background image

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. 

Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.

MANUEL D‘UTILISATION

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Consignes de sécurité générales relatives à l‘utilisation 

d‘appareils électriques:

Afin  de  minimiser  les  risques  de  blessures  dues  au  feu 

ou aux chocs électriques, veuillez constamment prendre 

en considération les consignes et indications de sécurité, 

présentes dans ce manuel, lorsque vous utilisez l‘appareil. 

Veuillez lire attentivement ces instructions d‘emploi et 

assurez-vous d‘avoir trouvé réponse à toutes vos questions. 

Conservez soigneusement cette notice à proximité de 

l‘article  afin  de  pouvoir  le  consulter  plus  tard  en  cas  de 

besoin. Utilisez toujours une prise électrique reliée à la 

terre et avec la bonne tension secteur (v. Guide ou plaque 

signalétique)! Dans le cas où vous auriez des doutes quant 

au  raccordement  de  votre  appareil,  veuillez  faire  vérifier 

votre installation par un électricien qualifié. N‘utilisez jamais 

de câble électrique défectueux! N‘ouvrez pas l‘appareil 

dans un environnement humide, et veillez à ce que vos 

mains ne soient ni humides ni mouillées. De plus, protégez 

l‘appareil des rayonnements directs du soleil. Ne mettez 

l‘appareil en marche que dans un espace protégé, de 

manière à ce que personne ne marche sur les câbles, ne se 

prenne les pieds dedans, ni ne les abîme. Veillez également 

à ce que la pièce, dans laquelle se trouve l‘appareil, soit 

suffisamment  aérée  afin  d‘éviter  une  concentration 

trop importante de chaleur mais aussi pour faciliter le 

refroidissement de l‘appareil. Pensez à toujours débrancher 

l‘appareil avant de le nettoyer et utilisez un chiffon humide 

pour le nettoyage. N‘utilisez pas de produits de nettoyage 

et veillez à ce qu‘aucun fluide ne s‘infiltre dans l‘appareil 

ou ne reste à l‘intérieur. L‘intérieur de l‘appareil ne doit pas 

être nettoyé par l‘utilisateur. Confiez l‘entretien, le réglage 

et  les  réparations  à  une  personne  qualifiée.  La  garantie 

deviendra caduque en cas d‘intervention d‘une personne 

non-qualifiée.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. 

Veuillez lire attentivement ces instructions d‘emploi 

avant d‘utiliser l‘appareil. Veuillez respecter les 

consignes de sécurité afin d‘éviter tout incident lié 

à une utilisation non conforme!

2. 

Conservez le mode d‘emploi à disposition pour les 

utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une 

autre personne, celle-ci doit impérativement être 

informée des conditions d‘utilisation et disposer du 

manuel.

Veuillez lire attentivement ces instructions 

d'emploi.
Les appareils électriques ne doivent pas être 

jetés dans des poubelles ménagères.
L'appareil est conforme aux directives 

européennes en vigueur.
Attention! Surfaces chaudes – risque de brûlure!

ATTENTION!

 Certaines illustrations, présentes 

dans cette notice, peuvent différer de la véritable 

apparence de l‘appareil.

3. 

N‘utilisez cet appareil que pour l‘usage prescrit et 

seulement en intérieur.

4. 

Le constructeur décline toute responsabilité en cas 

de dommages résultant d‘un usage inapproprié ou 

d‘une manipulation non conforme de l‘appareil.

5. 

Avant la première utilisation, veuillez vérifier que la 

tension électrique ainsi que le type de courant utilisé 

soient compatibles avec les données présentes sur la 

plaque signalétique.

6.  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des 

personnes (enfants compris) ayant des capacités 

physiques, mentales ou sensorielles réduites. Sont 

considérées comme des exceptions les personnes 

ayant lu le mode d‘emploi ou étant complètement 

responsables de leur propre sécurité.

7.  DANGERS D‘ÉLECTROCUTION! N‘essayez jamais 

de réparer l‘appareil par vous-même. En cas de 

dysfonctionnement, faites réparer l‘appareil par un 

spécialiste qualifié.

8.  Contrôlez régulièrement la prise et le câble 

d‘alimentation. Si le câble secteur de cet appareil 

est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le 

fabricant, le service client ou une personne qualifiée 

pour éviter tout danger.

9. 

Protégez le câble d‘éventuelles pressions, coupures, 

frottements, en le tenant à l‘abri de surfaces pointues, 

tranchantes, chauffantes, et à l‘abri des flammes.

10.  ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais 

l‘appareil dans l‘eau ou dans tout autre liquide, ni 

lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.

11.  N‘ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l‘appareil.

12.  Ne pas déposer d‘ustensiles de cuisine, serviettes, 

papiers etc. sous le pont thermique.

DÉTAILS TECHNIQUES

Nom du produit

Chauffe-frites 

avec pont 

thermique

Chauffe

-frites

Modèle

RCWG-1500

RCWG-1500-W

Tension nominale 

[V]/Fréquence [Hz]

230~/50

Puissance nominale 

[W]

850

350 

Plage de température 

de chauffe* [°C]

30-90

Dimensions [mm]

328x269x543

328x264x268

Dimensions du 

récipient [mm]

237x298x150 

Poids [kg]

8,05 

5,55

UTILISATION

Le  chauffe-frites  avec  pont  thermique  est  conçu  pour 

maintenir la température des frites et autres aliments frits 

dans la friteuse.

Le chauffe-frites et le pont thermique ne doivent pas être 

utilisés pour:

• 

Chauffer des liquides ou matériaux inflammables; 

• 

Chauffer une pièce

• 

Sécher des objets humides (p. ex. vêtements, 

cartons).

L‘utilisateur  assume  toute  responsabilité  en  cas  de 

dommages liés à un usage inapproprié de l‘appareil.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Dès réception de la marchandise, veuillez inspecter le 

colis  et  ouvrez-le  afin  de  s‘assurer  qu‘aucun  élément  ou 

composant du colis ne soit manquant. Si l‘emballage est 

endommagé, prenez contact sous 3 jours avec la société de 

transport ainsi qu‘avec votre distributeur et fournissez un 

maximum d‘indications et photos des dégâts. Documentez 

les éventuels dégâts avec le plus de précision possible. Ne 

tenez jamais le colis à l‘envers! Si vous devez transporter ou 

manipuler le colis, assurez-vous qu‘il soit maintenu droit et 

de manière stable.

TRAITEMENT DES DÉCHETS 

Veuillez garder l‘emballage de l‘appareil (carton, plastique, 

polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures 

conditions en cas de besoin.

MONTAGE ET POSITIONNEMENT DE L‘APPAREIL

La température ambiante, de la pièce ou se trouve l‘appareil, 

ne doit pas dépasser 45°C et l‘humidité de l‘air ne doit pas 

excéder 85%. L‘appareil doit être positionné de manière 

à ce qu‘une bonne circulation d‘air soit garantie. Sur tous 

les côtés, une distance minimale d‘un peu moins de 10 cm 

doit être maintenu entre l‘appareil et son environnement. 

Maintenez l‘appareil à distance de toute surface chaude. 

Utilisez l‘appareil uniquement sur une surface plane, stable, 

propre, sèche, réfractaire (résistante à la chaleur et au feu), 

et en dehors de la portée des enfants et des personnes 

handicapées mentales. Placez l‘appareil de manière à ce 

que la prise soit accessible à tout moment. Veillez à ce que 

l‘alimentation en courant respecte les valeurs indiquées sur 

la plaque signalétique. Veuillez désassembler et nettoyer 

tous les éléments de l‘appareil avant de l‘utiliser une 

première fois.

1

2

3

4

9

8

5

7

6

COMMENT FONCTIONNE L‘APPAREIL? – PRINCIPE DE BASE

UTILISATION

Raccorder le chauffe-frites à l‘alimentation électrique. Placer 

les aliments préalablement préparés à l‘aide de la friteuse 

dans un récipient conforme aux normes gastronomiques 

ou sur la plaque perforée. Allumez l‘appareil en appuyant 

sur le bouton (5) et réglez ensuite la température désirée 

à l‘aide du bouton rotatif (7). La DEL orange s‘allume, et 

s‘éteint  lorsque  les  résistances  ont  chauffé  l‘appareil 

à la température sélectionnée. Fonctionnement du pont 

thermique  pour  le  chauffe-frites:  Raccorder  le  pont 

thermique à l‘alimentation électrique. Allumer à l‘aide 

du  bouton  (1).  Une  fois  le  processus  de  réchauffement 

terminé, éteindre l‘appareil, vider le récipient et laisser 

refroidir le chauffe-frites et le pont thermique.

INDICATION! Soyez particulièrement prudent. Certains 

éléments peuve nt être très chauds, le risque de se brûler 

est constant.

INDICATION! Ne pas placer les aliments avec un emballage 

coupant ou en métal dans le récipient GN. Utiliser des 

ustensiles de cuisines adaptés pour mélanger
TRANSPORT ET STOCKAGE

Si vous transportez cet appareil, veuillez-le protéger 

des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie 

supérieure de l‘appareil. Stockez-le dans un environnement 

sec et bien aéré, à l‘abri des gaz corrosifs. 
NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• 

Avant chaque nettoyage, veuillez attendre que 

les récipients et les lampes soient refroidis, vous 

pourriez sinon vous brûler.

• 

 Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, 

débranchez l‘appareil et laissez-le refroidir 

complètement. 

• 

N‘utilisez lors du nettoyage que des détergents doux 

sans substances corrosives.

• 

Après chaque nettoyage, laissez séchez 

soigneusement tous les éléments avant d‘utiliser 

à nouveau l‘appareil. 

• 

Conservez l‘appareil dans un endroit frais, sec, 

à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs du soleil. 

EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL 

Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments 

de l‘appareil. Si l‘un d‘entre eux est endommagé, l‘appareil 

ne doit plus être utilisé. Adressez-vous immédiatement 

à votre vendeur pour faire réparer l‘appareil. Que faire en 

cas de problème? Prenez contact avec votre vendeur et 

préparez les éléments suivants:

• 

Vos numéros de série et de facture (que vous 

trouverez sur la plaque signalétique) 

• 

Le cas échéant, une photo de l‘élément endommagé 

• 

Une description précise du problème aidera votre 

conseiller à en identifier la cause. Les formulations 

comme  par  exemple:  „L‘appareil  ne  chauffe  pas“ 

peuvent conduire à des incompréhensions ou à des 

malentendus quant aux véritables problèmes.

ATTENTION: N‘ouvrez jamais l‘appareil sans l‘accord 

préalable du service client. Cela pourrait rendre votre 

garantie caduque!

Nom du produit

Pont thermique

Modèle

RCWG-1500-L

Tension nominale [V]/ 

Fréquence [Hz]

230~/50

Puissance nominale [W]

500

Dimensions [mm]

298x269x540

Poids [kg]

2,5 

1. 

Interrupteur ON/OFF

2. 

Boîtier du pont 

thermique 

3. 

Résistance 

4. 

Boîtier de la friteuse

5. 

Interrupteur ON/OFF

6. 

Affichage LED 

7. 

Bouton de réglage 

de la température 

8. 

Récipient GN

9. 

Plaque perforée

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

13

Rev. 02.11.2017

12

Rev. 02.11.2017

Содержание RCWG-1500

Страница 1: ...xpondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja N vod k pou it RCWG 1500 RCWG 1500 W RCWG 1500 L FRIES SCUTTLE WITH HEAT RADIATOR...

Страница 2: ...flichtigen Teile berlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verf llt die Garantie SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung v...

Страница 3: ...ne R cksprache mit dem Kundenservice Dies kann Ihren Garantieanspruch beeintr chtigen 1 Schalter ON OFF 2 Geh use des W rmestrahlers 3 Heizelement 4 Geh use des Pommesw rmers The original operation ma...

Страница 4: ...tkowania i upewnienie si e znale li Pa stwo odpowiedzi na wszystkie pytania dotycz ce tego urz dzenia Prosimy o staranne przechowywanie niniejszej instrukcji u ytkowania w pobli u produktu aby w razie...

Страница 5: ...emnik GN 9 Wk ad perforowany OB UGA Pod czy podgrzewacz do zasilania W pojemniku GN lub na perforowanym wk adzie nale y umie ci ciep potraw usma on wcze niej we frytownicy W czy urz dzenie przyciskiem...

Страница 6: ...28x264x268 Rozm ry n doby mm 237x298x150 Hmotnost kg 8 05 5 55 N zev v robku Tepeln z i Model RCWG 1500 L Jmenovit nap t nap jen V Frekvence Hz 230 50 Jmenovit v kon W 500 Rozm ry mm 298x269x540 Hmotn...

Страница 7: ...t thermique ne doivent pas tre utilis s pour Chauffer des liquides ou mat riaux inflammables Chauffer une pi ce S cher des objets humides p ex v tements cartons L utilisateur assume toute responsabili...

Страница 8: ...ti in una friggitrice Lo scalda patatine e il radiatore di calore non devono essere usati per Riscaldare liquidi o materiali infiammabili Riscaldare dei locali Asciugare oggetti bagnati ad esempio cap...

Страница 9: ...o deben utilizarse para calentar l quidos o materiales inflamables calentar estancias para secar objetos h medos por ejemplo ropa cart n etc El usuario es responsable de los da os derivados de un uso...

Страница 10: ...r serii FR Fr quence Poids Ann e de production Num ro de serie IT Frequenza Peso Anno di produzione Numero di serie ES Frecuencia Peso A o de producci n N mero de serie CZ Frekvence Hmotnost Rok v rob...

Страница 11: ...gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkeh...

Отзывы: