die Kabel-/Steckergehäuseeinheit sorgfältig in die Aufnahme
und legen Sie sie wie in Abb. 6 dargestellt in die Werkzeugbacken ein.
Stellen Sie sicher, dass die Haltenasen richtig in den Werkzeugbacken
einliegen, und crimpen Sie sie anschließend. Der die Aufnahme
haltende Stift kann zur rechts- bzw. linkshändigen Benutzung an
beiden Seiten des Werkzeugs angebracht werden.
Die Platten auf der Rückseite des Steckergehäuses sollten für eine
volle Abschirmung wie folgt gecrimpt werden: Legen Sie das
Steckergehäuse in das Ende der Werkzeugbacken (Abb. 7) und
drücken Sie die hinteren Platten herunter.
Der Stecker ist nun zum Anschluss an den Leiter bereit. Schließen Sie
die Leiter des Steckers mit der Crimpzange, RS-Bestell-Nr. 455-208,
bzw. Werkzeug mit Koffer, RS-Bestell-Nr. 486-072, sowie den mit
diesem Werkzeugsatz gelieferten Crimpeinsatz, RS-Bestell-Nr. 455-
242, an. Verwenden Sie hierzu die Anleitungen, die mit RS-Bestell-Nr.
455-208 bzw. 486-072 geliefert wurden.
Bewegen Sie als letztes bei geraden Steckern, RS-Bestell-Nr. 455-220,
die Zugentlastung über das Steckergehäuse (Abb. 8A) und befestigen
Sie diese in den Halteklammern (je zwei pro Seite). Bei
Winkelsteckern, RS-Bestell-Nr. 455-236, ist die Kabelführung in zwei
Hälften unterteilt. Legen Sie das Kabel in eine der Hälften (Abb. 8B).
Der Leiter soll hierbei in den Rillen der Führung liegen. Wählen Sie die
Führung und stellen Sie fest, aus welcher Richtung (rechts bzw. links)
der Kabeleingang erforderlich ist. Legen Sie die andere Hälfte über die
Einheit und drücken Sie sie zusammen. Schieben Sie die
Zugentlastung bis zur Führung und ziehen Sie sie fest.
RS Components haftet nicht für Verbindlichkeiten oder Schäden jedweder Art (ob auf
Fahrlässigkeit von RS Components zurückzuführen oder nicht), die sich aus der
Nutzung irgendwelcher der in den technischen Ve r ö ffentlichungen von R S
enthaltenen Informationen ergeben.
455-242
Preparación y acabado del cable
El tipo de cable recomendado es el par torcido blindado (4 pares).
Diámetro bruto 5 mm (máx.). Cada uno de los cables debe ser de 26
a.w.g. (trenzado), diámetro bruto 1 mm máx.
Antes de preparar el cable, coloque el anclaje (Figura 1). Observe que
en el caso de una clavija en ángulo, el ensamblado se encuentra al
final de estas instrucciones.
Quite aproximadamente 25 ó 30 mm de funda (envoltura) del cable.
Voltee el blindaje y corte la cinta de papel y el algodón que se
encuentra en la parte inferior de la funda. Doble hacia atrás unos 8 ó 9
mm la malla de blindaje. Si tiene hilo de drenado, corte el exceso de
malla y enrolle el cable alrededor de la funda (Figura 2).
Con unos 35 mm de blindaje de cobre (en hoja, 10 mm de ancho,
código RS 512-266, enróllelo sobre la malla o el hilo de drenado
(Figura 3).
Enderece los cables y páselos por la placa guía del conector (recuerde
que debe seguir el orden correcto de los colores). Corte los cables en
escuadra, 19 mm desde el extremo de la funda. Deslice la placa guía
por el extremo de los cables antes de ponerla sobre el conector.
Observe que la placa guía tiene el perfil en forma de cuña y debe
colocarse tal y como se indica en la Figura 4.
Introduzca cuidadosamente el cable con la placa guía en el conector
hasta que las puntas de los conductores descansen (topen) totalmente
sobre el conector.
Coloque cuidadosamente el conjunto del cable y conector en el
portatubos y ajústelo a las mordazas tal y como se indica en la Figura
6. Asegúrese de que las orejas de engarzado a presión a tierra estén
colocadas correctamente en las mordazas y engárcelas a presión. El
perno que sostiene el portatubos puede ajustarse a cualquier extremo
de la herramienta para utilizarse con la mano derecha o izquierda.
Si desea blindar completamente, debe fijar a presión de la siguiente
manera las placas que se encuentran en la parte trasera del conector.
Inserte el conector en el extremo de las mordazas (Figura 7) y fije a
presión las placas traseras.
El conector ya está listo para la terminal del conductor. Utilizando la
tenaza engarzadora, código RS 455-208, o la herramienta con caja,
código RS 486-072, y el juego de matrices que vienen con este kit de
herramientas, código RS 455-242, termine los conductores del
conector siguiendo las instrucciones adjuntas a los código RS 455-208
o 486-072.
Por último, en el caso de clavijas rectas, código RS 455-220, pase el
anclaje sobre el conector (Figura 8A) para ponerlo sobre los ganchos
de retención (dos de cada lado). En el caso de las clavijas en ángulo
(código RS 455-236, la guía del cable está en dos mitades. Coloque el
cable en una mitad (Figura 8B) con el conector sobre las ranuras de la
guía. Seleccione la guía para determinar la orientación que requiere el
cable (derecha o izquierda). Pase la otra mitad sobre el conjunto y
únalos a presión. Deslice el anclaje en la guía y sujételo.
RS Components no será responsable de ningún daño o responsabilidad de cualquier
naturaleza (cualquiera que fuese su causa y tanto si hubiese mediado negligencia de
RS Componentscomo si no) que pudiese derivar del uso de cualquier información
incluida en la documentación técnica de RS.
Código
RS
.
RS
Best-Nr.
V9248