background image

3

2

1

4

5

6
7
8

9

16

Rev. 31.03.2021

1. 

Nálevka

2. 

Víko

3. 

Rukojeť krytu

4. 

Přepínač „1/0“ (zapnuto / vypnuto)

5. 

Pouzdro

6. 

Rukojeť

7. 

Kontrolka napájení (svítí, když zařízení ohřívá)

8. 

Napájecí základna

9. 

Spodní část konvice

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Teplota okolí nesmí být vyšší než 40°C a relativní vlhkost 

nesmí  být  vyšší  než  85%.  Zařízení  postavte  takovým 

způsobem,  aby  byla  zajištěna  dobrá  cirkulace  vzduchu. 

Vzdálenost zařízení od stěny by neměla být menší než 10 

cm. Zařízení se musí nacházet daleko od jakéhokoli horkého 

povrchu.  Zařízení  vždy  používejte  na  rovnoměrném, 

stabilním, čistém a ohnivzdorném povrchu, mimo dosah dětí 

a osob s omezenými psychickými, smyslovými a duševními 

funkcemi.  Zařízení  umístěte  takovým  způsobem,  abyste 

v  každém  okamžiku  měli  ničím  nezatarasený  přístup 

k  elektrické  zásuvce.  Ujistěte  se,  aby  hodnoty  proudu, 

kterým je zařízení napájeno, byly shodné s údaji uvedenými 

na  technickém  štítku  zařízení!  Před  prvním  použitím  se 

doporučuje zařízení očistit tak, že v něm jednou uvaříte vodu 

a poté ji vylijete. Povrch je třeba otřít vlhkým hadříkem.

1. 

Nálevka

2. 

Víko

3. 

Rukojeť krytu

4. 

Rukojeť konvice

5. 

Přepínač „1/0“ (zapnuto / vypnuto)

6. 

Pouzdro

7. 

Spodní část konvice

8. 

Indikátor ohřevu (svítí, když zařízení ohřívá)

9. 

Napájecí základna

RC-EK03

7

5

1

2

3

4

6

8

9

RC-EK02

POZNÁMKA:  Nepřekračujte  maximální  objem  zařízení 

uvedený v tabulce technických údajů.

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

1. 

Položte základnu zařízení na rovný povrch.

2. 

Abyste  naplnili  konvici,  vyjměte  ji  ze  základny 

a  otevřete  víko,  naplňte  konvici  požadovaným 

množstvím vody a poté víko zavřete. Alternativně lze 

konvici plnit nálevkou.

3. 

Umístěte konvici na základnu.

4. 

Připojte  zástrčku  do  elektrické  zásuvky.  Otočte 

přepínačem  do  polohy  „1“,  rozsvítí  se  indikátor 

ohřevu.  Zařízení  začne  vařit  vodu  a  po  vaření  se 

přepínač automaticky vrátí z „1“ do „0“. Během vaření 

je možné vypnout napájení ručně pomocí přepínače 

„1/0“.  Pokud  chcete  pokračovat  v  ohřevu  vody, 

přepněte přepínač do polohy „1“.

5. 

Vyjměte  konvici  z  napájecí  základny  a  poté  nalijte 

vodu z konvice do nádoby.

6. 

Zařízení uvaří znovu vodu až po opětovném stisknutí 

tlačítka „1/0“. Pokud konvici nepoužíváte, může stát 

na základně.

O

CHRANA PŘED VAŘENÍM NASUCHO

Pokud  dojde  k  náhodnému  spuštění  zařízení  bez  vody, 

ochrana automaticky vypne napájení. Pokud k tomu dojde, 

počkejte,  až  zařízení  vychladne,  a  až  po  vychladnutí  jej 

můžete znovu použít.

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Před  každým  čištěním,  seřizováním,  výměnou 

příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte, 

vytáhněte  síťovou  zástrčku  a  nechte  zařízení  úplně 

vychladnout.

b) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

c) 

K  čištění  zařízení  používejte  pouze  jemné  čisticí 

prostředky, určené pro čištění povrchů přicházejících 

do styku s potravinami.

d) 

Po  každém  čištění  je  nutno  všechny  prvky  dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

e) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

svitu.

f) 

Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody 

ponořovat.

g) 

K čištění používejte měkký hadřík.

h) 

K  čištění  nepoužívejte  ostré  ani  kovové  předměty 

(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku), 

protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož 

je zařízení vyrobeno.

i) 

Zařízení nemyjte v myčce nádobí.

ODVÁPNĚNÍ

Minerální  usazeniny  ve  vodě  z  vodovodu  mohou  uvnitř 

zařízení vytvářet vodní kámen, což snižuje jeho výkon. Konvice 

musí být pravidelně odvápněna. Proces odvápnění lze provést 

podle níže uvedených pokynů za použití bílého octa.

1. 

Naplňte konvici třemi sklenicemi bílého octa a potom 

přidávejte vodu, dokud zcela nezakryje dno konvice. 

Nechejte roztok v konvici přes noc.

2. 

Poté  směs  vylijte,  konvici  naplňte  čistou  vodou, 

přiveďte k varu a vodu vylijte. Opakujte několikrát, 

dokud  octová  vůně  nezmizí.  Veškeré  skvrny  uvnitř 

konvice lze odstranit otřením vlhkým hadříkem.

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit 

»  figurant  dans  les  descriptions  et  les  consignes  du 

manuel se rapportent à/au PLATEAU DE COURTOISIE AVEC 

BOUILLOIRE / BOUILLOIRE SANS FIL.

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) 

La  fiche  de  l’appareil  doit  être  compatible  avec  la 

prise électrique. Ne modifiez d‘aucune façon la fiche 

électrique. L‘utilisation de la fiche originale et d‘une 

prise électrique adaptée diminue les risques de chocs 

électriques.

b) 

Évitez  de  toucher  aux  composants  mis  à  la  terre 

comme  les  tuyaux,  les  radiateurs,  les  fours  et 

les  réfrigérateurs.  Le  risque  de  chocs  électriques 

augmente lorsque votre corps est mis à la terre par 

le biais de surfaces trempées et d‘un environnement 

humide. La pénétration d‘eau dans l‘appareil accroît le 

risque de dommages et de chocs électriques.

c) 

Ne  touchez  pas  l‘appareil  lorsque  vos  mains  sont 

humides ou mouillées.

d) 

N‘utilisez pas le câble d‘une manière différant de son 

usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter 

l‘appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher 

l‘appareil.  Tenez  le  câble  à  l‘écart  de  la  chaleur,  de 

l‘huile,  des  arêtes  vives  et  des  pièces  mobiles.  Les 

câbles endommagés ou soudés augmentent le risque 

de chocs électriques.

e) 

Si  vous  n‘avez  d‘autre  choix  que  de  vous  servir  de 

l’appareil  dans  un  environnement  humide,  utilisez 

un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un 

DDR réduit le risque de chocs électriques.

f) 

Il  est  interdit  d‘utiliser  l‘appareil  si  le  câble 

d‘alimentation  est  endommagé  ou  s‘il  présente 

des  signes  visibles  d‘usure.  Le  câble  d‘alimentation 

endommagé  doit  être  remplacé  par  un  électricien 

qualifié ou le centre de service du fabricant.

g) 

Pour  éviter  tout  risque  d‘électrocution,  n‘immergez 

pas le câble, la prise ou l‘appareil dans l‘eau ou tout 

autre liquide. N‘utilisez pas l‘appareil sur des surfaces 

humides.

h) 

ATTENTION  DANGER  DE  MORT  !  Ne  trempez  et 

n’immergez  jamais  l’appareil  dans  l’eau  ou  dans 

d’autres  liquides  pendant  le  nettoyage  ou  le 

fonctionnement.

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours 

propre  et  bien  éclairé.  Le  désordre  ou  un  éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents.  Soyez 

prévoyant, observez les opérations et faites preuve de 

bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 

DÉTAILS TECHNIQUES

17

Rev. 31.03.2021

Description

 

des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

PLATEAU DE 

COURTOISIE 

AVEC 

BOUILLOIRE

BOUILLOIRE

SANS FIL

Modèle 

RC-HKS01

RC-EK02 RC-EK03

Tension 

nominale [V~]/ 

Fréquence [Hz]

230/50

Puissance 

nominale [W]

1800

2400

2150

Capacité [l]

1,2

4,2

1,8

Dimensions 

[mm]

450x230

x230

Ø220 

x310

Ø160 

x250

Poids [kg]

2,2

1,2

0,85

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l'appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques  applicables  et  en  utilisant  les  technologies  et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS 

D’UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUES ET COMPRISES 

DE FAÇON PRÉCISE.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l‘appareil,  il  est  nécessaire  d‘utiliser  et  d‘entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. L‘appareil a été mis au point et 

fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la 

réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques 

liés aux émissions sonores. 

SYMBOLES

Le produit est conforme aux normes de 

sécurité en vigueur.

Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et 

REMARQUE attirent l’attention sur des 

circonstances spécifiques (symboles 

d’avertissement généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension 

électrique !
ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de 

brûlures !
Pour l’utilisation intérieure uniquement.

ATTENTION!

  Certaines  illustrations,  présentes 

dans cette notice, peuvent différer de la véritable 

apparence de l‘appareil. 

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand.  Les  autres  versions  sont  des  traductions  de 

l‘allemand.

2. SÉCURITÉ D'EMPLOI

ATTENTION!

  Lisez  attentivement  toutes  les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des avertissements et instructions peut 

entraîner  des  chocs  électriques,  des  incendies  et/ 

ou des blessures graves ou la mort.

CZ

FR

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

Содержание RC-EK02

Страница 1: ...de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones HOTEL ELECTRIC TEA KETTLE TRAY RC HKS01 RC EK02 RC EK03 CORDLESS ELECTRIC...

Страница 2: ...tzt werden g Tauchen Sie Kabel Stecker bzw das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten um einen Stromschlag zu vermeiden Verwenden Sie das Ger t nicht auf nassen Oberfl chen h ACHTUNG LEBENSGE...

Страница 3: ...r nicht ordnungsgem funktioniert Ger te die nicht ber den Schalter gesteuert werden k nnen sind gef hrlich und m ssen repariert werden b Trennen Sie das Ger t von der Stromversorgung bevor Sie mit der...

Страница 4: ...current device RCD should be applied The use of an RCD reduces the risk of electric shock f Do not use the device if the power cord is damaged or shows obvious signs of wear A damaged power cord shoul...

Страница 5: ...s parameters or construction n Keep the device away from sources of fire and heat o The device may only be used with the supplied base p The base of the device may only be used as intended q Be carefu...

Страница 6: ...wych element w zabezpieczaj cych u ytkownika nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obra e w trakcie pracy z urz dzeniem Zaleca si zachowanie ostro no ci i rozs dku podczas jego u yt...

Страница 7: ...eci si gdy urz dzenie grzeje 9 Podstawa zasilaj ca RC EK02 1 Lejek 2 Pokrywa 3 Uchwyt pokrywy 4 Uchwyt czajnika 5 Prze cznik 1 0 w cz wy cz 6 Korpus 7 Dno czajnika 8 Kontrolka grzania wieci si gdy urz...

Страница 8: ...uchov vejte mimo dosah d t a osob kter nejsou sezn meny se za zen m nebo n vodem k obsluze Za zen jsou nebezpe n v rukou nezku en ch u ivatel d Za zen udr ujte v dobr m technick m stavu Kontrolujte p...

Страница 9: ...ation de la fiche originale et d une prise lectrique adapt e diminue les risques de chocs lectriques b vitez de toucher aux composants mis la terre comme les tuyaux les radiateurs les fours et les r f...

Страница 10: ...un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil e N ins rez ni les mains ni tout autre objet dans l appareil lorsqu il fonctionne 2 4 U...

Страница 11: ...cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di scosse elettriche e Se non possibile evitare che il dispositivo venga utilizzato in un ambiente umido utilizzare un interruttore differenziale Un in...

Страница 12: ...tenzione e usare il buon senso quando si utilizza il dispositivo Un momento di disattenzione durante il lavoro pu causare gravi lesioni d Questo dispositivo non un giocattolo I bambini devono essere s...

Страница 13: ...evidentes de desgaste Los cables da ados deben ser reemplazados por un electricista o por el servicio del fabricante g Para evitar electrocutarse no se debe sumergir el cable los enchufes ni el propio...

Страница 14: ...L APARATO a No utilice la unidad si el interruptor ON OFF no funcionara correctamente no enciende o apaga Los aparatos que no pueden ser controlados por interruptores son peligrosos Estos pueden y deb...

Страница 15: ...ara limpiar la superficie utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas c Utilizar nicamente detergentes suaves destinados a la limpieza de superficies en contacto con alimentos d Desp...

Страница 16: ...31 Rev 31 03 2021 NOTES NOTIZEN 30 Rev 31 03 2021 NOTES NOTIZEN...

Страница 17: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Отзывы: