Royal Catering RCCG-1800G Скачать руководство пользователя страница 18

1.  Indicador del calentamiento
2.  Interruptor para selección de tem-

peratura

3.  Indicador de encendido
4.  Carcasa
5.  Bandeja recolectora de aceite
6.  Plancha superior / Plancha modular

7. Bisagra
8.  Plancha superior / Plancha modu-

lar

9. Mango
10.  Cable y enchufe
11.  Pies de goma

B. FUNCIONES Y ESTRUCTURA
1.  La plancha superior e inferior están esmaltados y son fáciles de limpiar. 
2.  Se puede elegir entre los modelos de plancha simple y la plancha doble. 
3.  El sistema de control de temperatura independiente, gracias al cual se pueden 

lograr resultados eficientes. 

4.  Este dispositivo tiene un sistema de protección contra la sobrecarga térmica. 
5.  La temperatura del grill se puede ajustar según de sus necesidades. 
6.  Tanto el equipo como la bandeja recolectora de aceite están fabricados en acero 

inoxidable. 

7.  La parrilla es fácil de levantar y por lo tanto, muy fácil de manipular y limpiar. 

C.  DATOS TÉCNICOS

34

E. EXPLICACIONES
1.  La tensión eléctrica del aparato deberá coincidir con el suministro de energía. 
2.  Ubique el aparato cerca de los enchufes con los fusibles adecuados. 
3.  En la parte posterior del dispositivo encontrará un tornillo para la toma de tier-

ra. Por favor conecte el cable de conexión a tierra de acuerdo con los requisitos 
de seguridad vigentes, utilizando un cable de cobre de diámetro mínimo de 2 mm. 

4.  Compruebe, antes de la puesta en marcha del dispositivo, que la conexión esté 

fija y examine regularmente, si la conexión a tierra y la tensión están conectadas. 

5.  Por favor no coloque ningún objeto sobre la plancha superior y no sacuda brus-

camente el mango. 

6.  Por favor desconecte el enchufe antes de la limpieza (extraiga desde la clavija del 

enchufe y no por el cable). No emplee paños húmedos con detergentes corrosi-
vos y evite el contacto directo con el agua. 

7.  La temperatura del grill se puede regular entre 50°C y 300°C. Sin embargo, roga-

mos que utilice el dispositivo en un rango entre 200°C y 250°C.  

8. 

No coloque ningún tipo de objeto inflamable cercano al dispositivo. La tempera

-

tura ambiental deberá ser inferior a 45°C y la humedad por debajo del 85%. 

9.  La instalación y el Mantenimiento del equipo deberá ser realizada por un técnico 

autorizado.  

INDICATIONS IMPORTANTES
 AVISO:
• 

Este producto esta fabricado para uso comercial y deberá ser operado sólo por 
personal capacitado. 

• 

Por favor no desmonte la maquina. Por favor no agite bruscamente la placa supe-

rior de la parrilla y no coloque el dispositivo de cabeza a la superficie de trabajo. 
Las modificaciones de la maquina podrían causar serios daños.

• 

Desenchufe la máquina antes de proceder con la limpieza del dispositivo (evite 
tirar del cable). Evite el contacto directo con el agua, ya que ésta es conductora 
de electricidad. 

• 

Las altas temperaturas podrían causar quemaduras. Evite tocar las placas del 
dispositivo para reducir el riesgo de quemadura. 

• 

No utilice ningún suministro de energía que no corresponda a las normas de 
seguridad vigentes.  

35

D.   TRANSPORTE Y ALMACENAJE:
Por favor manipule el grill con precaución y asegúrese durante el transporte de no 
colocarlo de cabeza, para evitar daños en el armazón y en su interior. Este aparato 
deberá ser almacenado en un lugar seco y protegida de gases corrosivos.

Modelo

RCKG-2200

RCKG-2200-G

RCKG-3600-G

RCCG-1800G

Voltaje

230V

Potencia

2.2kW

2.2kW

2x1.8kW

1.8 kW

Rango de tempe-
ratura

50~300°C

Tamaño de la
placa superior 
(mm)

340 x 220

340 x 220

214 x 214

215 x 215

Tamaño de la
placa inferior 
(mm)

360 x 285

360 x 285

475 x 230

230 x 220

Medidas totales

435 x 410 x 210 435 x 410 x 210 570 x 410 x 210 400 x 310 x 210

Peso (kg)

19

19

25

13

Содержание RCCG-1800G

Страница 1: ... RCKG 2200 RCKG 2200 G RCKG 3600 G RCCG 1800 G BEDIENUNGSANLEITUNG KONTAKTGRILL USER MANUAL CONTACT GRILL INSTRUKCJA OBSŁUGI GRILL KONTAKTOWY ISTRUZIONI D USO GRILL A CONTATTO MODE D EMPLOI GRILL DE CONTACT MANUAL DE INSTRUCCIONES GRILL SANDWICHERA ...

Страница 2: ...e oder andere Objekte rund um das Produkt WARNUNG Um Ihre Sicherheit zu garantieren muss die Hülle dieses Gerätes vor dem Gebrauch geerdet werden VIELEN DANK FÜR IHRE MITARBEIT WARNUNG Jede Umrüstung und falsche Installation Einstellung und Wartung kann zu Sachschä den und zu Kausalitäten führen Bitte kontaktieren Sie den Anbieter wenn der Benut zer versucht das Gerät umzubauen oder Einstellungen ...

Страница 3: ...ansportes des Gerätes nicht auf dem Kopf stellend transportieren um Schäden am Gehäuse und im Inneren zu vermeiden Der Grill sollte luftdicht gelagert werden und vor korrosi ven Gasen geschützt werden E ERLÄUTERUNGEN 1 Die Spannung der Geräte sollte mit der Stromversorgung übereinstimmen 2 Die geeigneten Schalter Sicherungen sowie die Steckdose sollten in der Nähe des Gerätes installiert werden 3 ...

Страница 4: ...d der Zube reitung aus den Augen 6 Wenn dasThermostat die eingestellte Grad Zahl erreicht hat wird es automa tisch vom Netzteil abgeschnitten Zur gleichen Zeit schaltet sich die gelbe Kont rolleuchte aus und die Grüne ist immer noch an Es zeigt an dass das heizen des Heizelements unterbrochen ist bis die Temperatur wieder sinkt 7 Die Ölwanne befindet sich an der unteren Stirnseite des unteren Modu...

Страница 5: ...ds to adjust it and all these should be done by trained special professionals WARNING For your safety sake do not put or store any flammable liquid gas or other objects around the product WARNING The shell of this equipment must be grounded for safety sake THANKS FORYOUR COOPERATION The contact grill is mainly used for grilling the beef of sandwich and also for other food it is the first choice fo...

Страница 6: ...afe 5 Do not put any object onto the upper module plate and shake the lift operation handle with sudden force 6 Cut off power supply while cleaning Do not use wet towel with corrosive clean ser and do not directly splash water on the equipment 7 The adjustable temperature of the equipment is between 50 300 C It is recom mended that the maximum working temperature normally should be 200 250 C 8 Do ...

Страница 7: ...some edible vegetable oil on the lower module plate and constantly place the food on it Close the plates and press the handle lightly Keep eyes on the food until it is suitably done 6 When temperature reaches the setting degree thermostat cuts off heating po wer supply automatically Meanwhile yellow indication light is off and green indi cator is still on It shows heating element stops working unt...

Страница 8: ...ku przyczynowego W razie gdyby użytkownik próbował przebudować urządzenie lub zmienić jego us tawienia prosimy skontaktować z dystrybutorem Tego typu prace powinni wykonać wykwalifikowani specjalnie przeszkoleni i profesjonalni fachowcy ale tylko w porozu mieniu z dystrybutorem OSTRZEŻENIE Dla własnego bezpieczeństwa w pobliżu produktu nie należy stawiać zapalnych cieczy gazów ani innych przedmiot...

Страница 9: ...az gniazda wtykowe 3 Z tyłu urządzenia znajduje się śruba uziemienia lub łącznik uziemienia Kabel uziemienia prosimy zgodnie z przepisami bezpieczeństwa we właściwy sposób połączyć z kablem miedzianym o średnicy co najmniej 2mm 4 Przed uruchomieniem urządzenia prosimy sprawdzić czy połączenie elektryczne jest prawidłowe a następnie sprawdzać regularnie również czy uziemienie jest prawidłowo podłąc...

Страница 10: ...m i napięcie zasilania 2 Włóż wtyczkę do prawidłowego gniazda wtykowego i włącz urządzenie apala się zielona kontrolka 3 Przekręć termostat zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby ustawić żądaną temperaturę Zielona kontrolka świeci się nadal i zapala się żółta kontrolka ele ment grzejny zaczyna grzać a górna i dolna płyta grilla nagrzewają się 4 Temperaturę można dostosować do wymogów różnych artyku...

Страница 11: ... bezpośredniego kontaktu z wodą Wyciągnij szufladkę z grilla i zamocz ją w wodzie z dodatkiem małej ilości płynu do mycia naczyń Gdy szu fladka wyschnie włóż ją z powrotem do grilla kontaktowego 3 Gdy nie używasz urządzenia wyłącz regulator tem peratury i przełącznik główny 4 Prosimy przechowywać urządzenie w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i nie wystawiać go na działanie gazów powodujących koro...

Страница 12: ...ARATTERISTICHE DELLE FUNZIONI E DELLA STRUTTURA 1 Le piastre della griglia superiori e inferiori sono smaltate e facili da pulire 2 Potete decidere di utilizzare la piastra a griglia singola e a griglia doppia 3 Il sistema di regolazione di temperatura e pratico e facile da utilizzare e vi garantis ce degli ottimi risultati di cottura 4 La protezione di surriscaldamento interna è sicura e affidabi...

Страница 13: ...n funzione 3 Si prega di girare il termostato in senso orario per impostare la temperatura necessaria Se le luci verde e gialla sono accese gli elementi riscaldanti iniziano a riscaldare il grill e le pistre iniziano a scaldarsi 4 La temperatura può essere regolata a seconda degli alimenti da grigliare La tem peratura va da 180 C 300 C solitamente 180 C 250 C L apparecchio raggi unge i 250 C tempe...

Страница 14: ...ppareil doit être relié à la terre avant utilisation MERCI POURVOTRE COOPÉRATION AVERTISSEMENT Toute modification mauvaise installation mauvais réglage ou mauvais entretien peut provoquer des dommages Veuillez prendre contact avec le fabricant avant de tenter de désassembler de modifier la structure ou les réglages de l appareil De telles opé rations ne doivent être menées qu en accord avec le ven...

Страница 15: ...teurs prises et sécurités appropriés 3 Vous trouverez une vis un connecteur pour la mise à la terre au dos de l appareil Le câble de terre doit être relié de soigneusement à l aide du fil de cuivre de pas moins de 2mm conformément aux dispositions relatives à la sécu rité 4 Veuillez vous assurer avant la mise en marche de l appareil que la connexion est correctement établie et contrôlez régulièrem...

Страница 16: ...us faites cuire de 180 C à 300 C généralement 180 C à 250 C Il faut environ 8 minutes à l appareil pour atteindre la température maximale conseillée soit 250 C 5 Lorsque la température de 250 C est atteinte soulevez doucement la plaque supérieure et badigeonnez celle ci ainsi que les ou les aliments à cuire d huile alimentaire Refermez doucement le grill en exerçant une légère pression sur la poig...

Страница 17: ...ra garantizar su seguridad asegúrese que la carcasa de este aparato esté conectada a tierra GRACIAS POR SU COLABORACIÓN AVISO Todo cambio instalación o mantenimiento indebido de este equipo puede conllevar daños personales graves Le rogamos contacte al fabricante o distribuidor si tiene que modificar o ajustar el equipo Dicho mantenimiento deberá ser llevado acabo por técnicos profesionales debida...

Страница 18: ...le No emplee paños húmedos con detergentes corrosi vos y evite el contacto directo con el agua 7 La temperatura del grill se puede regular entre 50 C y 300 C Sin embargo roga mos que utilice el dispositivo en un rango entre 200 C y 250 C 8 No coloque ningún tipo de objeto inflamable cercano al dispositivo La tempera tura ambiental deberá ser inferior a 45 C y la humedad por debajo del 85 9 La inst...

Страница 19: ...jándola ligeramente hacia abajo Siempre que prepare alimentos con este grill rogamos no lo deje sin supervisión 6 Cuando el termostato haya alcanzado la temperatura deseada se cortará el sumi nistro de energía automáticamente Al mismo tiempo el indicador de luz naranja dejará de iluminar Esto indicará que el calentamiento de las planchas ha cesado y la temperatura comienza a bajar 7 El cajón para ...

Страница 20: ... les appareils présentés dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con l...

Страница 21: ...den Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise CONTACT emaks spółka z ograniczoną odpow...

Отзывы: