background image

12

13

I. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
• 

Non usare questo apparecchio in caso di mal funzionamento.

• 

Il presente apparecchio non deve essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) 

con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con esperienza e conoscenza 

inadeguate.

• 

Tenere l‘apparecchio lontano dalla portata dei bambini.

• 

Fare molta attenzione durante la manutenzione dell‘apparecchio, onde evitare 
lesioni.

• 

Fare attenzione durante le operazioni di pulizia e di manutenzione 

dell‘apparecchio e prendere coscienza dei rischi residui, al fine di evitare incidenti.

• 

Lama altamente affilata - non toccare!

II. COMPOSIZIONE DELL’APPARECCHIO

1.  Leva
2.  Bulloni di bloccaggio della leva
3.  Guide del pestello
4.  Bulloni di bloccaggio della leva e del 

pestello

5.  Pestello
6.  Bulloni di bloccaggio delle lame
7.  Lame
8.  Viti di montaggio dei piedi

III. CAMPO D’UTILIZZO
 Il taglia verdure viene utilizzato per tagliare ortaggi e vari tipi di frutta idonei 
all’apparecchio.

Tutti i danni causati da un uso improprio del dispositivo sono a carico dell´utente 
stesso.

IV. PRIMA DELL´UTILIZZO INIZIALE

Al ricevimento della merce, verificare l’integrità dell‘imballo e procedere all’apertura. 

Qualora l’imballo risulti danneggiato, contattare entro 3 giorni la società addetta al 
trasporto e il suo corriere, fornendo più dettagli possibili circa il danno! Non capovol-
gere il pacco sottosopra! Se il pacco è destinato a un ulteriore trasporto, assicurarsi 
che venga tenuto in orizzontale e in posizione stabile. Conservare inoltre i materiali 
dell‘imballaggio (cartone, fascette di plastica e polistirolo), così che, in caso di assisten-
za, il prodotto possa essere rispedito con la migliore protezione possibile!

V. USO
• 

Pulire tutte le parti e gli accessori con acqua tiepida prima dell‘utilizzo iniziale.

• 

Fissare il taglia verdure su una superficie piana, stabile e asciutta (banco di lavoro), 
lontano dal bordo o dagli spigoli della superficie di fissaggio.

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
• 

Montare i 4 piedi con l’aiuto delle viti di fissaggio (8) incluse nella fornitura. 

Smontare il pestello (5) e la leva (1) prima di procedere allo smontaggio delle 

lame (7). Rimuovere i bulloni di bloccaggio che fissano la leva e il pestello. Rimuo

-

vere poi il pestello dalle guide del pestello stesso (3). Rimuovere i bulloni di bloc-

caggio (2) che fissano la leva e smontare la leva (1).

• 

Posizionare le lame nel taglia verdure, facendo attenzione ai fori di montaggio 
sulle lame e ai bulloni di bloccaggio (6) sull’alloggiamento dell’apparecchio.

• 

Fissare il pestello (5) alle guide (3).

• 

Porre la leva nella corretta posizione, tenendo conto dei bulloni di bloccaggio (2) 
e (4). Il bullone di bloccaggio (2) può essere montato in 6 diverse posizioni, da 
combinare a piacere.

• 

Il taglia verdure è ora pronto per l’uso. Spostare la leva (1) verso l’alto. Mettere 
una verdura direttamente sulle lame (7). Premere la leva con un movimento a 
scatti verso il basso. La verdura verrà tagliata.

• 

ATTENZIONE! Le lame sono molto taglienti! Tenere le mani e le dita lontano 
dalla zona di taglio!

VI. PULIZIA E MANUTENZIONE

Pulire la macchina giornalmente e in modo accurato, al fine di garantire la durata e 
l‘efficienza del dispositivo. Per la pulizia utilizzare acqua calda e sapone, alcool oppure 

detergenti privi di sostanze abrasive, candeggina o acido cloridrico. Non usare pro-

dotti di pulizia come lana o spazzole d‘acciaio, per non danneggiare la superficie del 

dispositivo.

Rev. 18.04.2017

Rev. 18.04.2017

Содержание RCGT-2

Страница 1: ...expondo de RCGT 2 BEDIENUNGSANLEITUNG GEMÜSESCHNEIDER USER MANUAL VEGETABLE CUTTER INSTRUKCJA OBSŁUGI KRAJALNICA DO WARZYW ISTRUZIONI D USO TAGLIA VERDURE MANUEL D UTILISATION COUPE LÉGUMES MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTA VERDURAS ...

Страница 2: ...i der Wartung des Gerätes insbesondere der Schneidscheiben Seien Sie vorsichtig während der Reinigung und der Instandhaltung des Gerätes und seien Sie sich der Restrisiken bewusst um Unfälle zu vermeiden Sehr scharfe Messer nicht berühren II AUFBAU DES GERÄTES 3 1 Hebel 2 Sperrbolzen zum Blockieren des Hebels 3 Führungen des Stößels 4 Sperrbolzen zum Blockieren des Hebels und Stößels 5 Stößel 6 Sp...

Страница 3: ... Entfer nen Sie danach den Stößel von den Führungen des Stößels 3 Entfernen Sie den Sperrbolzen zum Blockieren des Hebels 2 und bauen Sie den Hebel 1 ab Platzieren Sie die Klingen im Gemüseschneider Berücksichtigen Sie dabei die Montageöffnungen an den Klingen und Sperrbolzen 6 am Gehäuse des Geräts Bringen Sie den Stößel 5 an den Führungen 3 an Bauen Sie den Hebel unter Berücksichtigung der Sperr...

Страница 4: ...e can be sent back to the service centre in accurate condition V USE OF THE DEVICE Before using it for the first time the device must be cleaned with a mild deter gent Please put the machine on an even place which is tilt resistant and can support the combined weight of the machine ASSEMBLING THE DEVICE Assemble the four legs with four screws 8 Before assembling the cutting blades 7 the pusher 5 a...

Страница 5: ...Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia i wykonywania prac mających na celu utrzymanie urządzenia w należytym stanie oraz być świadomym zagrożeń co pozwoli na uniknięcie wypadków Noże są bardzo ostre nie należy ich nigdy dotykać II BUDOWA URZĄDZENIA 1 dźwignia 2 sworzeń blokujący dźwignię 3 prowadnice 4 sworzeń blokujący dźwignię i popychacz 5 popychacz 6 sworznie blokujące ostrza tnące 7 o...

Страница 6: ...eń blokujący dźwignię i popychacz i wyjąć popy chacz z prowadnic 3 Wyjąć sworzeń blokujący dźwignię 2 i zdemontować dźwignię 1 Umieścić ostrza tnące wewnątrz krajalnicy biorąc pod uwagę otwory montażowe w obudowie ostrzy tnących oraz sworznie blokujące 6 w obudowie urządzenia Zamontować popychacz 5 na prowadnicach 3 Zamontować dźwignię umieszczając sworznie blokujące 2 oraz 4 w odpo wiednich miejs...

Страница 7: ...en za il prodotto possa essere rispedito con la migliore protezione possibile V USO Pulire tutte le parti e gli accessori con acqua tiepida prima dell utilizzo iniziale Fissare il taglia verdure su una superficie piana stabile e asciutta banco di lavoro lontano dal bordo o dagli spigoli della superficie di fissaggio ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Montare i 4 piedi con l aiuto delle viti di fissaggio ...

Страница 8: ...particulièrement attention aux lames Pour éviter les accidents faites preuve de prudence lors du nettoyage et de l uti lisation de l appareil Lames très aiguisées ne pas toucher II APERCU DE L APPAREIL 1 Levier 2 Tête de verrouillage du levier 3 Maintiens du pressoir 4 Tête de verrouillage du levier et du pressoir 5 Pressoir 6 Tête de verrouillage avec écrous des lames 7 Lames 8 Vis de fixation po...

Страница 9: ...e pressoir des maintiens du pressoir 3 Retirez la tête de verrouillage du levier 2 et retirez le levier 1 Placez les lames dans le coupe légumes Prenez en considération les trous de montage présents sur les lames et sur les têtes de verrouillage de la structure de l appareil Insérez le pressoir 5 sur les maintiens 3 Remontez le levier en prenant en considération les têtes de verrouillage 2 et 4 à ...

Страница 10: ...deseche el material del embalaje cartón bridas y poliestireno para poder enviar lo de vuelta lo mejor protegido posible en caso de reparación V UTILIZACIÓN Limpie todas las piezas y los accesorios con agua caliente antes del primer uso Fije el corta verduras sobre una superficie recta estable y seca banco de traba jo lejos del borde de dicha superficie INSTRUCCIONES DE MONTAJE Monte los cuatro pie...

Страница 11: ... Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER ESTVOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE CI CONTATTINO SOTTO CONTACT expondo Polska sp z o o sp...

Отзывы: