background image

3

Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung unbedingt aufmerksam durch und beachten Sie folgende Empfehlungen

1 - HINWEISE

• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Richtlinien (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit,
Umweltverträglichkeit,…).
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Es darf nicht für industrielle Anwendungen benutzt werden.
• Bei Beschädigungen durch unsachgemäße Verwendung erlischt der Garantieanspruch.
• Bringen Sie das Gerät nicht direkt unterhalb einer Wandsteckdose an.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in staubigen Räumen oder in Räumen mit Brandgefahr.
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät, den Stecker und das Kabel auf einwandfreien Zustand.
• Stecken Sie niemals Gegenstände (z.B.: Nadeln...) in das Gerät hinein.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. 
Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerät vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Während des Betriebs ist das Gerät außerhalb der Reichweite von Kleinkindern, Tieren und Personen mit bestimmten Behinderungen zu halten.
• Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder an dem Gerät. Ziehen Sie den Stecker nicht am Stromkabel aus der Wandsteckdose. 
• Wickeln Sie das Netzkabel vor jeder Benutzung vollständig ab.

2 - ÄUSSERST WICHTIG

• Achtung: Um Überhitzungen zu vermeiden, DARF DAS GERÄT NIEMALS ABGEDECKT WERDEN.
• Achten Sie darauf, dass keine losen Gegenstände (Papier, Tücher, Vorhänge, etc.) angesaugt werden können.
• Verwenden Sie im Badezimmer kein Verlängerungskabel. Kabel müssen so verlegt werden, dass sich keine Stolperfallen bilden.
• Dieses Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, Dusche, eines Waschbeckens oder eines Schwimmbads benutzen.
• Dieses Gerät darf nicht in feuchten Räumen benutzt werden.
• Benutzen Sie den Heizkörper niemals in der Nähe von brennbaren Gegenständen oder Produkten (Vorhänge, Spraydosen, Lösungsmittel usw.)
• Betreiben Sie das Gerät niemals in geneigtem oder liegendem Zustand.
• Das Gerät nicht mit feuchten Händen anfassen.
• Es darf niemals Wasser in das Gerät eindringen. 
• Das Gerät darf nicht ohne Filter in Betrieb genommen werden. 
• Bei längerer Abwesenheit: Stellen Sie den Schalter A auf Position „ 

” und ziehen Sie den Stecker heraus.

• Die elektrische Installation des Raums, die Installation des Geräts und dessen Verwendungs-zweck müssen mit den in Ihrem Land geltenden Normen übe-
reinstimmen.

3 - SPANNUNG

• Überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, dass die Netzspannung der auf dem Gerät angegebenen Spannung entspricht und dass Ihre lektroinstallation
für die auf dem Gerät angegebene Leistung geeignet ist.
• Das Gerät kann an eine nicht geerdete Steckdose angeschlossen werden. Es entspricht der Klasse II (doppelte elektrische Isolation 

).

4 -SICHERHEIT

• Bei Überhitzung schaltet die Sicherheitsvorrichtung des Geräts aus und setzt es automatisch wieder in Gang, wenn es abgekühlt ist. Sollte der defekt erneut
auftreten oder sich verschlimmern, wird das Gerät durch eine Schmelzsicherung definitiv ausgeschaltet. Das Gerät muss in diesem Fall zu einer zugelassenen
Kundendienststelle gebracht werden.

5 - BETRIEB

Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts, dass:
- die in dieser Anleitung beschriebene Position des Geräts eingehalten wird.
- die Gitter für Lufteinlass und Luftauslass vollkommen frei sind.
- sich das Gerät auf einer stabilen horizontalen Ebene befindet.

• Auswahl einer Funktion :  

Wählen Sie die gewünschte Funktion mit Hilfe des Schalters A (Abb. 3), indem Sie die Markierung des Schalters auf eines der folgenden Symbole drehen : 

   : Aus
   : Gebläse Kaltluft
  : 1000W
   : 1800W

• Anzeigeleuchte :

- Kontrollleuchte C (Abb. 3): leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.

• Thermostat :

Die Einstellung de Temperatur erfolgt nach Ihrem Wunsch durch Drehen des Schalters B (Abb.3).

• Frostschutz-Stellung 

In dieser Funktion kann die Temperatur in einem normal isolierten Raum mit einer der Geräteleistung entsprechenden Größe automatisch über 0°C gehalten
werden.
Schließen Sie das Gerät an und drehen Sie den Schalter B (Abb. 3), bis die Markierung des Schalters auf das Symbol “

” zeigt. 

Drehen Sie den Schalter A (Abb. 3), um eine der folgenden Funktionen auszuwählen : 

   1000W oder 

  1800W.

• Stellung nur Lüften 

   : 

Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Verwendung des Heizlüfters als Ventilator im Sommer.

DE

SO9060 NC00021177 A4_NC00021177  01/06/11  13:38  Page3

Содержание Mini Excel

Страница 1: ...SO9060 NC00021177 01 21 11 M I N I E X C E L FR DE EN NL IT ES PT EL SV DA FI NO RO BG SL HR SR BS PL ET LT LV CS SK HU TR RU UK HK SO9060 NC00021177 A4_NC00021177 01 06 11 13 38 Page1...

Страница 2: ...F C 1 G D 2 A C B 3 E 4 E 3 1 2 4a E 3 CLIC 1 2 4b SO9060 NC00021177 A4_NC00021177 01 06 11 13 38 Page2...

Страница 3: ...G Impugnatura di trasporto IT A Bot o selector de fun es B Bot o de regula o da temperatura Term stato C Indicador luminoso de funcionamento D Grelha de entrada de ar E Filtro amov vel e lav vel que p...

Страница 4: ...e Termostat C Pokaziva Uklj Isklj D Pregrada za usisavanje vazduha E Odvojivi perivi filtar titi re etku usisa zraka F Pregrada za izbacivanje vazduha G Ru ka za no enje BS A Funkciju izv les poga B T...

Страница 5: ...doivent tre conformes aux normes en vigueur dans votre pays 3 TENSION Avant la premi re utilisation v rifiez que la tension de votre installation corresponde bien celle marqu e sur l appareil et que v...

Страница 6: ...ppareil est en position normale de fonctionnement que les grilles d entr e et de sortie d air sont totalement d gag es 9 PARTICIPONS LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Votre appareil contient de nombreu...

Страница 7: ...ttel usw Betreiben Sie das Ger t niemals in geneigtem oder liegendem Zustand Das Ger t nicht mit feuchten H nden anfassen Es darf niemals Wasser in das Ger t eindringen Das Ger t darf nicht ohne Filte...

Страница 8: ...r das Ger t weggestellt wird muss es vollst ndig abgek hlt sein Wenn Sie das Ger t nicht benutzen mu es in einem vor Feuchtigkeit gesch tzten Raum aufbewahrt werden 8 BEI ST RUNGEN Nehmen Sie das Ger...

Страница 9: ...he unit and that the electrical installation is adapted to the power level indicated Your appliance can be used with a power plug without an earth connection It is a class II appliance double insulati...

Страница 10: ...of het vermogen van het apparaat geschikt is voor uw elektriciteitsnet Uw apparaat kan met een ongeaard stopcontact worden gebruikt Het is een apparaat uit de klasse II dubbel ge soleerd 4 VEILIGHEID...

Страница 11: ...nare con una spina di corrente elettrica senza la terra E un apparecchio di classe II doppio isolamento elettrico 4 SICUREZZA In caso di surriscaldamento anomalo un dispositivo di sicurezza interrompe...

Страница 12: ...alentamiento anormal un dispositivo de seguridad corta el funcionamiento del aparato y lo vuelve a poner en funcionamiento autom ticamente despu s que se enfria Si el defecto persiste o se amplifica u...

Страница 13: ...co duplo pelo que n o necess rio lig lo ao fio de terra 4 SEGURAN A Serguran a t rmica Em caso de aquecimento anormal um dispositivo de seguran a desliga o aparelho voltando a lig lo automaticamente a...

Страница 14: ...10 EL SO9060 NC00021177 A4_NC00021177 01 06 11 13 38 Page10...

Страница 15: ...11 EL SO9060 NC00021177 A4_NC00021177 01 06 11 13 38 Page11...

Страница 16: ...ning som anges p apparatens m rkskylt Apparaten g r att anv nda med ojordad kontakt Klass II dubbelisolering 4 S KERHET Vid onormal upphettning st nger ett verbelastningsskydd av apparaten och startar...

Страница 17: ...tr mforsyningen passer til dette Apparatet beh ver ikke jordtilslutning for at fungere Det er et klasse II apparat forst rket isolation 4 SIKKERHEDSFORANSTALTNING I tilf lde af overophedning slukker e...

Страница 18: ...y tehoa Laitteesi voi toimia virtajohdolla ilman maasulkua Kyseess on II luokan laite kaksinkertainen s hk eristys 4 TURVALLISUUS Mik li laite l mpi poikkeavalla tavalla turvakytkin katkaisee laitteen...

Страница 19: ...arat i klasse II dobbel isolasjon 4 SIKKERHET I tilfelle anormal oppvarming vil en sikkerhetsanordning stanse apparatets funksjon og s sette det i gang igjen etter at det har kj lt seg ned Hvis feilen...

Отзывы: