Royal Catering RC-TFT15 Скачать руководство пользователя страница 4

UWAGA! 

Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika,  nadal  istnieje  niewielkie  ryzyko 

wypadku  lub  odniesienia  obrażeń  w  trakcie  pracy 

z  urządzeniem.  Zaleca  się  zachowanie  ostrożności 

i rozsądku podczas jego użytkowania.

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Produkt  przeznaczony  jest  do  przechowywania 

i transportowania ciepłej i zimnej żywności.

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

3.1. PRZYGOTOWANIE DO PRACY 

Przed  użyciem  należy  usunąć  wszystkie  elementy 

zabezpieczające  przed  uszkodzeniem  w  transporcie.  Przed 

pierwszym  oraz  każdorazowo  po  każdym  użyciu  należy 

umyć elementy zestawu. Do czyszczenia urządzenia wolno 

stosować tylko łagodne środki czyszczące przeznaczone do 

czyszczenia powierzchni mających styczność z żywnością.

DANE TECHNICZNE

1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja  przeznaczona  jest  do  pomocy  w  bezpiecznym 

i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany 

i  wykonany  ściśle  według  wskazań  technicznych  przy 

użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy 

zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY 

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ 

INSTRUKCJĘ.

Dla  zapewnienia  długiej  i  niezawodnej  pracy  urządzenia 

należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację 

zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane 

techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są 

aktualne.  Producent  zastrzega  sobie  prawo  dokonywania 

zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając 

postęp  techniczny  i  możliwość  ograniczenia  hałasu, 

urządzenie  zaprojektowano  i  zbudowano  tak,  aby  ryzyko 

jakie  wynika  z  emisji  hałasu  ograniczyć  do  najniższego 

poziomu.

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

UWAGA!

  Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi 

mają  charakter  poglądowy  i  w  niektórych 

szczegółach  mogą  różnić  się  od  rzeczywistego 

wyglądu produktu.

Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe 

wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego.

2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

UWAGA!

  Przeczytaj  wszystkie  ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. 

Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może 

spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa produktu

TERMOS DO TRANSPORTU

ŻYWNOŚCI

Model

RC-TFT60

RC-TFT50

RC-TFT36

Wymiary [mm]

Φ430x550 Φ430x460 Φ380x440

Ciężar [kg]

12,3

11,3

9,4

Pojemność [l]

60

50

36

Materiał

stal nierdzewna 

Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.

UWAGA! Gorąca powierzchnia może 

spowodować oparzenia!

Termin  „urządzenie”  lub  „produkt”  w  ostrzeżeniach 

i w opisie instrukcji odnosi się do TERMOS DO TRANSPORTU 

ŻYWNOŚCI .

2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY

a) 

Zachować  instrukcję  użytkowania  w  celu  jej 

późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało 

zostać  przekazane  osobom  trzecim,  to  wraz  z  nim 

należy przekazać również instrukcję użytkowania.

b) 

Elementy  opakowania  oraz  drobne  elementy 

montażowe  należy  przechowywać  w  miejscu 

niedostępnym dla dzieci.

Nazwa produktu

TERMOS DO TRANSPORTU

ŻYWNOŚCI

Model

RC-TFT22

RC-TFT15

Wymiary [mm]

Φ330x370

Φ300x330

Ciężar [kg]

6,5

5,5

Pojemność [l]

22

15

Materiał

stal nierdzewna 

PAMIĘTAJ!

  Należy  chronić  dzieci  i  inne  osoby 

postronne podczas pracy urządzeniem.

2.2. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA

a) 

Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić 

do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.

b) 

Nigdy nie używać uszkodzonego produktu.

c) 

Produkt  nie  jest  przeznaczony  do  używania 

w kuchence mikrofalowej. 

d) 

Produkt nie jest dostosowany do mycia w zmywarce. 

e) 

Nie podgrzewać pustych naczyń. 

f) 

Zaleca  się  używać  rękawic  podczas  przenoszenia 

gorących naczyń, uchwyty mogą być gorące. 

g) 

Zachować szczególną ostrożność. Niektóre elementy 

mogą  się  nagrzewać  –  ryzyko  poparzenia.  Podczas 

podnoszenia pokrywki w trakcie gotowania i tuż po 

gotowaniu z naczynia może wydobyć się gorąca para. 

h) 

Nie 

pozostawiać 

bez 

nadzoru 

naczynia 

umieszczonego nad źródłem ciepła.

1. 

Lid with a vent

2. 

Lock

3. 

Handle

4. 

Container

A. 

Food that has not been used should be thrown away. 

Food left to stand for long periods of time will form 

deposits and cause bacteria to multiply.

B. 

Store the product opened (do not seal the lid tightly).

C. 

After 48h the temperature of the water in the thermos 

drops from 70°C to 30°C.

D. 

Do not fill the thermos to its maximum capacity. Leave 

a minimum of 2 cm clearance to the lid.

3.3. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Use  only  mild,  food-safe  detergents  to  wash  the 

device.

b) 

After  cleaning  the  device,  all  parts  should  be  dried 

completely before using it again.

c) 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight.

d) 

Use a soft, damp cloth for cleaning.

e) 

Do not use sharp and/or metal objects for cleaning 

(e.g.  a  wire  brush  or  a  metal  spatula)  because  they 

may damage the surface material of the appliance.

EN

PL

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

7

6

Rev. 10.03.2021

Rev. 10.03.2021

Содержание RC-TFT15

Страница 1: ...do de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RC TFT60 RC TFT50 RC TFT36 RC TFT22 RC TFT15 THERMOS FOR FOOD TRANSPORTATION ...

Страница 2: ...t für den Einsatz in einer Mikrowelle vorgesehen d Das Produkt ist nicht spülmaschinengeeignet e Produkt nicht ohne Inhalt erhitzen f e Es wird empfohlen Handschuhe beim Gebrauch des Produkts zu tragen die Griffe können heiß sein g Besondere Vorsicht wahren Einige Teile können heiß werden es besteht Verbrennungsgefahr Beim Anheben des Deckels kann während und unmittelbar nach dem Kochen heißer Dam...

Страница 3: ...RANSPORTATION Model RC TFT22 RC TFT15 Dimensions mm Φ330x370 Φ300x330 Weight kg 6 5 5 5 Capacity l 22 15 Material stainless steel 2 2 SAFE DEVICE USE a Clean the device regularly to prevent stubborn grime from accumulating b Never use a damaged product c The product is not intended for use in a microwave oven d The product is not suitable for washing in a dishwasher e Do not heat empty cookware f ...

Страница 4: ...TU ŻYWNOŚCI Model RC TFT60 RC TFT50 RC TFT36 Wymiary mm Φ430x550 Φ430x460 Φ380x440 Ciężar kg 12 3 11 3 9 4 Pojemność l 60 50 36 Materiał stal nierdzewna Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją UWAGA Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia Termin urządzenie lub produkt w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do TERMOS DO TRANSPORTU ŻYWNOŚCI 2 1 BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY a...

Страница 5: ...ýrobek není určen k použití v mikrovlnné troubě d Výrobek není určen k mytí v myčce na nádobí e Nezahřívejte prázdné nádobí f Při přenášení horké pánve doporučujeme používat rukavice protože úchyty mohou být horké g Dbejte maximální opatrnosti Některé součásti výrobku se mohou zahřívat existuje riziko popálení Při zvedání pokličky během vaření nebo bezprostředně po něm může z nádobí vycházet horká...

Страница 6: ...pour en prévenir l encrassement b N utilisez jamais un produit endommagé c Le produit n est pas conçu pour être utilisé dans un four à micro ondes d Le produit ne convient pas pour le lavage au lavevaisselle e Ne chauffez pas le produit quand il est vide f Il est recommandé d utiliser des gants lors de la manipulation de récipients chauds les poignées peuvent être chaudes g Faites preuve d une pru...

Страница 7: ...prodotto CONTENITORE TERMICO Modello RC TFT22 RC TFT15 Dimensioni mm Φ330x370 Φ300x330 Peso kg 6 5 5 5 Capacità l 22 15 Materiale acciaio inossidabile 2 2 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in uso b Non utilizzare mail il prodotto danneggiato c Il prodotto non è destinato all uso nel forno a microonde d Il prodotto non è lavabile in lavastoviglie e Non sc...

Страница 8: ...a Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la suciedad se incruste permanentemente b Nunca use un producto dañado c El producto no está indicado para uso en el microondas d El producto no está indicado para lavar en el lavavajillas e Queda prohibido calentar cacerolas vacías f Se recomienda usar guantes para transportar cacerolas calientes ya que las asas pueden calentarse g Mantenga esp...

Страница 9: ... distancia mínima de 2 cm hasta la cubierta 3 3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a Utilizar únicamente detergentes suaves destinados a la limpieza de superficies en contacto con alimentos b Después de cada limpieza deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato c Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa d Para su limpieza util...

Страница 10: ...NOTES NOTZIEN NOTES NOTZIEN 19 18 Rev 10 03 2021 Rev 10 03 2021 ...

Страница 11: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOST...

Отзывы: