background image

1. 

Leva 

2. 

Clip guida di scorrimento 

3. 

Peso della clip 

4. 

Clip 

5. 

Forma per fissare la clip 

6. 

Struttura  di  base  con  fori  a  livello  dei  piedini  di 

appoggio 

7. 

Manopola  per  regolare  la  chiusura  della  clip  con 

controdado 

8. 

Apertura leva idraulica

POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO

Il dispositivo va sempre utilizzato su una superficie piana, 

stabile, pulita, ignifuga e asciutta, lontano dalla portata dei 

bambini e di persone con capacità psichiche, sensoriali e 

mentali ridotte. 

3.2. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO

a) 

Tirare la leva (1) verso il lato posteriore. 

b) 

Far scorrere le clip (4) sulla guida di scorrimento (2) e 

fare pressione con il peso (3). 

c) 

Fissare la pellicola in questo punto (5) al prodotto da 

confezionare. 

d) 

Esercitare  una  pressione  della  leva  verso  basso  (1). 

Chiudere la clip intorno alla confezione. 

e) 

Impostare  la  forza  di  pressione  tramite  l´apposita 

manopola (7), in modo da chiudere la clip in modo 

ottimale.  Una  volta  impostata  la  forza  di  pressione 

assicurare la manopola per mezzo del controdado. 

3.3. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza 

ingredienti corrosivi.

b) 

Dopo  la  pulizia,  prima  di  riutilizzare  l‘apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

c) 

Tenere  l‘apparecchio  in  un  luogo  asciutto,  fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

d) 

È vietato spruzzare il dispositivo con un getto d‘acqua 

o immergere il dispositivo in acqua.

e) 

Utilizzare solo detergenti delicati destinati alla pulizia 

delle superfici a contatto con gli alimenti.

f) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

14

Rev. 22.06.2021

g) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.

h) 

Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come 

una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, 

poiché  potrebbero  danneggiare  la  superficie  del 

materiale con cui è fatto il dispositivo.

2

3

4

5

6

8

7

1

DATOS TÉCNICOS

Parámetro - Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del producto

GRAPADORA

DE EMBUTIDO

Modelo

RC-SCP001

RC-SC001

Dimensiones (Ancho

x Profundidad x Altura) 

[mm]

180x400x610

Peso [kg]

10

Respetar las instrucciones de uso.

¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de lesiones en 

manos!

Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias 

y descripciones de este manual se refieren a GRAPADORA 

DE EMBUTIDO.

2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. 

El desorden o la mala iluminación pueden provocar 

accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo 

que está realizando y use el sentido común cuando 

utilice el dispositivo.

b) 

En  caso  de  duda  sobre  si  el  producto  funciona 

correctamente  o  si  detectara  daños,  póngase  en 

contacto  con  el  servicio  de  atención  al  cliente  del 

fabricante.

c) 

El  producto  solamente  puede  ser  reparado  por  el 

fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!

15

Rev. 22.06.2021

d) 

Conserve  el  manual  de  instrucciones  para  futuras 

consultas.  Este  manual  debe  ser  entregado  a  toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

e) 

Los  elementos  de  embalaje  y  pequeñas  piezas  de 

montaje deben mantenerse alejados del alcance de 

los niños.

2.2. SEGURIDAD PERSONAL

a) 

No está permitido utilizar el aparato en estado de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas  o  medicamentos,  ya  que  estos  limitan  la 

capacidad de manejo del aparato.

b) 

Este  aparato  no  debe  ser  utilizado  por  personas 

(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales reducidas, o con falta de la experiencia 

y/o  los  conocimientos  necesarios,  a  menos  que 

sean supervisadas por una persona responsable de 

su seguridad o que hayan recibido de esta persona 

responsable las indicaciones pertinentes en relación 

al manejo del aparato.

c) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que 

los niños no jueguen con él.

2.3. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con  el  equipo  en  sí  o  no  hayan  recibido  las 

instrucciones pertinentes al respecto. En manos de 

personas inexpertas este equipo puede representar 

un peligro.

b) 

Mantenga  el  aparato  en  perfecto  estado 

de  funcionamiento.  Antes  de  cada  trabajo, 

compruébelo  en  busca  de  daños  generales  o  de 

piezas  móviles  (fractura  de  piezas  y  componentes 

u  otras  condiciones  que  puedan  perjudicar  el 

funcionamiento seguro de la máquina). En caso de 

daños, el aparato debe ser reparado antes de volver 

a ponerse en funcionamiento. 

c) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

d) 

Este  aparato  no  es  un  juguete.  La  limpieza  y  el 

mantenimiento  no  deben  ser  llevados  a  cabo  por 

niños que no estén bajo la supervisión de adultos. 

e) 

Se prohíbe realizar cambios en la construcción del 

dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.

f) 

Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego 

o calor.

3. INSTRUCCIONES DE USO

La grapadora de embutido sirve para cerrar tripas (también 

fundas y mallas) de embutido o queso, así como cualquier 

envoltura elástica para alimentos que se utilice en el sector 

agrícola y en la industria alimentaria.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de  acuerdo  con  las  instrucciones  de  este  manual.  Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. 

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos  en  otras  lenguas  son  traducciones  del  original  en 

alemán.

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

¡ATENCIÓN! 

Lea  todas  las  instrucciones  e 

indicaciones  de  seguridad.  La  inobservancia  de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar lesiones graves o incluso la muerte.

2. SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! 

Aunque  en  la  fabricación  de 

este  aparato  se  ha  prestado  gran  importancia 

a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección  extras.  A  pesar  del  uso  de  elementos 

de  seguridad  adicionales,  existe  el  riesgo  de 

lesiones durante el funcionamiento, por lo que se 

recomienda  proceder  con  precaución  y  sentido 

común.

IT

ES

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Содержание RC-SC001

Страница 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RC SCP001 RC SC001 SAUSAGE CLIPPER ...

Страница 2: ...eite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Gerät noch die Anleitung kennen In den Händen unerfahrener Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen b Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien Zustand Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme ob am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden vorliegen defekte Komponenten oder andere Faktoren die den sicheren Betrieb ...

Страница 3: ... children 5 Rev 22 06 2021 2 2 PERSONAL SAFETY a Do not use the device when tired ill or under the influence of alcohol narcotics or medication which can significantly impair the ability to operate the device b The device is not designed to be handled by persons including children with limited mental and sensory functions or persons lacking relevant experience and or knowledge unless they are supe...

Страница 4: ... przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników b Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć...

Страница 5: ... se zařízením předán rovněž návod k obsluze e Obalový materiál a drobné montážní prvky uchovávejte na místě nedostupném pro děti 9 Rev 22 06 2021 2 2 OSOBNÍ BEZPEČNOST a Zařízení nepoužívejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků které významně snižují schopnost zařízení ovládat b Zařízení není určen k tomu aby jej používaly osoby včetně dětí s omezenými psychickými smyslovými ne...

Страница 6: ... facultés physiques sensorielles ou mentales sont limitées enfants y compris ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates à moins qu elles se trouvent sous la supervision et la protection d une personne responsable ou qu une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées en lien avec l utilisation de l appareil c Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent de...

Страница 7: ...ni e Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini 2 2 SICUREZZA PERSONALE a Non è consentito l uso del dispositivo in uno stato di affaticamento malattia sotto l influenza di alcol droghe o farmaci se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo b Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi c...

Страница 8: ...no debe ser utilizado por personas entre ellas niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato c Este aparato no es un juguete Debe cont...

Страница 9: ...ue las grapas no queden demasiado apretadas Después del ajuste correspondiente fije el botón rotatorio atornillando la contratuerca para que no se mueva 3 3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a Para limpiar la superficie utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas b Utilizar únicamente detergentes suaves destinados a la limpieza de superficies en contacto con alimentos c Después de cada li...

Страница 10: ...NOTES NOTZIEN 19 Rev 22 06 2021 NOTES NOTZIEN 18 Rev 22 06 2021 ...

Страница 11: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOST...

Отзывы: