background image

Spørg en installatør til råds.

• Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstemmelse med gældende standarder i

dit land.

• ADVARSEL:  brug  ikke  dette  apparat  i 

nærheden af badekar, brusenicher, vaske-
kummer eller andre beholdere med vand.

• Når apparatet benyttes i et badeværelse, skal det

tages ud af stikket efter brug, da nærheden af
vand udgør en fare, også selv om apparatet er
slukket.

• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske

eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de er
under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af dette apparat af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med ap-
paratet.

• Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og

opefter,  og  af  personer  med  nedsatte  fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring  og  viden,  hvis  de  overvåges  eller  har
fået  instruktion  i  sikker  brug  af  apparatet,  og 
forstår  de  dermed  forbundne  farer.  Lad  ikke
børn lege med apparatet. Rengøring og bruger-
vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden
overvågning.

• Hvis  el-ledningen  er  beskadiget,  skal  den 

udskiftes af fabrikanten, dennes servicerepræ-
sentant eller en person med lignende kvalifika-
tion for at undgå enhver fare.

• Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:

- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
• Apparatets stik skal tages ud:
- før rengøring og vedligeholdelse,
- hvis det ikke fungerer korrekt,
- så snart det ikke bruges mere,
- hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.
• Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
• Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
• Tag ikke fat med våde hænder.
• Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.
• Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket.
• Brug ikke forlængerledning.
• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.
• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.

OPSTART

For at undgå forbrændinger bør du kun påsætte tilbehør, når apparatet er koldt. Lad tilbehøret køle af,
inden det lægges i etuiet.

3a / Påsætning og aftagning af jern: 

1. Anbring jernene på håndtaget (Fig. 1)
2. Drej låseringen på håndtaget for at blokere tilbehøret (Fig. 2)
Alle jernene påsættes på samme måde. Drej låseringen den anden vej for at fjerne jernene.

3b / Påsætning og aftagning af børster:

Skub børsten ind på krøllejernet, mens det er koldt. (Fig 4). 
Træk børsten den anden vej for  at fjerne den.

3c / Påsætning af kreppe-/glattetilbehør 

1. Anbring kreppe-/glattetilbehøret på håndtaget (Fig. 1)
2. Drej låseringen på håndtaget for at blokere tilbehøret (Fig. 2)
3. Hold kreppe-/glattetilbehøret i lukket position (Fig 5) og sæt det i positionen ""krep"" for at benytte

bølgepladerne (fig. 5a), eller i positionen ""lige"" (fig. 5b) for at benytte glattepladerne.

Tilslutning:

• Når tilbehørsdelen er sat på håndtaget, stilles apparatet på sin fod og en plan overflade.
• Sæt apparatets stik i en stikkontakt og stil kontakten på 1. Kontrollampen tænder og tilbehørsdelen

begynder at varme op. (Fig 3)

• Vent i nogle minutter, indtil apparatet har nået den rigtige temperatur (1 til 3 min. for tilbehørsdelene

til "jernet"; 6 min. for crimperens plader).

Pladernes keramiske belægning beskytter dit hår mod for høje temperaturer i kraft af en ensartet for-
deling af varmen.
Lad delene køle af, inden de fjernes og lægges i kassen.

BRUG 

Håret skal være redt godt igennem, rent og TØRT (for at undgå at beskadige det).

1 - STYLINGJERN

Fig. 6. Faste krøller

- Tag en 2 til 3 cm bred hårtot.
- Åbn  klemmen  ved  at  trykke  på  håndtaget  og  glid  hårtottens  spids  ind  mellem  cylinderen  og 

klemmen.

- Slip klemmen for at lukke den igen. Kontrollér, at hårtottens spids er rullet korrekt om cylinderen i 

krøllens retning under klemmen.

- Tag fat om den isolerede spids med den anden hånd.
- Drej apparatet for at rulle hårtotten omkring tilbehørsdelen. Rul hårtotten rundt om jernet ved at 

bevæge dig op mod hårbunden og pas på ikke at brænde dig.

- Fasthold jernet i ca. 20 sekunder (i lidt længere tid til mere faste krøller).
- Rul jernet halvt ud igen, løsn dernæst klemmen for at lade hårtotten glide ud.
- Gentag fremgangsmåden for at lave andre krøller.

2 - BØRSTER 

2a - Børste med spidser       Fig. 7 – Bløde krøller, bølger 

- Tag en lok hår og rul den om børsten. 
- Hold den på plads mellem 10 og 15 sekunder, og rul den derpå langsomt af.

2b - Spiralbørste       Fig. 8 – Slangekrøller (engelske)

- Tag en lok hår og rul den om børsten. 
- Hold den på plads mellem 10 og 15 sekunder, og rul den derpå langsomt af.

3 - KREPPE-/GLATTEJERN 

3a - Crimper       Fig. 9a - Bølget hår

- Tag en ca. 5 cm bred hårtot og start fra hårbunden.
- Åbn klemmen ved at trykke på håndtaget og anbring hårtotten mellem de bølgende plader.
- Hold pladerne godt lukket i ca. 10 sekunder.
- Slip dernæst og gentag fremgangsmåden med en anden hårtot efter den opnåede bølge.

3b - Glattejern       Fig. 9b - Glattet hår

- Håret skal være redt godt igennem og tørt.
- Tag en ca. 5 cm bred hårtot ved at starte fra hårbunden.
- Åbn klemmen ved at trykke på håndtaget og anbring hårtotten mellem glattepladerne.
- Glid langsomt apparatet fra hårbunden mod hårtottens spids.

Vedligeholdelse

• Tag apparatets stik ud og lad det køle af på sin fod.
• Rengør tilbehørsdelen, når den er kølet helt af. Tør håndtaget af med en blød, fugtig klud.
• Kom aldrig vand eller enhver anden væske ind i håndtaget.

VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET! 

Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
Aflever det på en genbrugsstation eller på et autoriseret serviceværksted, når det ikke
skal bruges mere.

Disse instruktioner er også tilgængelige på
www.rowenta.com

Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene nøye før bruk.

GENERELL BESKRIVELSE 

1.

Håndtak

2.

På-/avbryter (1-0)

3.

"Strøm på"-lys

4.

Låsering for tilleggsutstyr

5.

Svivelstrømkabel

TILBEHØR

6.

Stylingjern (16 mm diameter) 

7.

Massasjebørste

8.

Rundbørste

9a. Krepp-/rettetang pkreppeplater
9b. Krepp-/rettetang sretteplater
10. 2 hårspenner
11. Oppbevaringsveske  

SIKKERHET

• Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler (lavspennings-

direktiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø …).

• Apparatets  tilbehørsdeler  blir  meget  varme  under  bruk.  Unngå  kontakt  med  huden.  Sørg  for  at 

strømledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler.

• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan

forårsake varige skader som ikke dekkes av garantien.

• For din egen sikkerhet er installering av en jord-

feilbryter med et rele som ikke overstiger 30 mA,
anbefalt for den elektriske forsyningen av badet.
Be en elektriker om råd.

• Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar med gjeldende standarder i ditt

land.

• ADVARSEL:  ikke  bruk  dette  apparatet  i 

umiddelbar nærhet av badekar, dusj, vask
eller andre vannkilder.

• Når  apparatet  blir  brukt  på  et  bad,  bør  det 

kobles fra umiddelbart etter bruk. Tilstedeværel-
sen av vann kan være farlig selv når apparatet er
avslått.

• Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske

evner, eller uerfarne personer, med mindre de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av
apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de
ikke bruker apparatet til lek.

• Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen

8  år  og  oppover  og  personer  med  reduserte 
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller for
personer uten erfaring og kjennskap hvis de har
blitt gitt opplæring i bruken av apparatet eller er
under oppsyn og forstår farene som er involvert.
Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og
brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten
oppsyn. 

• Dersom  strømledningen  er  skadet,  skal  den 

erstattes  av  produsenten,  dens  kundeservice
eller av en person med lignende kvalifikasjoner
for å forhindre at det oppstår problemer.

• Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke fungerer 

normalt.

• Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig, straks du har

sluttet å bruke det.

• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjøring.
• Skal ikke holdes med fuktige hender.
• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.
• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet.
• Bruk ikke skjøteledning.
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.

GARANTI

Apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet. Det bør ikke brukes for profesjonelle formål. Garantien
blir ugyldig ved feilaktig bruk.

KOMME I GANG

For å unngå brannskader, bør alltid de forskjellige delene plasseres på et avkjølt apparat. La tilbehørene
kjøle seg ned før de legges til oppbevaring i boksen.

3a / Plassering og fjerning av tenger: 

1. Plasser tengene på håndtaket (Fig1)
2. Vri låseringen på håndtaket slik at tilbehøret låses fast (Fig 2)
Denne prosedyren følges for alle tengene. Prosedyren utføres omvendt for å fjerne tengene.

3b / Plassering og fjerning av børstene:

Skyv børsten på krølltangen når den er avkjølt. (Fig 4). 
Trekkes av i motsatt retning for å fjerne børstene.

3c / Plassering av krepp-/rettetang: 

1. Plasser krepp-/rettetengene på håndtaket (Fig 1)
2. Vri låseringen på håndtaket slik at tilbehøret låses fast (Fig 2)
3. Når  krepp-/rettetangen  holdes  lukket  (Fig  5),  settes  tilbehøret  i  ""kreppeposisjon""  for  å  bruke 

kreppeplatene (fig.5a) eller i ""retteposisjon"" (fig.5b) for å bruke retteplatene. 

Koble til din hårstyler:

• Når du har festet et tilbehør til håndtaket, plasseres apparatet i stabil posisjon på støtten, på en flat

overflate.

• Plugg den i og sett av-/påbryteren til på (posisjon 1). `Strøm på`-lyset tennes og tilbehøret begynner å

varmes opp. (Fig 3)

• Vent noen minutter mens hårstyleren din oppnår arbeidstemperatur (1-3 min. for "jern"-tilbehør 6 min.

for kreppeplater).

La tilbehørene kjøle seg ned før de fjernes og legges i oppbevaringsboksen.

BRUK 

Bruk dette produktet på rent, ikke-floket TØRT hår (for å unngå å skade håret).

1 - STYLINGJERN

Fig. 6 - For stramme krøller

- Samle en liten del hår (omtrent 2 til 3 cm bredt).
- Trykk på spaken for å åpne tangen og slipp tuppene av håret mellom valsen og tangen.
- Slipp spaken for å lukke tangen. Sjekk at alle hårtuppene er korrekt viklet under tangen, i krøllretnin-

gen.

- Hold den isolerte plastenden med den andre hånden.
- Drei styleren for å vikle hårdelen rundt tilbehøret. Tvinn håret, og jobb mot hårbunnen. Vær forsiktig så

du ikke brenner deg.

- Hold jernet på plass i omtrent 20 sekunder (lengre for strammere krøller).
- Vikle håret halvveis av, og åpne tangen og la hårdelen gli løs.
- Gjenta prosedyren med forskjellige hårdeler for å danne flere krøller.

BØRSTER

2a - Massasjebørste       Fig 7 –Store krøller, bølger 

- Ta ut en lokk av håret og rull den opp på børsten. 
- Hold på plass i ca. 10-15 sekunder før den rulles forsiktig ut.

2b - Spiralbørste       Fig 8- Korketrekkere

- Ta ut en lokk av håret og rull den opp på børsten. 
- Hold på plass i ca. 10-15 sekunder før den rulles forsiktig ut.

3. KREPP-/RETTETANG 

3a - Kreppetang       Fig. 9a - For kreppet hår

- Samle en del hår, omtrent 5 cm bredt, start ved hårroten.
- Trykk på spaken for å åpne kreppedelen, og plasser håret mellom kreppeplatene.
- Lukk kreppeplatene i omtrent 10 sekunder.
- Slipp løs håret og start på nytt rett nedenfor bølgen som nettopp ble dannet.

3b - Rettetang       Fig. 9b - For slett hår

- Håret ditt bør være tørt og fritt for floker.
- Samle en del hår omtrent 5 cm bredt, start ved hårroten.
- Trykk på spaken for å åpne rettedelen, og plasser håret mellom retteplatene.
- La apparatet gli sakte ned fra roten til tuppen av håret.

RENGJØRING

• Koble ut styleren og la den kjøles ned på støtten sin.
• Rengjør tilbehør når det er helt nedkjølt. For å rengjøre håndtaket, tørk av det med en myk og fuktig klut.
• La aldri vann eller andre væsker komme inn i håndtaket.

MILJØBESKYTTELSE FØRST!

Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres.
Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndteringspunkt.

Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på  
www.rowenta.com

Läs noggrant igenom bruksanvisningen och 

säkerhetsföreskrifterna före det första användningstillfället.

ALLMÄN BESKRIVNING

1.

Handtag

2.

Strömbrytare på/av (0-1)

3.

Kontrollampa vid anslutning av apparaten

4.

Ring för att låsa och låsa upp tillbehören

5.

Sladd med roterande fäste

Tillbehör:

6.

Stylingtång (diameter 16 mm) 

7.

Massageborste

8.

Spiralborste

9a. Vågdel/plattdel med vågig effekt
9b. Vågdel/plattdel med plattande effekt
10. 2 hårklämmor
11. Förvaringsväska 

SÄKERHET

• Apparatens  säkerhet  uppfyller  gällande  bestämmelser  och  standarder  (lågspänningsdirektiv, 

elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).

• Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen. Undvik kontakt med huden. Se till att

sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.

• Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges på apparaten. All felanslutning

kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin inte gäller.

• För  extra  skydd  vid  el  i  badrum  bör  en 

jordfelsbrytare som inte överstiger 30 mA instal-
leras  i  den  krets  som  förser  badrummet  med
ström. Be en behörig elektriker om råd.

• Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de normer som gäller i ditt land.

• VARNING! Använd inte den här apparaten

nära badkar, dusch, tvättställ eller andra
kärl som innehåller vatten. 

• Om apparaten används i badrum måste du dra

ur kontakten ur vägguttaget efter användning,
eftersom närheten till vatten utgör en risk även
när apparaten är avstängd.

• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera

elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, förutom om de har erhållit,
genom  en  person  ansvarig  för  deras  säkerhet,  en  övervakning  eller  på  förhand  fått 
anvisningar angående apparatens användning. Barn måste övervakas av en vuxen för att säkerställa
att barnen inte leker med apparaten.

• Den här apparaten kan användas av barn från 8

år och uppåt samt av personer med begränsad
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med
bristande  erfarenheter  och  kunskaper,  om  de
övervakas eller får instruktioner om hur appara-
ten ska användas på ett säkert sätt och om de
förstår de risker den kan medföra. Barn ska inte
leka med apparaten. Rengöring och underhåll

får inte göras av barn utan tillsyn.

• Om  sladden  skadats,  ska  den  bytas  ut  av 

tillverkaren, på tillverkarens serviceverkstad eller
av behörig fackman, för att undvika fara.

• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
• Koppla ur apparaten: 
- före rengöring och underhåll.
- vid funktionsstörning.
- så snart du inte använder den.
• Använd inte om sladden är skadad.
• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengöring.
• Håll den inte med fuktiga händer.
• Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
• Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.

GARANTI

Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den skal inte användas i yrkesmässigt syfte. 
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.

FÖRE ANVÄNDNING

Montera tillbehören medan tången är kall så att du inte riskerar att bränna dig. Låt tillbehören svalna
innan du lägger tillbaka dem i förvaringsväskan.

3a / Montera och ta av plattor: 

1. Sätt plattorna på handtaget (Fig 1)
2. Vrid låsringen på handtaget så att tillbehöret reglas (Fig 2)
Gör samma sak med alla plattor. Gör i motsatt ordning när du ska ta av plattorna.

3b / Montera och ta av borstar:

Skjut på borsten på locktången när den är kall. (Fig 4). 
Dra av borsten i motsatt riktning när du ska ta av den.

3c / Montering av vågdel/plattdel: 

1. Sätt vågdel/plattdel på handtaget (Fig1)
2. Vrid låsringen på handtaget så att tillbehöret reglas (Fig 2)
3. Håll vågdel/plattdel i låst läge (Fig 5), och sätt tillbehöret i läge ""crimp"" om du vill använda de 

vågformade plattorna (Fig 5a) eller i läge ""straight"" (Fig 5b) om du vill ha platteffekt

Anslutning:

• Efter att ha fäst tillbehöret på handtaget, placera apparaten stabilt på stativet och på en plan yta.
• Sätt i kontakten i vägguttaget och placera strömbrytaren på 1. Kontrollampan vid anslutning tänds 

och tillbehöret värms upp.  (Fig 3)

• Vänta några minuter så att apparaten uppnår rätt temperatur (1 - 3 min förlocktångstillbehören; 6 min

för krustångens plattor). Plattornas keramiska beläggning skyddar håret mot för höga temperaturer,
tack vare en jämn fördelning av värmen. Låt tillbehören svalna innan du tar av dem och lägger dem i
förvaringsväskan. 

ANVÄNDNING 

Håret skall vara utkammat, rent och TORRT (för att undvika slitage).

1 - Locktänger: 

Fig. 6. Hårda lockar

- Ta en 2 - 3 cm bred sektion hår.
- Öppna klämman genom att trycka på spaken och för in hårtopparna mellantången och klämman.
- Släpp klämman för att stänga. Kontrollera att topparna är rätt inrullade under klämman, i lockens 

riktning.

- Håll i den isolerade delen med den andra handen.
- Rulla upp hårsektionen med apparaten. Rulla upp hårsektionen mothårbottnen, var försiktig så att du

inte bränner dig.

- Håll tången på plats ca 20 sekunder (längre för hårda lockar).
- Rulla av tången till hälften, öppna därefter klämman och släpp hårsektionen.
- Upprepa för att göra nya lockar.

BORSTAR 

2a - Massageborstar       Fig 7 - Mjuka lockar, vågigt hår 

- Ta en hårslinga och rulla den runt borsten. 
- Håll kvar i 10–15 sekunder, och lossa sedan slingan försiktigt

2b - Spiralborstar       Fig 8 - Korkskruvslockar

- Ta en hårslinga och rulla den runt borsten. 
- Håll kvar i 10–15 sekunder, och lossa sedan slingan försiktigt                  

3. VÅGDEL/PLATTDEL 

3a - Krustång       Fig 9a - Krusigt hår

- Ta en ca 5 cm bred sektion hår, genom att börja vid hårrötterna.
- Öppna klämman genom att trycka på spaken och placera hårsektionen mellan krusplattorna.
- Håll plattorna stängda ca 10 sekunder.
- Släpp och fortsätt därefter där du slutade.

3b - Plattång       Fig 9b - Slätt hår

- Håret skall vara utkammat och torrt.
- Ta en ca 5 cm bred sektion hår genom att börja vid hårrötterna.
- Öppna klämman genom att trycka på spaken och placera hårsektionen mellan de utslätande plattorna.
- Låt apparaten långsamt glida från hårrötterna till topparna.

UNDERHÅLL

• Koppla ur apparaten och låt den svalna på stativet.
• Rengör tillbehöret när det är fullständigt kallt. Torka av handtaget med hjälp av en mjuk fuktad trasa.
• Häll aldrig vatten eller annan vätska i handtaget.

VAR RÄDD OM MILJÖN!

Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna  den  på  en  återvinningsstation  eller  på  en  auktoriserad  serviceverkstad  för 
omhändertagande och behandling.

De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår 
hemsida www.rowenta.com

Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolella aina ennen käyttöä.

Yleinen kuvaus

1.

Kädensija

2. 

Käynnistys/sammutuskatkaisija (0-1)

3. 

Laitteen virran merkkivalo

4. 

Lisälaitteiden lukitus- ja lukituksen avausrengas

5. 

Kääntyvä johto

Lisälaitteet:

6. 

Yleiskiharrin (halkaisija 16 mm) 

7. 

Piikkiharja

8. 

Pyöröharja

9a.  Suoristus-/kreppirauta, kreppilevyillä
9b.  Suoristus-/kreppirauta, suoristuslevyillä
10.  2 hiusklipsiä
11.  Säilytyskotelo

TURVALLISUUS

• Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräykset (pienjännite- sähköma-

gneettinen yhteensopivuus, ympäristödirektiivi…).

• Laitteen lisälaitteet kuumenevat käytössä. Vältä ihokosketusta niiden kanssa. Varmista, että sähköjohto

ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa. 

• Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa sähköverkon jännitettä. Jos kytkentä

on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata. 

• Lisäsuojan  tarjoamiseksi  on  suositeltavaa 

asentaa kylpyhuoneen sähkövirtapiiriin vikavir-
tasuojakytkin (RCD tai vvsk), jonka nimellistoi-
mintavirta  on  enintään  30  mA.  Kysy  neuvoa
sähköasentajaltasi.

• Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa olevat normit.

• VAROITUS: älä käytä tätä laitetta kylpyam-

meiden, suihkujen, lavuaarien tai muiden
vettä  sisältävien  astioiden  tai  säiliöiden 
lähettyvillä.

• Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, kytke se

irti  pistorasiasta  heti  käytön  jälkeen.  Veden 
läheisyys  voi  aiheuttaa  vaaratilanteita,  vaikka
laite olisikin kytketty pois päältä.  

• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan luettuina lapset), joiden 

fyysiset,  aistimelliset  tai  henkiset  kyvyt  ovat  heikentyneet  eikä  myöskään  sellaisten  henkilöiden 
käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta, elleivät he ole heidän turvallisuudestaan
vastaavan henkilön valvonnassa tai he saavat ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä,
jotta he eivät leiki tällä laitteella. 

• Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat

lapset  ja  aikuiset,  joiden  fyysiset,  aisteihin 
liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai
joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta, mikäli
he  ovat  saaneet  tietoa  ja  opastusta  laitteen 
turvallisesta  käytöstä  ja  jos  he  ymmärtävät 
laitteen  käyttöön  liittyvät  riskit  ja  vaarat.  Älä
anna  lasten  leikkiä  laitteella.  Lapset  eivät  saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. 

• Jos  sähköjohto  on  vahingoittunut,  se  on 

annettava valmistajan, tämän huoltoedustajan
tai  vastaavan  pätevyyden  omaavan  henkilön 
vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.

• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei toimi

normaalilla tavalla.

• Laite tulee irrottaa sähköverkosta:
- ennen puhdistusta ja hoitoa.

- jos se ei toimi kunnolla.
- heti kun olet lopettanut sen käytön.
- jos poistut huoneesta edes hetkeksi. 
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.
• Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta varten. 
• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita. 
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.

TAKUU

Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammattikäytössä. Takuu ei ole voimassa eikä
päde, jos laitetta käytetään virheellisesti.

KÄYTTÖÖNOTTO

Aseta lisätarvikkeet aina kylmään laitteeseen palamisriskin välttämiseksi. Anna lisätarvikkeiden jäähtyä,
ennen kuin laitat ne säilytyspussiin. 

3a / Rautojen asettaminen ja poistaminen: 

1. Liitä raudat kahvaan (Kuva 1)
2. Kiinnitä lisätarvike kääntämällä kahvassa olevaa kiinnitysrengasta (Kuva 2) Tee sama toimenpide kaikille
raudoille. Poista raudat suorittamalla toimenpide päinvastaisessa järjestyksessä.

3b / Harjojen asettaminen ja poistaminen:

Liu’uta harja kylmään kiharrinrautaan. (Kuva 4). 
Poista harjat liu’uttamalla niitä päinvastaiseen suuntaan.

3c / Suoristus-/kreppiraudan asettaminen: 

1. Liitä suoristus-/kreppirauta kahvaan (Kuva 1)
2. Kiinnitä lisätarvike kääntämällä kahvassa olevaa kiinnitysrengasta (Kuva 2)
3. Pidä suoristus-/kreppirauta kiinnitetyssä asennossa (Kuva 5), ja säädä lisätarvike « crimp » -asentoon

käyttääksesi kreppilevyjä (kuva 5a) tai « straight » -asentoon (kuva 5b) käyttääksesi suoristuslevyjä.

Kytkentä:

• Kun olet kiinnittänyt lisälaitteen kädensijaan, aseta laite tukevasti jalalle tai tasaiselle alustalle. 
• Kytke  laite  sähköverkkoon  ja  laita  katkaisija  asentoon  1. Virran  merkkivalo  syttyy  ja  lisälaite  alkaa 

lämmitä. (Fig 3)

• Odota muutama minuuttia, jotta laite saavuttaa oikean lämpötilan ( 1- 3 minuuttia "raudoille" ; 6 min

krimppauslevyille). Levyjen keraaminen pinnoite suojelee hiuksia liian korkealta lämmöltä, sillä lämpö
jakautuu tasaisesti. Anna lisävarusteiden jäähtyä, ennen kuin otat ne irti  ja laitat ne säilytyskoteloonsa.  

KÄYTTÖ 

Hiusten on oltava kammattuja, puhtaita ja KUIVIA (jotta ne eivät vaurioidu).

1 - Kiharrinraudat: 

Fig. 6. Tiukat kiharat

- Tee 2 - 3 cm levyinen hiussuortuva.
- Avaa pihdit painamalla vipua ja liu’uta hiusten pää putken ja pihdin väliin. 
- Irrota pihdit niiden sulkemiseksi. Varmista, että päät on kierretty kunnolla pihtien alle kiharan suuntaan. 
- Pidä toisella kädellä kiinni eristimestä. 
- Kierrä laitetta, jotta kihara kiertyy lisälaitteen ympärille. Kierrä suortuvaa nousten kohti hiuspohjaa,

varo, että et polta itseäsi.

- Pidä rautaa paikoillaan noin 20 minuuttia (pidempään tiukkoja kiharoita varten).
- Kierrä rauta puoliksi auki ja avaa pihdit, jotta suortuva voi liukua.
- Toista operaatio tehdäksesi lisää kiharoita.

HARJAT 

2a - Piikkiharja        Fig. 7 - Suuret tai aaltomaiset kiharat 

- Erota hiuksista hiustupsu ja pyöritä se harjan ympärille. 
- Pidä harjaa paikallaan 10–15 sekunnin ajan ja vapauta hiustupsu varovasti.

2b - Pyöröharja        Fig. 8 - Spiraalikiharat (English style)

- Erota hiuksista hiustupsu ja pyöritä se harjan ympärille. 
- Pidä harjaa paikallaan 10–15 sekunnin ajan ja vapauta hiustupsu varovasti.

3. SUORISTUS-/KREPPIRAUTA 

3a - Kreppaus       Fig. 9a - Krepatut hiukset

- Muodosta noin 5 cm:n levyinen suortuva, aloita hiusten juuresta.
- Avaa pihdit painamalla vipua ja laita suortuva vohvelilevyjen väliin.
- Pidä levytä kiinni noin 10 sekuntia
- Päästä irti ja jatka seuraavasta saadusta aallosta lähtien.

3b - Suoristuslevyt       Fig. 9b - Tasaiset hiukset

- Hiusten on oltava kammatut ja kuivat. 
- Muodosta noin 5 cm:n levyinen suortuva, aloita hiusten juuresta.
- Avaa pihdit painamalla vipua ja laita suortuva tasoituslevyjen väliin.
- Liu'uta laitetta hitaasti hiusten juuresta latvoihin. 

HOITO

• Irrota laite sähköverkosta ja anna sen jäähtyä alustallaan. 
• Puhdista lisälaite, kun se on täysin jäähtynyt. Pyyhi kädensija kostealla kankaalla.
• Älä laita vettä tai muuta nestettä kädenijaan.

EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA! 

Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätyskelpoisia materiaaleja. 
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen,
jotta se käsiteltäisiin asianmukaisesti.

Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme
www.rowenta.com

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως καθώς

και τις οδηγίες ασφαλείας πριν τη χρήση.

ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 

1. 

Λαβή

2. 

Διακόπτης έναρξης/παύσης λειτουργίας (1-0)

3. 

Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας της συσκευής

4. 

Δακτύλιος ασφάλισης και απασφάλισης των εξαρτημάτων

5. 

Περιστροφικό καλώδιο

Εξαρτήματα

6. 

Σίδερο χτενίσματος (διάμετρος 16mm) 

7. 

Επίπεδη βούρτσα

8. 

Βούρτσα σπιράλ

9a.  Σίδερο φορμαρίσματος/ισιώματος με ριγέ πλάκες
9b.  Σίδερο φορμαρίσματος/ισιώματος με λείες πλάκες
10.  2 τσιμπιδάκια
11.  Τσαντάκι αποθήκευσης

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

• Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα εφαρμοστέα πρότυπα

και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα, Περιβάλλον...).

• Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολύ μεγάλο βαθμό κατά τη χρήση. Να αποφεύγετε την

επαφή με το δέρμα. Φροντίστε το ηλεκτρικό καλώδιο να μην έρχεται ποτέ σε επαφή με τα θερμαινόμενα
μέρη της συσκευής.

• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με αυτήν της ηλεκτρικής

σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλάβες που
δεν καλύπτονται από την εγγύηση.

• Για  επιπλέον  προστασία,  η  εγκατάσταση  μίας

διάταξης  παραμένοντος  ρεύματος  (RCD)  με
ονομαστικό παραμένον ρεύμα λειτουργίας που
δεν  υπερβαίνει  τα  30  mA  συνιστάται  για  το
ηλεκτρικό  κύκλωμα  παροχής  στο  μπάνιο. 
Για  συμβουλές  απευθυνθείτε  στον  τεχνικό
εγκατάστασης.

• Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με τα πρότυπα που

ισχύουν στη χώρα σας.

• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  μην  χρησιμοποιείτε

αυτή  τη  συσκευή  κοντά  σε  μπανιέρες,
ντους,  λεκάνες  ή  άλλα  δοχεία  που
περιέχουν νερό.

• Όταν  η  συσκευή  χρησιμοποιείται  στο  μπάνιο,

βγάλτε  την  από  την  πρίζα  όταν  δεν  την
χρησιμοποιείτε, επειδή η μικρή απόσταση από
το  νερό  είναι  επικίνδυνη  ακόμα  και  όταν  η
συσκευή είναι απενεργοποιημένη.

• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών)

των  οποίων  η  σωματική,  αισθητήρια  ή  πνευματική  ικανότητα  είναι  μειωμένη,  ή  από  άτομα  χωρίς
εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν
πρότερες οδηγίες που αφορούν στη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως
προς την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να διασφαλιστεί
ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.

• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από

παιδιά  ηλικίας  από  8  ετών  και  πάνω  και  από
άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή
αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και
γνώσης, αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες
όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής
και  κατανοούν  τους  υπάρχοντες  κινδύνου.  Τα
παιδιά  δεν  επιτρέπεται  να  παίζουν  με  τη
συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το
χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς
επίβλεψη.

• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να

αντικατασταθεί  από  την  κατασκευάστρια
εταιρεία,  το  εξουσιοδοτημένο  κέντρο  σέρβις
μετά  την  πώληση  της  κατασκευάστριας
εταιρείας  ή  έναν  εξειδικευμένο  τεχνικό  για  να
αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης

NO

SV

FI

¥Ôd§v

Æd«¡…

«¸®Uœ«

‹«∞º

ö±WÆ∂

q«ù

ß∑FLU

ËÅ

n √§

e«¡ 

«∞LÔM

∑Z

1

±I∂i

2

±H∑UÕ

¢AGOq

/¢uÆn

(

1

-

0

)

3

±R®d{

uzw´M

b«∞∑A

GOq

4

•KIW±ÔK∫

IW∞KH∑`

Ë«ù¨

ö‚

5

ßKp

ØNd°U

zw¥b

˸±∫

u¸¥U

«∞LK∫

IU‹:




a9 
b9 
01   

2

11

≈¸®

Uœ«‹

 ±s

 √§

q «∞º

ö±W

• 

±s√π

qßö

±∑p,

¥î

{l≥c

««∞L

M∑Z∞KÆu

«≤OsË«∞

LFU¥O

d«∞º

U¸¥W«

∞LHF

u‰:(

ÆU≤uÊ

«∞∑OU¸

«∞LMî

H÷,Æ

U≤uÊ«∞∑

u«≠ÆOW

«ù∞J∑d

˱GMU◊

OºOW,Æ

U≤uÊ«∞∂

OzW..

.).

• 

Æb¢B

∂`±K∫

ÆU‹

«∞§NU“

ßUª

MWπb

«√£M

U¡«∞∑

®GOq

Ë∞c∞

p¢HUœÈ

±ö±

º∑NU.

¢QØb°QÊ

«∞ºKp

«∞JN

d°Uµw

ô¥ö

±”√°

b«√π

“«¡«

∞§NU“«

∞ºUª

MW.

• 

¢QØb√

ÊÆu

…¢OU¸

«∞®

∂JW«

∞JNd

°UµOW

´Mb„

¥∑u«≠o

±l«∞

Æu…«

∞∑w¥∑

DK∂NU

«∞LM∑

Z.√Í

ªDU

≠w«∞∑u

ÅOq°U

∞∑OU¸¥M

∑Z´Më

√{d«¸

≠w«∞LM

∑Z,∞s

¢®LKNU

«∞{

LU≤W.

∞{

LUÊ

•LU¥

W≈{

U≠OW

,¥ÔMB

`°S≤

®U¡≤

ÿUÂ∞

K∑OU¸

«∞∑H

U{

Kw«

∞L∑î

≠w

«∞b«

µd…

«∞JN

d°Uµ

OW∞

K∫L

ÒUÂ

ô¥∑

§UË“

03

±OK

Kw

¬±∂O

d.«

ß∑®

d

«∞JNd°Uµ

w.

• 

¥§»

√Ê¥î

{l¢d

ØO»«∞

§NU“Ë

«ß∑FLU

∞ë∞§

LOl«∞Æ

u«≤Os

«∞ºU¸¥

W«∞LHF

u‰≠w

°Kb„

.

¢∫c

¥d

¢º

∑FL

q≥

c««

∞§N

U“

°U∞Æ

±s

•u÷

«ôß∑∫

LUÂ,

«∞d®d

«‘,•

u÷«∞G

ºOq

√Ë√¥W

•UË¥

Wûd

È

¢∫∑uÍ

´Kv«∞

LU¡.

´Mb

«ß∑

FLU‰

«∞§

NU“

≠w«

∞∫L

ÒUÂ,

«≠B

Kë´

s«∞∑

OU¸

°L§

dœ«

ô≤∑N

±s«ß

∑FLU∞ë

_Ê¢d

ØëÆd

¥∂Uαs

«∞LU¡

Æb

¥®Jq

ªDd

«´KOp

•∑v

Ë∞uØ

UÊ«∞§N

U“±D

HQ.

• 

≈–«

¢Fd

÷«∞º

Kp«

∞JN

d°Uµ

w∞K∑

K·,

¥§

»«ß

∑∂b«

∞ë±

sÆ∂

q«∞L

BMÒl

√Ë°

u«ß

DW±

dؓ

ªb

±W

±U°F

b«∞∂

Ol√

Ë°u

«ßD

îh

±R

≥qË

∞b¥ë

«∞î

∂d…

∞KÆO

U°

Nc«

«∞FL

q,Ë

–∞p

∞∑H

UœÍ

√Í

ªD

d.

• 

¥ÔLJ

s∞ú

©HU‰

±s

ß

s«∞

∏U±M

W˱

U≠u

‚,Ë

Øc∞p

«_

®ªU

«∞c¥

¥∑L∑

FuÊ

°U∞I

b¸…

«∞π

ºb¥W

√Ë

°Uù

±JU≤

U‹

«∞FI

KOW

«∞JU

≠OW,

√Ë«∞

c¥s¥F

U≤uʱs

«∞IB

u¸«Ë

«∞MIh

≠w

«∞ª

∂d…«

Ë«∞L

Fd≠W,

±s

«ß∑

FLU‰

≥c

««∞

LM∑Z

®

d◊

√Ê

¥Ju

≤u«

¢∫X

«∞L

d«Æ∂

W,Ë

√Ê

¥∑b¸

°u«

´Kv

«ß

∑FL

U‰

«∞LM

∑Z

°Dd

¥IW

±MW

,Ë√

Ê¥∑

Fd≠

u«´

Kv

«_îD

U¸«∞

LÔ∫∑LKW

±sß

u¡«ù

ß∑FLU

‰.¥

πV

√Ê¥ÔL

Ml«_

©HU‰

±s«∞KF

V°U∞

LM∑Z

.ô¥Ôº

L`∞ú

©HU‰

«∞IO

U°

∑ME

On

ËÅ

OU≤W

«∞L

M∑Z

œËÊ

˧

uœ¸

ÆU°W

´Kv

≥c

««∞F

Lq.‹

• 

≈–«

¢Fd

÷«∞

ºKp

«∞J

Nd°U

µw

∞K∑K

·,¥

§»

«ß∑

∂b«∞

ë±s

Æ∂q

«∞LB

MÒl√Ë

°u«ß

DW±dØ

һb

±W±U

°Fb

«∞∂Ol

√Ë°u

«ßDW

®îh

±R≥q

Ë∞b¥ë«

∞î∂d…∞

KÆOUÂ

°Nc««∞

FLq,Ë–

∞p∞∑HUœ

Í√Í

ªDd

.

• 

ô¢º

∑FLq

«∞§NU

“Ë«

¢Bq°L

dØ“ªb

±W±F

∑Lb:

-≈–«ß

Æ◊«∞§

NU“´K

v«_

¸÷

-≈–«∞

r¥Fb

¥FLq

°JHU¡….

• 

¥§»

≠Bq«∞§

NU“´s

«∞∑OU

¸:

-Æ∂q

«∞∑Mÿ

O·Ë«∞

BOU≤

W

-≠w

•U‰Ëπ

uϻ

Kq≠w

«∞∑®GO

q

-°L§d

œ«ô≤

∑NU¡

±s«ß

∑FLU∞ë.

-≈–«¢

dØX

«∞Gd≠WË

∞u∞K∫

ÿU‹

• 

ô¢º

∑FLq

«∞§NU

“≈–«

¢Fd÷

«∞ºKp

«∞JN

d°Uµw

∞K∑K·

.

• 

ô¢GLd

«∞§N

U“≠w

«∞LU¡Ë

ô¢{

Fë¢∫

X±U¡π

U¸¥WË

∞u∞∑Mÿ

OHë.

• 

ô¢Lº

p«∞§

NU“°Ob

¥s¸◊

∂∑Os.

• 

ô¢Lº

p«∞§

NU“±s

≥OJKë

«∞ºUª

s°q

√±ºJë

±s«∞L

Æ∂i.

ô¢HB

q«∞§

NU“´

s«∞∑

OU¸°®

b«∞º

Kp«∞JN

d°Uµw

°q«≤

“Ÿ«∞ÆU

°f±s

±Qªc«

∞∑OU¸.

• 

ô¢º

∑FLq

ËÅKW

ØNd°UµO

W.

• 

ô¢Mÿ

·«∞§N

U“°L

u«œØU

®DW

√Ë•

U¸ÆW.

• 

ô¢º

∑FLq

«∞§NU

“≠w

œ¸πW

•d«¸…

¢Æq´s

'ÅHd'±

zu¥W

√Ë¢“

¥b´s

53ºÂ.

«∞{

LU≤W

 

πNU“„

±B

Lr∞ö

ß∑FLU

‰«∞L

M“∞w

≠Æ◊Ëô

¥LJs

«ß∑FLU

∞ë_¨

d«÷

±NMOW

.¢ºÆ◊

«∞{LU≤W

´s«∞L

M∑Z≈–

««ß∑F

Lq°®

Jqª

U◊T.

¸«Á 

«≤b«

“È

«¢BU‰ °t °d‚:

• 

Äf«“

≤BVËßOKt

§U≤∂v¸ËÈ

œß∑~OdÁ,œß∑~UÁ

¸«°Du¸

£U°X¸ËÈ

ÄU¥tËßD`

ÅU·

Æd«¸œ≥Ob.

• 

œß∑

~UÁ

¸«°t

°d‚

ËÅ

qØd

œÁ,

ϯL

t¸Ë

®s/

îU

±u‘

¸«

¸ËÈ

1

°~c

«¸¥b

.≤L

U¥A

~d≤

u¸«≤

v

«¢BU‰°t°d‚¸Ë®s®bÁËËßOKt§U≤∂v®dËŸ°tœ«⁄®bʱOMLU¥b.

• 

ÇMb

ϮOt

Å

∂dØ

MOb

¢U•

d«¸‹

ϧ

∑~UÁ

°t

±Oe«

Êô

“°

dßb

(

1

-

3

ϮOI

t°d

«È

ËßU

¥q

§U≤∂vò«¢uå;

6

œÆOIt°d«ÈÄö؇≥UÈ≠dœ≥MbÁ).

œ¸±uÆl°OdËʬ˸œÊ¥J‡ËßOKt§U≤∂v,≠Ij°tƺLX≥UÈÄöß∑OJv¬ÊœßX°e≤Ob“¥d«

°ªg≥UÈ≠KeÈ°ºOU¸œ«⁄≥º∑Mb.

´LKJ

±u≥U°U¥b«“≥r°U“®bÁ,¢LOeËîAJ‡°U®Mb(°d«ÈÄOA~OdÈ«“¬ßOVœ¥bʬ≤NU).

1

. «¢uÈ ¬¸«¥g

≠d≥UÈ ≠AdœÁ -  (¢Bu¥d 

6

)

‡œß∑t±u¥v°U´d÷

2

¢U

3

ßU≤∑v±∑d¢AJOqœ≥Ob

‡°U≠AU¸¸ËÈ«≥dÂ,ÖOdÁ¸«°U“ØdœÁË≤u؇±u≥U¸«±OUÊ«ß∑u«≤tËÖOdÁ°~c«¸¥b.

‡ÖOdÁ¸«¸≥UØMOb¢U°º∑t®uœ.±DLµs®u¥bØt≤J‡±u≥U°b¸ß∑v“¥dÖOdÁËœ¸§NX

≠dÆd«¸Öd≠∑t°U®Mb.

‡ÆºLX´U¥o¸«°UœßXœ¥~d°~Od¥b.

‡œß∑~UÁ¸«°âdîU≤Ob¢Uœß∑t±u°b˸ËßOKt§U≤∂v°áOâb.œß∑t±u¸«œ¸§NXÄußX

ßd°âdîU≤Ob.œÆXØMObØt≤ºu“¥b.

‡«¢u¸«°t±b‹¢Id¥∂v

02

£U≤Otœ¸≥LUÊ•U‰≤~U≥b«¸¥b(°d«È≠d≥UÈ≠AdœÁ«¥s“±UÊ

°OA∑d°U¥b°U®b).

‡«¢u¸«°t«≤b«“Á≤Bn°t´IV°dÖdœ«≤Ob,ßáfÖOdÁ¸«°U“ØMOb¢Uœß∑t±u¬“«œ®uœ.

‡«¥s

«´L

U‰¸

«œË

°U¸Á

°UÆ

ºLX

≥UÈ

±∑H

UË‹

±u

«≤π

Uœ

≥Ob

¢U≠

d≥UÈ

°OA

∑dÈ

«¥π

UϨ

uœ.

a3

. ≠d œ≥MbÁ

±u≥UÈ ±u«Ã - ¢Bu¥d 

a9

‡œß∑t±u¥v°U´d÷¢Id¥∂UÎ

5

ßU≤∑OL∑d«“¸¥At¢U≤u؇±u¢AJOqœ≥Ob.

‡ÖOdÁ¸«°U≠AU¸¸ËÈ«≥d°U“ØdœÁËœß∑t±u¸«°OsÄö؇≥UÈ≠dœ≥MbÁÆd«¸œ≥Ob.

‡Äö؇≥U¸«°Lb‹

01

£U≤Ot°º∑t≤~U≥b«¸¥b.

‡ßáf¸≥UØdœÁË«“¬îd¥s±uðbßX¬±bÁ®dËŸØMOb.

b3

. ÅU· ØMMbÁ

°d«È ±uÈ ÅU· ®bÁ - ¢Bu¥d 

b9 

‡±u≥U°U¥b«“≥r§b«®bÁËîAJ‡°U®Mb.

‡œß∑t±u¥v°U´d÷¢Id¥∂UÎ

5

ßU≤∑OL∑d«“¸¥At¢U≤u؇±u¢AJOqœ≥Ob.

‡ÖOdÁ

¸«

°U≠

AU¸

¸ËÈ

«≥d

°U“

Ød

œÁË

ϧ

∑t±

u¸«

°Os

Äö

؇≥

ÅU·

ØMM

bÁÆ

d«¸

ϳOb

.

‡œß∑~UÁ¸«°t¬¸«±v«“¸¥At¢U≤u؇±u≥U•dØXœ≥Ob.

≤EU

≠X

• 

œß∑~UÁ¸««“°d‚°OdËʬ˸œÁ˸Ëȱ∫Lq¬Ê°~c«¸¥b¢Ußdœ®uœ.

• 

ËßOKt§U≤∂v

¸«“±U≤v

¢LOeØMOb

ØtØU±öÎ

ßdœ®bÁ

°U®b.œß∑t

²dǡt

ØLJ‡¥J‡

ÄU¸Çt

≤dÂ˱d©u»¢LOeØMOb.

• 

«“Ë«¸œ®bʬ»¥U≥d±U¥lœ¥~d°tœ¸ËÊœß∑t«ØOb«"îuœœ«¸ÈØMOb.

•HU™

X «“

 ±∫

Oj “

¥ºX

¥∫∑uÈ≥c««∞LM∑Z´Kv«∞Fb¥b±s«∞Lu«œ«∞IOLW,Ë«∞∑w¥LJs≈´Uœ…¢BMOFNU.

´Mb«ùß∑GMU¡´s«∞LM∑Z«∞Ib¥r¥Ôd§v¢ºKOLt_Æd»±MDIW¢πLl√˱dØe

îb±W±F∑Lb∞K∑FU±q±Ft°Dd¥IW¬±MW.

≥cÁ «∞∑FKOLU‹ Ë«ù¸®Uœ«‹ ±∑u≠d… ´Kv ±uÆFMU ´Kv «∞A∂JW :  

moc.atnewor.www

Æ∂q «ß∑HUœÁ, œß∑u¸ «∞FLq Ë¢uÅOt ≥UÈ «¥LMv ¸« °t œÆX °ªu«≤Ob

¢Ad

¥` œ

ß∑~U

Á

1

œß∑~OdÁ

2

œØLt¸Ë®s/îU±u‘(

0

-

1

)

3

Çd«⁄"¸Ë®s°uœÊœß∑~UÁ"

4

“°U≤tÆHqØdœÊË«“ÆHq°U“ØdœÊËßU¥q§U≤∂v-“≤@«î∂U¸

5

ßOr°d‚±b˸

ËßU¥q §U≤∂v:

6

7

8

a9

b9

01

11

¢uÅ

Ot ≥

UÈ 

«¥L

Mv

°d«È«¥LMv®LU«¥sœß∑ÖUÁ±MD∂o°U{u«°◊˱Æd¸«‹πU¸È«ßX(œß∑u¸«‹±d°u◊

°ë≠®U¸{FO·,«≤D∂U‚«∞J∑d˱U≤O∑O؇,±∫O◊“¥ºX...)

• 

œ¸±uÆl

ØU¸ØdœÊœß∑ÖUÁ,

ËßU¥qπU≤∂v

¬ÊªOKv

œ«⁄±v

®u≤b.±DLzs

®u¥bØë

ßOr

œß∑ÖUÁ≥dÖ“œ¸¢LU”°U°î‘≥UÍœ«⁄œß∑ÖUÁ≤∂U®b.

• 

±DLzs®u¥b

Øë≠®U¸

°d‚ªU≤ë

±MD∂o°U

≠®U¸°d‚

±u¸œ≤OU“

œß∑ÖUÁ°U®b.

≥dÖË≤ë

«®∑

∂UÁ

œ¸°

d‚

¸ßU

≤v

±LJ

s«ß

X°U

´Y

Åb±

U‹

π∂d«

Ê≤U

Äc¥d

®

uϯ

ë±u

¸œÄ

u®‘

{LU≤Xœß∑ÖUÁ≤∂U®b.

• 

°d«È

±∫

U≠E

X°}

A∑d,

≤B

¸«

Á«≤

b«“È

|J

‡œ

ß∑~U

Á

°UÆ}LU≤bÁ(

DCR

)°Uœ«®∑s´LKJdœ≠FKvØt«“

03

±}Kv

±∑d

¬±ád

œ¸

±b

«¸

«∞J∑

d¥Jv

•L

UÂ≠

d«¢d

≤L

ËœÈ

°N

∑d

îu«≥b°uœ.±AU˸Áœ¸îu«ßXØMOb.

• 

«ß∑Æd«¸Ë«ß∑HUœÁ«“œß∑ÖUÁ°U¥b±MD∂o°U{u«°◊πU¸Èœ¸Ø®u¸®LU°U®b.

• 

≥Ab

«¸

:

œß∑

~UÁ

œ¸

≤eœ

|Jv

LU±v

œ

ˮv

œß∑

Auzv

|Uß

U|d

™dË

·•

UËÈ

¬»

îu

œœ«¸

ÈØM

Ob.

• 

≥M~U±vØt

œß∑~UÁœ¸

«¢U‚«ß∑HUœÁ

±v®uœÈ

Äf

«“«

ß∑HU

œÁî

U±u

‘ØM

}bÇ

œ¸≤

eœ|J

v¬»

«±

JUÊ

°dË

îDd˧uœœ«¸œ•∑v“±U≤vØtœß∑~UÁîU±u‘«ßX.

• 

«¥sœß∑ÖUÁ°d«È«ß∑HUœÁ«≠d«œ(Ë≤O“ØuœØU≤v)Ø뜫¸«È≤U¸ßUµv≥UÈ

πºLv,≠JdÈ˸˫≤v±v°U®MbË≤O“«®îU’°bËÊ

¢§d°ëˬÖU≥v

ßUª∑ë≤®bÁ

«ßX,±Ö¸

¢∫X≤ÿU¸‹

≠dœÈØë

±ºzu‰«¥LMv

˱d«Æ∂X

²NU

°uœÁËœß∑u¸«‹

ô“°d«È

«ß∑HUœÁ«“

œß∑ÖUÁ¸«

°ë¬≤NU

œ«œÁ°U®b.

°U¥b±d«Æ»

ØuœØUÊ

°uœ¢U°U«¥sœß∑ÖUÁ°U“È≤JMMb.

• 

œ¸Åu¸‹

¬±u“‘Ë≤EU¸‹

°dØU¸°dœ

œß∑~UÁ°Bu¸‹

«¥Ls

ˬÖUÁ«“îDd,«¥s

œß∑~UÁÆU°q

«ß∑HUœÁØuœØUÊ

8

ßU‰Ë°Uô¢d

Ë«≠d«œ

≠UÆb

¢πd°tËœ«≤g

¥U¢u«≤Uzv

≠}e¥Jv,•ºv

¥U¸Ë«≤v

îu«≥b

°uœ.

«“°

U“È

Ød

œÊØ

uϯ

UÊ°

Uϧ

∑~UÁ

îu

œœ«¸

ÈØM

Ob.

«“¢

LOe

Ødœ

Ê

Ë≤~Nb«¸ÈËßOKt°ußOKtØuœØUÊ°bËÊ≤EU¸‹«§∑MU»ØM}b.

• 

œ¸Åu¸‹

Åb±ëœ¥bÊ

ßOrœß∑ÖUÁ,

°d«È¢Q±Os

«¥LMv,°U¥b

¬≤d«¢uß◊

ßU“≤bÁ,ªb±U‹

Äf«“

≠dË‘¬Ê

Ë¥U

®îBv

œ«¸«È¢îB’±®U°ë¢Fu¥÷≤Luœ.

• 

œ¸®d«¥◊“¥d«“œß∑ÖUÁ«ß∑HUœÁ≤JdœÁË°ë¥J‡±dØ“ªb±U‹±§U“±d«πFëØMOb:

-«Ö¸œß∑ÖUÁ“±Os«≠∑UœÁ°U®b,

-«Ö¸œß∑ÖUÁ°Du¸´UœÈØU¸≤JMb.

• 

œ¸®d«¥◊“¥d°U¥bÄd¥“œß∑ÖUÁ¸««“°d‚°OdËʬ˸œ:

-œ¸±uÆl¢LO“ØdœÊË≤Ö≥b«¸È,

-œ¸Åu¸‹ØU¸Ødœ¨Od´UœÈ,

-°ë±∫÷ÄU¥UÊ«ß∑HUœÁ«“¬Ê.

• 

œ¸Åu¸‹Åb±ëœ¥bÊßOr«“œß∑ÖUÁ«ß∑HUœÁ≤JMOb.

• 

œß∑ÖUÁ¸«,•∑v°d«È¢LO“ØdœÊ,œ¸¬»≠dË≤∂dœÁË“¥d¬»≤Ö¥d¥b.

• 

°Uœß∑NUȪO”œß∑ÖUÁ¸«œ¸œßX≤Ö¥d¥b.

• 

œß∑ÖUÁ¸««“πF∂ë¬ÊØ뜫⁄«ßX≤Ö¥d¥b°KJë«“œß∑Ö¥dÁ¬Ê«ß∑HUœÁØMOb.

• 

°d«È°OdËʬ˸œÊœß∑ÖUÁ«“°d‚,ßOr¬≤d«≤J®Ob°KJëÄd¥“¬≤d«°J®Ob.

• 

«“«ß∑HUœÁ«“ßOr¸«°◊Äd≥O“ØMOb.

• 

°d«È¢LO“ØdœÊœß∑ÖUÁ«“±u«œßU¥MbÁ«ß∑HUœÁ≤JMOb.

• 

œ¸•d«¸‹

≥UÈØL∑d

«“ÅHd

œ¸πë¥U

°O‘«“

53œ¸πë

ßU≤∑OÖ¸«œ«“

œß∑ÖUÁ«ß∑HUœÁ

≤JMOb.

{LU≤

X

«¥sœß∑ÖUÁÅd≠Uΰd«È«ß∑HUœÁªU≤ÖvßUª∑ë®bÁ«ßX.≤∂U¥b«“¬Ê±Bd·•d≠ë«È

Ødœ.œ¸Åu¸‹«ß∑HUœÁ≤Uœ¸ßX,{LU≤X¬Ê°U◊q±w®uœ.

¸«Á 

«≤b«

“È

«¢BU‰ °t °d‚:

• 

Äf«“

≤BVËßOKt

§U≤∂v¸ËÈ

œß∑~OdÁ,œß∑~UÁ

¸«°Du¸

£U°X¸ËÈ

ÄU¥tËßD`

ÅU·

Æd«¸œ≥Ob.

• 

œß∑

~UÁ

¸«°t

°d‚

ËÅ

qØd

œÁ,

ϯL

t¸Ë

®s/

îU

±u‘

¸«

¸ËÈ

1

°~c

«¸¥b

.≤L

U¥A

~d≤

u¸«≤

v

«¢BU‰°t°d‚¸Ë®s®bÁËËßOKt§U≤∂v®dËŸ°tœ«⁄®bʱOMLU¥b.

• 

ÇMb

ϮOt

Å

∂dØ

MOb

¢U•

d«¸‹

ϧ

∑~UÁ

°t

±Oe«

Êô

“°

dßb

(

1

-

3

ϮOI

t°d

«È

ËßU

¥q

§U≤∂vò«¢uå;

6

œÆOIt°d«ÈÄö؇≥UÈ≠dœ≥MbÁ).

œ¸±uÆl°OdËʬ˸œÊ¥J‡ËßOKt§U≤∂v,≠Ij°tƺLX≥UÈÄöß∑OJv¬ÊœßX°e≤Ob“¥d«

°ªg≥UÈ≠KeÈ°ºOU¸œ«⁄≥º∑Mb.

´LKJ

±u≥

U °U

¥b «

“ ≥r

 °U“

 ®b

Á, ¢

LOe 

Ë î

AJ‡ °

U®M

b (°

d«È

 ÄOA

~OdÈ

 «“ 

§O

V œ¥

bÊ ¬

≤NU)

.

1

. «¢uÈ ¬¸«¥g:

≠d≥UÈ ≠AdœÁ -  (¢Bu¥d 

6

)

‡œß

∑t±

u¥v

°U´

2

¢U

3

ßU≤∑

v±∑

d¢A

JOq

ϳOb

‡°U

≠AU

¸¸Ë

È«≥

dÂ,

ÖOdÁ

¸«

°U“

ØdœÁ

Ë≤

u؇

±u≥

U¸«

±OU

Ê«ß

∑u«≤

ÖOdÁ

°~c

«¸¥b

.

‡ÖO

dÁ¸

«¸≥

UØM

Ob¢

U°º

∑t®

uœ.

±DL

µs®

u¥b

Øt≤J

‡±u

≥U°b

¸ß∑

v“¥

dÖO

dÁË

œ¸

§NX

≠d

Æd«¸

Öd

≠∑t°

U®M

b.

஼

LX

´U¥o

¸«

°Uœ

ßX

ϴ~d

°~O

d¥b.

‡œß

∑~UÁ

¸«

°âd

îU≤O

b¢U

œß∑

t±u

°bË

¸Ëß

OKt§

U≤∂v

°áO

âb.

œß∑

t±u

¸«

œ¸§

NX

Äuß

d

°âd

îU≤O

b.œ

ÆX

ØMOb

Øt

≤ºu

“¥b.

‡«¢u

¸«

°t±

b‹

¢Id¥

∂v

02

£U≤O

tœ¸

≥L

UÊ•

U‰≤

~U≥b

«¸¥b

(°d

«È

≠d≥

≠Ad

œÁ«¥

s“±

°OA

∑d°

U¥b

°U®

b).

‡«¢u

¸«

°t«≤

b«“Á

≤B

n°t

´IV

°dÖ

dœ«≤

Ob,

ßáf

ÖOd

Á¸«

°U“

ØMO

b¢U

œß∑

t±u

¬“«

Ϩ

uœ.

‡«¥s

«´L

U‰¸

«œË

°U¸Á

°UÆ

ºLX

≥UÈ

±∑H

UË‹

±u

«≤π

Uœ

≥Ob

¢U≠

d≥UÈ

°OA

∑dÈ

«¥π

UϨ

uœ.

a3

. ≠d œ≥MbÁ

±u≥UÈ ±u«Ã - ¢Bu¥d 

a9

‡œß∑t±u¥v°U´d÷¢Id¥∂UÎ

5

ßU≤∑OL∑d«“¸¥At¢U≤u؇±u¢AJOqœ≥Ob.

‡ÖOdÁ¸«°U≠AU¸¸ËÈ«≥d°U“ØdœÁËœß∑t±u¸«°OsÄö؇≥UÈ≠dœ≥MbÁÆd«¸œ≥Ob.

‡Äö؇≥U¸«°Lb‹

01

£U≤Ot°º∑t≤~U≥b«¸¥b.

‡ßáf¸≥UØdœÁË«“¬îd¥s±uðbßX¬±bÁ®dËŸØMOb.

b3

. ÅU· ØMMbÁ

°d«È ±uÈ ÅU· ®bÁ - ¢Bu¥d 

b9

‡±u≥U°U¥b«“≥r§b«®bÁËîAJ‡°U®Mb.

‡œß∑t±u¥v°U´d÷¢Id¥∂UÎ

5

ßU≤∑OL∑d«“¸¥At¢U≤u؇±u¢AJOqœ≥Ob.

‡ÖO

dÁ¸

«°U

≠AU

¸¸Ë

È«≥

d°

U“Ø

dœÁ

Ëœß

∑t±

u¸«

°Os

Äö

؇≥

ÅU·

ØMM

bÁÆ

d«¸

ϳOb

.

‡œß∑~UÁ¸«°t¬¸«±v«“¸¥At¢U≤u؇±u≥U•dØXœ≥Ob.

≤EU

≠X

• 

œß∑~UÁ¸««“°d‚°OdËʬ˸œÁ˸Ëȱ∫Lq¬Ê°~c«¸¥b¢Ußdœ®uœ.

• 

ËßOKt§U≤∂v

¸«“±U≤v

¢LOeØMOb

ØtØU±öÎ

ßdœ®bÁ

°U®b.œß∑t

²dǡt

ØLJ‡¥J‡

ÄU¸Çt

≤dÂ˱d©u»¢LOeØMOb.

• 

«“Ë«¸œ®bʬ»¥U≥d±U¥lœ¥~d°tœ¸ËÊœß∑t«ØOb«"îuœœ«¸ÈØMOb.

•HU™

X «“ 

±∫O

j “¥º

X

œß∑~UÁ®LU•UËȱu«œ«¸“®LMbÈ«ßXØtÆU°q°U“¥U≠X≥º∑Mb.

¬Ê¸«œ¸±∫q±ªBu’§Ll¬Ë¸È“°U∞t≥UÈÆU°q°U“¥U≠XÆd«¸œ≥Ob.

±u§uœ ±v °U®b. 

moc.atnewor.www

œß∑u¸«∞FLq ≥U œ¸ Ë» ßU¥X 

πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικά.

• Πρέπει  να  αποσυνδέετε  τη  συσκευή  από  το  ρεύμα:  πριν  από  τον  καθαρισμό  και  τη  συντήρηση, 

σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
• Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και κατά τον καθαρισμό
• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
• Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη χειρολαβή.
• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά τραβώντας το φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και υψηλότερη των 35 °C.
Εγγύηση:
Η  συσκευή  σας  προορίζεται  αποκλειστικά  για  οικιακή  χρήση.  Δεν  μπορεί  να  χρησιμοποιηθεί  για
επαγγελματικό σκοπό. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης.

ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Τοποθετείτε όλα τα εξαρτήματα στη συσκευή όταν είναι κρύα, για να μην καείτε. Αφήστε να κρυώσουν
τα εξαρτήματα πριν τα φυλάξετε μέσα στο τσαντάκι. 

3a / Τοποθέτηση και αφαίρεση των σίδερων: 

1. Τοποθετήστε τα σίδερα μέσα στη λαβή (Σχ1)
2. Στρέψτε το δακτύλιο ασφάλισης που βρίσκεται επάνω στη λαβή, για να ακινητοποιήσετε το εξάρτημα
(Σχ 2) Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία για όλα τα σίδερα. Για να αφαιρέσετε, ακολουθήστε την αντίθετη 
διαδικασία.

3b / Τοποθέτηση και αφαίρεση των βουρτσών:

Γλιστρήστε τη βούρτσα επάνω στο σίδερο για μπούκλες όταν είναι κρύο. (σχ. 4). 
Για να αφαιρέσετε τις βούρτσες, γλιστρήστε τις με την αντίθετη φορά.

3c / Τοποθέτηση του σίδερου φορμαρίσματος/ισιώματος 

1. Τοποθετήστε το σίδερο φορμαρίσματος/ισιώματος μέσα στη λαβή (Σχ1)
2. Στρέψτε το δακτύλιο ασφάλισης που βρίσκεται επάνω στη λαβή, για να ακινητοποιήσετε το εξάρτημα (Σχ 2)
3. Κρατώντας το σίδερο φορμαρίσματος/ισιώματος σε κλειστή θέση (Σχ 5), θέστε το εξάρτημα στη θέση 

«  crimp  »  για  να  χρησιμοποιήσετε  τις  ριγέ  πλάκες  (σχ.5a)  ή  στη  θέση  «  straight  »  (σχ.5b)  για  να 
χρησιμοποιήσετε τις λείες πλάκες.

Σύνδεση της συσκευής σας:

• Αφού ασφαλίστε το εξάρτημα στη λαβή, τοποθετήστε τη συσκευή στο στήριγμά της και στην συνέχεια

πάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια.

• Βάλτε τη συσκευή στην πρίζα και το διακόπτη στην θέση 1. (Εικ. 3)
• Η φωτεινή ένδειξη λειτουργίας θα ανάψει και το εξάρτημα θα αρχίσει να θερμαίνεται.
• Περιμένετε μερικά λεmά για να φτάσει η συσκευή στην κατάλληλη θερμοκρασία (1 με 3 λεmά για τα

εξαρτήματα "σίδερα". 6 λεmά για τις πλάκες ισιώματος). 

Αφήστε τα εξαρτήματα να κρυώσουν πριν να τα αφαιρέσετε και να τα τακτοποιήσετε στο τσαντάκι τους.

ΧΡΗΣΗ

Χρησιμοποιείτε το προϊόν σε καθαρά, ξεμπερδεμένα, στεγνά μαλλιά (για να αποφύγετε οποιαδήποτε
καταστροφή μαλλιών).

1 - ΣΙΔΕΡΑ ΧΤΕΝΙΣΜΑΤΟΣ 

Εικ.6 - Για πυκνές μπούκλες 

- Ξεχωρίστε μια μικρή τούφα (πάχους περίπου 2 - 3 εκατοστών). μαλλιών ανάμεσα στο σωλήνα και τη

λαβίδα. - Πιέστε τον μοχλό για να ανοίξετε την λαβή, και βάλτε την άκρη των την κατεύθυνση της
μπούκλας.

- Ελευθερώστε τον μοχλό για να κλείσετε την λαβή. Ελέγξτε ότι οι άκρες είναι σωστά τυλιγμένες κάτω

απ' τη λαβή,προς την κατεύθυνση της μπούκλας 

- Κρατήστε τη μονωμένη πλαστική άκρη με το άλλο χέρι - Γυρίστε τη συσκευή για να τυλίξετε την τούφα

γύρω  απ'  το  εξάρτημα.  Τυλίξτε  την  τούφα  δουλεύοντάς  την  προς  την  κατεύθυνση  του  τριχωτού
δέρματος του κεφαλιού και προσέχοντας να μην καείτε.

- Κρατήστε το σίδερο σ' αυτή τη θέση για 20 δευτερόλεπτα περίπου (περισσότερη ώρα για πιο πυκνές 

μπούκλες). 

- Ξετυλίξτε το σίδερο κατά το ήμισυ και στη συνέχεια ανοίξτε τη λαβίδα και αφήστε να γλιστρήσει η

τούφα.

- Επαναλάβετε τη διαδικασία αυτή για να φτιάξετε και άλλες μπούκλες.

ΒΟΥΡΤΣΕΣ 

2a - Επίπεδη βούρτσα

Σχ 7 - Απαλές, κυματιστές μπούκλες

- Πάρτε μία τούφα μαλλιών και τυλίξτε την γύρω από τη βούρτσα. 
- Αφήστε το σίδερο στη θέση του για 10 εώς 15 δευτερόλεπτα, κατόπιν ξετυλίξτε προσεκτικά

2b - Σπιράλ βούρτσα

Σχ 8 - Σπιράλ μπούκλες (αγγλικές)

- Πάρτε μία τούφα μαλλιών και τυλίξτε την γύρω από τη βούρτσα. 
- Αφήστε το σίδερο στη θέση του για 10 εώς 15 δευτερόλεπτα, κατόπιν ξετυλίξτε προσεκτικά

3. ίδερο φορμαρίσματος/ισιώματος 

3a - ΤΟΣΤιΕΡΑ

Εικ.9a - Για κατσαρά μαλλιά

- Ξεχωρίστε μια τούφα πάχους 5 εκατοστών περίπου, ξεκινώντας από τη ρίζα των μαλλιών.
- Ανοίξτε τη λαβή πιέζοντας το μοχλό και τοποθετήστε την τούφα ανάμεσα στις πλάκες της τοστιέρας.
- Κρατήστε κλειστές τις πλάκες περίπου για 10 δευτερόλεπτα. 
- Ελευθερώστε και στη συνέχεια ξαναρχίστε από τον τελευταίο κυματισμό που έγινε.

3b - ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΓΙΑ ΙΣΙΩΜΑ

Εικ.9b - Για ίσια μαλλιά

- Τα μαλλιά σας πρέπει να είναι στεγνά και ξεμπερδεμένα.
- Ξεχωρίστε μια τούφα πάχους 5 εκατοστών περίπου, ξεκινώντας από τη ρίζα των μαλλιών.
- Ανοίξτε τη λαβή πιέζοντας το μοχλό και βάλτε την τούφα ανάμεσα στις πλάκες ισιώματος.
- Γλιστρήστε αργά τη συσκευή από τη ρίζα προς την άκρη των μαλλιών.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ

• Βγάλτε τη συσκευή απ' την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει πάνω στο στήριγμά της.
• Καθαρίστε το εξάρτημα όταν είναι τελείως κρύο. Σκουπίστε τη λαβή με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανάκι
• Ποτέ μη βάζετε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό στη λαβή.

ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!

Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει τέτοιου κέντρου 
σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της.

Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό
μας τόπο www.rowenta.com 

Her türlü kullanımdan önce, kullanım kılavuzunu ve güvenlik

talimatlarını dikkatle okuyunuz.

GENEL TANIMLAMA

1. 

Konforlu sap

2. 

Açma/kapama (0 - 1) düğmesi

3. 

Açık gösterge ışığı

4. 

Aksesuar kilitleme ve kilit açma halkası

5. 

Dönebilen kordon

Aksesuarlar

6. 

Saç şekillendirme maşası (16 mm çapında)

7. 

Geniş düz fırça

8. 

Yuvarlak fırça

9a.  Tost etkisi yaratan levha pozisyonu  dalgalandırma/düzleştirme
9b.  Düzleştirici levha pozisyonu  dalgalandırma/düzleştirme
10.  2 adet saç tutturma pensi
11.  Muhafaza çantası 

GÜVENLIK TASYELERI

• Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük Gerilim Direkti-

fleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.

• Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle temasından kaçının. Cihazın elektrik kablo-

sunun ısınan parçalara değmediğinden emin olun.

• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan emin olun. Her

türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.

• Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA geçmeyen bir

akım  işletimine  sahip  akım  cihazı  elektrik  devresi 
tavsiye edilir. Tavsiye için yükleyici isteyin.

• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapılmalıdır.

• UYARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo

veya su içeren diğer kapların yakınlarında
kullamayın.

• Cihaz bir banyoda kullanıldığında, civardaki su

cihaz  kapatıldığında  bile  tehlike  oluşturabi-
leceğinden,  kullandıktan  sonra  fişini  elektrik 
prizinden çıkarın.

• Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce ya da deneyim

veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere), güvenliklerinden sorumlu bir kim-
senin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri 
durumlar dışında, kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol
etmek gerekir.

• Bu  cihaz  fiziksel,  duyusal  veya  zihinsel  engeli

olan  (erişkin  veya  çocuk)  veya  cihaz  hakkında
hiçbir  tecrübe  veya  bilgisi  olmayan  şahıslar 
tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin
gözetimi  altında  olmadıkları  veya  bu  kişi 
tarafından 

cihazın 

kullanımı 

konusunda 

eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.

• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi

önlemek  için  üretici,  yetkili  servis  veya  aynı 
yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.

• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: cihazınız düşerse ve normal

çalışmazsa.

• Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce, çalışma bozukluğu

olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.  

• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.   

GARANTi

Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.

KULLANMAYA BAŞLAMA

Yanma risklerinden kaçınmak için, tüm aksesuarları soğuk cihaz üzerine yerleştirin. Çantaya yerleştirme-
den önce, aksesuarların soğumalarını bekleyin. 

FA

EL

TR

3a / Maşaların yerleştirilmesi ve çıkarılması: 

1. Maşaları tutacak içine yerleştirin (Şek. 1)
2. Tutacak üzerinde bulunan kilitleme halkasını, aksesuarı sabitlemek için çevirin (Şek. 2)
Tüm maşalar için aynı şekilde hareket edin. Çıkarmak  için, aynı işlemi tersine uygulayın.

3b / Fırçaların yerleştirilmesi ve çıkarılması:

Fırçayı, cihaz soğukken saç dalgası oluşturma maşası üzerine kaydırın. (Şek. 4). 
Fırçaları çıkarmak için, fırçaları aksi yöne kaydırın.

3c / Dalgalandırıcının/düzleştiricinin  yerine takılması: 

1. Dalgalandırıcı/düzleştiriciyi tutacak içine yerleştirin (Şek. 1)
2. Tutacak üzerinde bulunan kilitleme halkasını, aksesuarı sabitlemek için çevirin (Şek. 2)
3. Su dalgası oluşturucu/düzleştiriciyi kapalı konumda tutarak (Şek. 5):  Tost levhalarını kullanmak için, 
aksesuarı ""crimp"" (Şek. 5a) veya düzleştirici levhaları kullanmak için ""straight"" (Şek. 5b)  konumuna 
getirin.

Elektrik bağlantısı:

• Aksesuarı sap üzerine taktıktan sonra, cihazı, ayağı üzerinde, düz bir yüzeyde, tam sabit bir şekilde 

konumlandırın.

• Cihazı prize takın ve düğmeyi 1 üzerine getiriniz. Açık gösterge ışığı yanar ve aksesuar ısınmaya başlar.

(Şekil. 3)

• Cihazın  doğru  ısıya  erişmesi  için  birkaç  dakika  bekleyin  ("maşa"  aksesuarlar  icin  1  ila  3  dakika  ve 

tost-düzleştirme plakaları icin 6 dakika). Aksesuarları çıkarmadan ve çantaya yerleştirmeden önce
soğumalarını bekleyin.

KULLANIM 

Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).

1 - ŞEKİLLENDİRİCİ MAŞALAR

Şekil 6 - Sıkı bukleler

- 2 ila 3 cm genişliğinde bir tutam oluşturunuz.
- Aksesuarın üzerindeki kola bastırarak pensi açınız ve saçların ucunu, maşa ile pens arasında kaydırınız.
- Kapatmak için pensi serbest bırakın. Saç uçlarının, pens altında, bukle yönünde sarılı olduğundan emin olun.
- aksesuarın plastik izole ucunu diğer elinizle tutun.
- Saç tutamını, aksesuar etrafında sarmak icin cihazı döndürün.Saç tutamını, yukarı (saçlı deriye) doğru

çıkartarak, sarın.

- Maşayı yaklaşık 20 saniye bekletin (daha sıkı bukleler için daha uzun süre).
- Maşayı yarım açın ve daha sonra, saç tutamının kayması icin pensi acın.
- Yeni bukleler yapmak için, işlemi tekrarlayın.

2 - FIRÇA 

2a - Geniş fırça     Şek. 7 - Esnek bukleler, su dalgası

- Bir tutam saç alın ve fırçanın etrafına sarın. 
- 10 ve 15 saniye arasında tutun ve yavaşça açın.

2b - Yuvarlak fırça     Şek. 8 - Yuvarlak fırça (İngiliz dalgaları)

- Bir tutam saç alın ve fırçanın etrafına sarın. 
- 10 ve 15 saniye arasında tutun ve yavaşça açın.

3 - Dalgalandırıcı/düzleştirici 

3a - TOST     Şekil 9a - Şekillenmiş saçlar

- Saçlarınızın dip kısmından başlayarak, yaklaşık 5 cm genişliğinde bir saç tutamı oluşturun.
- Kol üzerine basarak pensi açın ve saç tutamını, şekillendirici plakaların arasınayerleştirin.
- Plakaları, yaklaşık 10 saniye kapalı tutun.
- Serbest bırakın ve elde edilmiş son dalgadan hareketle tekrar başlayın.

3b - DÜZLEŞTİRİCİ     Şekil 9b - Düzleşmiş saçlar

- Saçlarınız, birbirinden ayrılmış ve kuru olmalıdır.
- Saçlarınızın dip kısmından başlayarak, yaklaşık 5 cm genişliğinde bir saç tutamı oluşturunuz.
- Kol üzerine basarak pensi açınız ve saç tutamını, düzleştirici plakaların arasınayerleştirin.
- Cihazı, yavaşça, saçlarınızın dip kısmından uçlarına doğru kaydırınız.

BAKIM

• Cihazı prizden çekin ve kaidesi uzerinde soğumaya bırakın.
• Aksesuarı tamamen soğukken temizleyin. Kolu, nemli yumuşak bir bez yardımıyla silin.
• Hiçbir zaman kolun icine su veya başka bir sıvı girmesine izin vermeyiniz.

CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!

Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü malzeme içermektedir.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine teslim edin.

Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de 
ulaşabilirsiniz.

7

8

7

8

AR

1800132658_CF4112F0_INDEX_1_A1  30/01/14  15:36  Page2

Отзывы: