55
Urządzenie można podłączyć do gniazda bez uziemienia. Jest to urządzenie klasy II/(podwójna izolacja elek-
tryczna ).
Przed każdym użyciem urządzenia należy upewnić się, czy:
• urządzenie zostało złożone w całości (w razie potrzeby) zgodnie z zasadami bezpieczeństwa,
• urządzenie jest ustawione na poziomej i stabilnej nawierzchni,
• ustawienie urządzenia jest zgodne z opisem w niniejszej instrukcji,
• kratki wlotu i wylotu powietrza są całkowicie odsłonięte.
Podczas pierwszego użycia może wydzielać się lekki zapach
i dym (normalne zjawisko we wszystkich nowych urządzeniach: ustępuje
po kilku minutach).
WAŻNE: Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy je wyłączyć i odłączyć zasilanie.
W przypadku nieprawidłowego nagrzewania mechanizm bezpieczeństwa odcina zasilanie urządzenia i wydaje
sygnał d
ź
więkowy w celu ostrzeżenia użytkownika (SO/SE9280).
Należy wyłączyć urządzenie i pozostawić je do ostygnięcia, a następnie usunąć usterkę, która mogła spow-
odować uruchomienie mechanizmu bezpieczeństwa.
Po ostygnięciu urządzenie automatycznie uruchomi się ponownie.
Jeśli problem będzie nadal występował lub się nasili, bezpiecznik termiczny ostatecznie wyłączy urządzenie. W
takim wypadku urządzenie należy zanieść do autoryzowanego punktu serwisowego.
Niektóre urządzenia (Mod. SO/SE9280, SO/SE6510, SO/SE6520, SO/SE6525) są wyposażone w bezpiecznik ter-
miczny, który wyłącza urządzenie na stałe w przypadku usterki.
W razie przewrócenia urządzenia mechanizm bezpieczeństwa automatycznie odcina zasilanie i zatrzymuje
urządzenie. Po umieszczeniu w prawidłowym położeniu urządzenie uruchomi się ponownie (SO/SE9280).
W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMÓW
Nigdy nie należy demontować urządzenia samodzielnie. Urządzenie
ź
le naprawione może być niebezpieczne
dla użytkownika.
Nie używać urządzenia i skontaktować się z autoryzowanym punktem naprawczym w przypadku, gdy:
• urządzenie spadło na ziemię,
• urządzenie lub przewód zasilający są uszkodzone,
• urządzenie nie działa normalnie.
Listę autoryzowanych punktów serwisowych można znale
ź
ć w karcie międzynarodowych gwarancji TEFAL /
ROWENTA.
BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA
W urządzeniu stosuje się baterie: ze względu na ochronę środowiska nie należy wyrzucać zużytych
baterii, a należy oddać je do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów.
Nie wyrzucać baterii do zwykłego kosza.
Instrukcje obsługi są również dostępne na naszych stronach internetowych www.tefal.com / www.rowenta.com.
KOHUSTUSLIKUD OHUTUSNÕUDED
•
Enne iga kasutamist kontrollige, et seade, pistik ja juhe oleks heas
seisukorras.
•
Seadet tuleb kasutada käesolevas kasutusjuhendis määratletud
tavapärastes kasutustingimustes.
•
ETTEVAATUST: Ülekuumenemise vältimiseks ärge seadet (
+
logo)
KINNI KATKE
.
PL
ET
Содержание SO6510F2
Страница 26: ...26 3 8 3 8 8 50cm...
Страница 27: ...27 IPX1 NFC15100 4 3 II SO SE9280 SO SE9280 SO SE6510 SO SE6520 SO SE6525 SO SE9280 TEFAL ROWENTA EL...
Страница 41: ...41 3 1 3 8 3 8 8 RO BG...
Страница 42: ...42 50 cm IPX1 NFC15100 4 3 II SO SE9280 Mod SO SE9280 SO SE6510 SO SE6520 SO SE6525 SO SE9280...
Страница 74: ...74 1 8 50...
Страница 76: ...76 50 cm 50 cm 50 cm A B D F C A B D E C A B D E C SO6510 SO9280 SO6520 SO6525...