background image

20

Rev. 05.10.2020

NETTOYAGE :

1. 

Dévissez l‘écrou et retirez le piston. 

2. 

Désassembler le piston comme indiqué dans la figure 

ci-dessous. 

3. 

Retirer le couvercle. 

4. 

Lavez toutes les composants du piston, le couvercle 

avec le tube de dosage, l‘intérieur du réservoir et le 

boîtier avec de l‘eau et du savon. 

5. 

Rincez et séchez les composants à fond.

6. 

Assembler l‘appareil.

7. 

Si  vous  ne  comptez  pas  utiliser  l‘appareil 

immédiatement  après  l‘avoir  assemblé,  réglez  le 

bouton sur la position « LOW ». 

MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS 

À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les 

ordures  ménagères  ;  il  doit  impérativement  être  remis 

dans  un  point  de  collecte  et  de  recyclage  pour  appareils 

électroniques  et  électroménagers.  Un  symbole  à  cet 

effet  figure  sur  le  produit,  l‘emballage  ou  dans  le  manuel 

d‘utilisation. Les matériaux utilisés lors de la fabrication de 

l‘appareil sont recyclables conformément à leur désignation. 

En recyclant ces matériaux, en les réutilisant ou en utilisant 

les appareils usagés d’une autre manière, vous contribuez 

grandement à protéger notre environnement. Pour obtenir 

de  plus  amples  informations  sur  les  points  de  collecte 

appropriés, adressez-vous à vos autorités locales.

21

Rev. 05.10.2020

DATI TECNICI 

Parametri - Descrizione

Parametri - Valore

Nome del prodotto

MACCHINA SCALDA 

CIOCCOLATO E SALSE

Modello

RCKW-1.0

Tensione nominale [V~]/ 

Frequenza [Hz]

230/50

Potenza nominale [W]

550 

Capacità [L]

3,3 

Quantità prodotto erogato 

(una porzione) [g]

~20

Dimensioni [mm]

405x230x415 

Peso [kg]

3,5 

Il  termine  „apparecchio“  o  „prodotto“  nelle  avvertenze 

e  descrizioni  contenute  nel  manuale  si  riferisce  alla/al 

MACCHINA SCALDA CIOCCOLATO E SALSE.

2.1. SICUREZZA ELETTRICA

a) 

La spina del dispositivo deve essere compatibile con 

la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le 

spine e le prese originali riducono il rischio di scosse 

elettriche.

b) 

Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati 

a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il rischio 

di scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo 

a terra su superfici umide o in un ambiente umido. 

L‘acqua che entra nel dispositivo aumenta il rischio di 

danni e scosse elettriche.

c) 

Non toccare l‘apparecchio con mani umide o bagnate.

d) 

Non  utilizzare  il  cavo  in  modo  improprio.  Non 

utilizzarlo  mai  per  trasportare  l‘apparecchio 

o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti 

di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. 

I  cavi  danneggiati  o  saldati  aumentano  il  rischio  di 

scosse elettriche.

e) 

Se  non  è  possibile  evitare  che  il  dispositivo  venga 

utilizzato  in  un  ambiente  umido,  utilizzare  un 

interruttore differenziale. Un interruttore differenziale 

riduce il rischio di scosse elettriche.

f) 

Si  sconsiglia  l‘uso  dell‘  apparecchio  qualora  il  cavo 

di  alimentazione  sia  danneggiato  o  presenti  segni 

di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve 

essere  sostituito  da  un  elettricista  qualificato  o  dal 

servizio di assistenza del fabbricante.

g) 

Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, 

la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non 

utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.

h) 

Non bagnare il dispositivo. Rischio di scossa elettrica!

2.2. SICUREZZA SUL LAVORO

a) 

Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il 

disordine o una scarsa illuminazione possono portare 

a  incidenti.  Essere  sempre  prudenti,  osservare  che 

cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando 

si adopera il dispositivo. 

b) 

Non usare il dispositivo all‘interno di luoghi altamente 

combustibili, per esempio in presenza di liquidi, gas 

o polveri infiammabili. 

c) 

In presenza di dubbi sul corretto funzionamento del 

dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al servizio 

clienti del produttore.

d) 

Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente 

dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire le 

riparazioni da soli!

e) 

In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere 

o ad anidride carbonica (CO

2

).

f) 

Controllare  regolarmente  lo  stato  delle  etichette 

informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben 

leggibili, devono essere sostituite. 

g) 

Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso 

in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare 

anche queste istruzioni.

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l‘utilizzo delle 

tecnologie  e  componenti  più  moderne  e  seguendo  gli 

standard di qualità più elevati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO 

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi  di  maneggiarlo  e  curarne  la  manutenzione 

secondo  le  disposizioni  presentate  in  questo  manuale. 

I  dati  e  le  specifiche  tecniche  indicati  in  questo  manuale 

sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare delle 

migliorie nel contesto del miglioramento dei propri prodotti. 

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Il prodotto soddisfa le attuali norme di 

sicurezza.

Leggere attentamente le istruzioni.

Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! 

per richiamare l'attenzione su determinate 

circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
Utilizzare dei guanti protettivi.
ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica!
ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di 

ustione!
Usare solo in ambienti chiusi.

AVVERTENZA! 

Le  immagini  contenute  in  questo 

manuale  sono  puramente  indicative  e  potrebbero 

differire dal prodotto.

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

ATTENZIONE!

  Leggere  le  istruzioni  d‘uso  e  di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e 

alle istruzioni può condurre a shock elettrici, incendi, 

gravi lesioni o addirittura al decesso.

2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO

I S T R U Z I O N I   P E R   L ‘ U S O

Содержание RCKW-1.0

Страница 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RCKW 1 0 CHOCOLATE AND SAUCE WARMER ...

Страница 2: ...chädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden g Tauchen Sie Kabel Stecker bzw das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten um einen Stromschlag zu vermeiden Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen h Lassen Sie das Gerät nicht nass werden Gefahr eines elektrischen Schlags 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halte...

Страница 3: ...n k Ein leeres Gerät darf nicht eingeschaltet werden l Es ist untersagt in den Aufbau des Geräts einzugreifen um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern m Geräte von Feuer und Wärmequellen fernhalten ACHTUNG ObwohldasGerätinHinblickaufSicherheit entworfen wurde und über Schutzmechanismen sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall oder Verletzun...

Страница 4: ...an or the manufacturer s service centre g To avoid electric shock do not immerse the cord plug or device in water or other liquids Do not use the device on wet surfaces h Prevent the device from getting wet Risk of electric shock 2 2 SAFETY IN THE WORKPLACE a Make sure the workplace is clean and well lit A messy or poorly lit workplace may lead to accidents Try to think ahead observe what is going...

Страница 5: ...nd maintenance may not be carried out by children without supervision by an adult person CAUTION The plunger will not work properly until the contents of the can are properly heated CAUTION In order not to overheat the contents do not heat the product at a high level for more than 45 minutes CAUTION It is advisable to use the device with caution preferably with gloves on as both the dosing tube ho...

Страница 6: ...UŻYTKOWANIA I N S T R U K C J A O B S Ł U G I 3 ZASADY UŻYTKOWANIA Urządzenie służy do podgrzewania i dozowania gorących produktów spożywczych np czekolady sosów polew Produkt do użytku komercyjnego może być używany tylko przez osobę przeszkoloną Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik 3 1 OPIS URZĄDZENIA f Należy regularnie ...

Страница 7: ...wa rurki dozującej jak i obudowa zbiornika mogą nagrzewać się do wysokiej temperatury Poziom grzania Temperatura C 1 35 2 50 3 65 4 75 5 85 6 99 3 4 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA a Przed każdym czyszczeniem regulacją wymianą osprzętu a także jeżeli urządzenie nie jest używane należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie Odczekać aż wirujące elementy zatrzymają się b Do czyszczen...

Страница 8: ...m návodem je německá verze návodu Ostatní jazykové verze jsou překladem z německého jazyka POZNÁMKA Přečtěte si tento návod včetně všech bezpečnostních pokynů Nedodržování návodu a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem požáru anebo těžkému úrazu či smrti 2 BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Zařízení se používá k ohřevu a dávkování horkých potravinářských výrobků např čokolády omáček a ...

Страница 9: ...e portion g 20 Dimensions mm 405x230x415 Poids kg 3 5 Les notions d appareil de machine et de produit figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à au CHAUFFE SAUCE ET CHAUFFE CHOCOLAT 2 1 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE a La fiche de l appareil doit être compatible avec la prise électrique Ne modifiez d aucune façon la fiche électrique L utilisation de la fiche originale et d une ...

Страница 10: ...ure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l appareil REMARQUE Veillez à ce que les enfants et les personnes qui n utilisent pas l appareil soient en sécurité durant le travail 2 3 SÉCURITÉ DES PERSONNES a N utilisez pas l appareil lorsque vous êtes fatigué malade sous l effet de drogues ou de m...

Страница 11: ...vo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del fabbricante g Per evitare scosse elettriche non immergere il cavo la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi Non utilizzare il dispositivo su superfici bagnate h Non bagnare il dispositivo Rischio di scossa elettrica 2 2 SICUREZZA SUL LAVORO a Mantenere il posto di lavoro ...

Страница 12: ...ata prima dell uso 23 Rev 05 10 2020 1 Stantuffo 2 Coperchio 3 Gruppo erogazione prodotto 4 Corpo macchina 5 Cavo di alimentazione 6 Interno vasca 7 Distanziatore 8 Gruppo stantuffo sotto coperchio 3 2 PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 3 2 1 POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO La temperatura ambiente non deve superare i 40 C e l umidità relativa non deve superare l 85 Posizionare l apparecchio in modo da g...

Страница 13: ...aves e incluso la muerte 2 SEGURIDAD M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 3 INSTRUCCIONES DE USO El dispositivo se utiliza para calentar y dispensar productos alimenticios calientes por ejemplo chocolate salsas y topings Producto para uso comercial solo puede ser utilizado por una persona capacitada El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPC...

Страница 14: ...itivo con precaución preferiblemente con guantes ya que tanto la carcasa del conducto dosificador como la carcasa del depósito pueden calentarse mucho Nivel de calentamiento Temperatura C 1 35 2 50 3 65 4 75 5 85 6 99 3 4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a Antes de limpiar y ajustar sustituir accesorios o cuando no tenga previsto utilizar el equipo desenchufe el cable de alimentación y deje que la unidad ...

Страница 15: ...tu Model Moc CZ Dovozce Název výrobku Model Jmenovitý výkon FR Importateur Nom du produit Modèle Puissance IT Importatore Nome del prodotto Modello Potenza ES Importador Nombre del producto Modelo Potencia 5 6 7 DE Spannung Frequenz Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Voltage Frequency Production Year Serial No PL Napięcie znamionowe Częstotliwość Rok produkcji Numer serii CZ Jmenovité napájecí napě...

Страница 16: ...NOTES NOTZIEN NOTES NOTZIEN 30 Rev 05 10 2020 31 Rev 05 10 2020 ...

Страница 17: ... zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu...

Отзывы: