background image

24

GARAntÍA LIMItADe De un AÑo

Esta garantía se aplica a la reparación o al reemplazo de productos defectuosos en material o mano de obra durante un 
año a partir de la fecha de la compra original.  Esta garantía sólo se extiende al comprador original. 

Esta garantía no se aplica a daños que resulten del abuso, uso indebido, mantenimiento inadecuado o daños fortuitos.  
Royal Sovereign Internacional, Inc. (y sus empresas afiliadas) no es responsable de los  daños incidentales o indirectos de 
ninguna naturaleza.  Esta limitación no se aplica si usted vive en aquellas áreas donde no se permite la exclusión o 
limitación de daños incidentales o indirectos. 

Los productos defectuosos que requieran reparación o reemplazo no pueden ser devueltos sin un Número de Autorización 
de Devolución.  Por favor visite el sitio  www.royalsovereign.com  en la pestaña “USA-Customer Support” para solicitar una 
autorización de devolución de productos de oficina.

Los productos defectuosos deben enviarse al Departamento de Devoluciones de Cliente de Royal Sovereign Internacional, 
pagando el flete con antelación, junto con una prueba de la compra y pago gastos de gastos de envío (cheque o giro 
bancario).  Luego de reparar o reemplazar el producto, éste será devuelto al cliente.  

Envíe el producto defectuoso a la siguiente dirección con una descripción detallada del problema.  De ser posible, embálelo 
en la caja de cartón original.  Se ruega realizar el pago anticipado de los gastos de envió.  

Para solicitar servicio fuera de la garantía o consultar las preguntas más frecuentes por favor visite  www.royalsovereign.
com  y seleccione la pestaña “USA- Customer Support”.

Para realizar consultas sobre la venta de productos, partes o accesorios, por favor visite el sitio  www.royalfulfillmentcorp.
com.

Para obtener servicio o ventas comuníquese con la oficina de Royal Sovereign de su localidad:

RoYAL SoVeReIGn InteRnAtIonAL, InC. 

RS CAnADA InC.

2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA 

164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA

TEL : +1) 800-397-1025    FAX : +1) 201-750-1022 

TEL  : +1) 416-741-8400   FAX  : +1) 416-741-8185

www.royalsovereign.com

Содержание RBC-600

Страница 1: ...BILL counter Owner s Manual Please read and retain these instructions To register your product please go to www royalsovereign com USA Customer Support Tab then Registration Tab www royalsovereign com...

Страница 2: ...Bill counter...

Страница 3: ...do not take apart the machine When service or repair work is needed bring it to a qualified service repair technician 4 Only use the power cord that comes with the machine Using a different power cord...

Страница 4: ...4 Box Contents 5 Parts 5 Controls 6 Features 7 Operation 8 9 Error Code Displays 10 Specifications 11 Warranty 12 Contact Information 12 P gina en Espa ol 13 Page en Fran ais 25 CONTENTS...

Страница 5: ...RBC 600 5 BOX CONTENTS Bill Counter and Power Cord PARTS Hopper Control panel Handle Bill receiving vanes Stacker Hopper adjuster Power switch Power socket Fuse...

Страница 6: ...6 CONTROLS 1 button x10 button Preset button Reset button DD button ADD mode button Count display Preset display ADD mode indicator DD indicator...

Страница 7: ...urn on when this function is in use The DD button is used to turn on this function Common Counting The machine will count all of the bills placed in the hopper Batch Counting When the machine is in ba...

Страница 8: ...r is less than that batch amount you will need to place more bills into the hopper to finish counting the batch To stop using batch mode press the preset button to clear the preset display Accumulativ...

Страница 9: ...this tension please turn the Hopper adjuster slightly towards the left Place the bills back into the hopper to test the machine again If errors occur adjust as necessary If 1 The bills are flying out...

Страница 10: ...Chain of bills 2 or more bills counted at the same time Place the bills from the stacker back into hopper and press RESET to continue counting DD Different width bills Remove the bill and press RESET...

Страница 11: ...C 600 Power 110 V 10 60 Hz 1 5 Power Consumption 70W Surrounding temperature for usage 32 104 F 0 40 C Counting Speed 1000 pcs min Hopper Capacity 130 pcs Display Range 3 digit preset display 4 digit...

Страница 12: ...mer Support Tab to make a request for an Office Product Return Authorization Defective products must be returned to Royal Sovereign International Consumer Return Department freight prepaid with proof...

Страница 13: ...opietario Por favor lea y conserve estas instrucciones Para registrar su producto por favor visite la p gina www royalsovereign com en la pesta a de Soporte a Clientes USA y despu s la pesta a de Regi...

Страница 14: ...CONTADOR DE BILLETES...

Страница 15: ...e de suministro de energ a que viene con el equipo El uso de un cable de suministro de energ a diferente puede traer como consecuencia una descarga el ctrica incendios o causarle un da o severo al equ...

Страница 16: ...e la Caja 17 Partes 17 Controles 18 Caracter sticas 19 Operaci n 21 22 Despliegue de C digos de Error 23 Especificaciones 23 Garant a 24 Informaci n de Contactos 24 P gina en Espa ol 13 Page en Fran a...

Страница 17: ...de Billetes y Cable de Alimentaci n PARTES Dispositivo de alimentaci n Panel de control Manivela labes de recepci n de billetes Apilador Regulador del dispositivo de alimentaci n Interruptor de alime...

Страница 18: ...18 CONTROLES Bot n 1 Bot n x10 Bot n de prefijado Bot n de reset Bot n DD Bot n de modo ADD Pantalla de conteo Pantalla prefijada Indicador de modo ADD Indicador de DD...

Страница 19: ...DD se utiliza para activar esta funci n Conteo Normal La m quina contar autom ticamente todos los billetes colocados en el dispositivo de alimentaci n Conteo por lotes Cuando la m quina est funcionand...

Страница 20: ...n es menor que la cantidad del lote deber colocar m s billetes en el alimentador para terminar de contar el lote Para detener el uso del modo de conteo por lotes oprima el bot n de prefijado para lim...

Страница 21: ...egulador del dispositivo de alimentaci n en el sentido de holgura Coloque los billetes otra vez en el dispositivo de alimentaci n y pruebe el equipo una vez m s Si el error se presenta ajuste seg n se...

Страница 22: ...taron 2 billetes o m s al mismo tiempo Coloque los billetes del apilador de vuelta en el dispositivo de alimentaci n y oprima RESET para seguir contando DD Billetes de diferente anchura Retire el bill...

Страница 23: ...1 5 Consumo de energ a 70W Temperatura del entorno para la operaci n 32 104 F 0 40 C Velocidad de recuento 1000 piezas min Capacidad de alimentaci n 130 piezas Rango de pantalla de despliegue Pantalla...

Страница 24: ...ductos defectuosos deben enviarse al Departamento de Devoluciones de Cliente de Royal Sovereign Internacional pagando el flete con antelaci n junto con una prueba de la compra y pago gastos de gastos...

Страница 25: ...du Propri taire Veuillez lire et garder ces instructions Pour enregistrer votre produit veuillez vous rendre www royalsovereign com customer support support client le registration enregistrement www...

Страница 26: ...COMPTEUR DE BILLETS...

Страница 27: ...z un technicien qualifi 4 N utilisez que le cordon d alimentation qui est fourni avec l appareil L utilisation d un autre cordon peut entra ner des d charges lectriques un incendie ou causer de s rieu...

Страница 28: ...Pi ces 29 Contr les 30 Caract ristiques 31 Fonctionnement 33 34 Affichages de codes d erreurs 35 Caract ristiques techniques 35 Garantie 36 Information de contact 36 P gina en Espa ol 13 Page en Fran...

Страница 29: ...DE LA BO TE Compteur de Billets et Cordon D alimentation PI CES Tr mie Panneau de commande Poign e Aubes de r ception des billets Bac de r ception R gleur de tr mie Interrupteur de puissance Prise d a...

Страница 30: ...30 COMMANDES Bouton de 1 Bouton de x10 Bouton de pr r glage Bouton de r initialisation Bouton de DD Bouton de mode ADD Afficheur de comptage Afficheur pr r gl Indicateur de mode ADD Indicateur de DD...

Страница 31: ...n Le bouton DD est utilis pour activer cette fonction Comptage Commun L appareil compte automatiquement tous les billets qui sont plac s dans la tr mie Comptage Par Lots Lorsque l appareil est en mode...

Страница 32: ...comptage du lot Pour arr ter l utilisation du mode de lots appuyez sur le bouton de pr r glage pour effacer l affichage pr r gl Mode de comptage accumulatif addition ADD Utilisez ce mode pour ajouter...

Страница 33: ...ion veuillez tourner l g rement r gleur de tr mie vers desserrage Placez les billets de nouveau dans la tr mie pour tester de nouveau l appareil En cas d erreur ajustez selon le besoin Si 1 Les billet...

Страница 34: ...en m me temps Remettez les billets du bac de r ception dans la tr mie appuyez sur le bouton de r initialisation RESET pour continuer le comptage DD Billets de diff rentes largeurs Retirez le billet et...

Страница 35: ...on 110 V 10 60 Hz 1 5 Consommation 70 W Temp rature ambiante de fonctionnement 0 40 C Vitesse de comptage 1000 pi ces min Capacit de la tr mie 130 pi ces Plage d affichage Affichage pr r gl 3 chiffres...

Страница 36: ...faire une demande d autorisation de retour de produit au bureau Les produits d fectueux doivent tre retourn s au service de retour des consommateurs de Royal Sovereign International fret pay d avance...

Отзывы: