background image

FR

12

S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un réparateur agréé.
Ne démontez jamais l’appareil ! (en cas de démontage, la garantie pourra ne plus être assurée).

12. PRODUIT ELECTRIQUE OU ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE

Participons à la protection de l’environnement!

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

 

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service

agréé pour que son traitement soit effectué.

 Problèmes

Causes possibles

Solutions

Le réservoir d’eau fuit quand
on le transporte.

Le clapet du fond du réservoir est
sale ou défectueux.

Le clapet est bloqué par du calcaire

Lavez  le  réservoir  d’eau  et  faites  fonctionner
avec  le  doigt  le  clapet  qui  est  au  fond  du
réservoir.

Détartrez  l’appareil  comme  décrit  au
paragraphe 9

Ecoulement d’eau sous
l’appareil.

Fuite interne.

Vérifiez la bonne position du réservoir. Si
le défaut persiste, n’utilisez pas l’appareil,
adressez-vous à un centre de service
agréé.

Des craquements sont
entendus dans le porte-filtre.

Phénomène normal : blocage de
sécurité du porte-filtre.

La pompe est anormalement
bruyante.

Absence d’eau dans le réservoir.

Arrêtez  l’appareil  (position  «  0  »),
remplissez le réservoir d’eau et redémarrez.

Les tasses sont remplies de
manière inégale.

Le porte-filtre est encrassé.

Reportez-vous au paragraphe 8.B pour
l’entretien de votre porte-filtre.

L’espresso fuit sur les côtés du
porte-filtre.

Le porte-filtre n’est pas placé correctement.

Le  bord  du  porte-filtre  est  encrassé  par
lamouture.

Mettez le porte-filtre en place et verrouillez-
le  (tournez  de  gauche  à  droite  jusqu’en
butée) 

(fig. 3)

.

Enlevez l’excédent de mouture 

(fig. 9)

.

Votre espresso a mauvais
goût.

Après le détartrage, le rinçage n’a pas été
effectué correctement.

Rincez l’appareil conformément au mode
d’emploi (paragraphe 8).

L’appareil ne fonctionne pas.

La pompe s’est désamorcée pour cause
de manque d’eau.

Le  réservoir  d’eau  amovible  est  mal

enclenché.

Remplissez le réservoir d’eau et réamorcez
la pompe (voir paragraphe 5. « PREMIERE
MISE  EN  SERVICE  »).  Evitez  de  vider
complètement le réservoir.

Enclenchez le réservoir d’eau en appuyant 

fortement.

La buse vapeur ne fait pas
mousser le lait. 

La buse vapeur est bouchée ou
entartrée.

Le lait est trop chaud.

La  forme  du  récipient  n’est  pas
appropriée.

Vous utilisez du lait écrémé.

Détartrez la buse vapeur conformément au
paragraphe  «  DETARTRAGE  »  ou
débouchez-la  à  l’aide  d’une  aiguille 

(fig.

21)

.

Utilisez du lait refroidi.

Utilisez un petit pichet.

Utilisez  de  préférence  du  lait  entier  ou
 demiécrémé.

ROWENTA 6200 - EO:0828112  9/07/08  9:48  Page 12

Содержание ESPREMIO AUTOMATIC ES6400 Series

Страница 1: ...www rowenta com FR p 5 12 ENG p 13 20 ES p 21 28 NL p 29 36 PT p 37 44 GR p 45 52 0828112 ES ROWENTA 6200 EO 0828112 9 07 08 9 53 Page A1 ...

Страница 2: ...ROWENTA 6200 EO 0828112 9 07 08 9 53 Page A4 ...

Страница 3: ...on café ou vapeur d 2 Bouton de mise en marche avec voyant lumineux d 3 Bouton de sélection du volume de café d 4 Bouton 1 tasse d 5 Bouton 2 tasses e Emplacement du porte filtre f Porte filtre avec système d éjection du marc ou de la dosette et tassage progressif de la mouture ou dosette système OPTIPRESS g Buse vapeur rétractable h Grille récolte gouttes i Tiroir récolte gouttes muni de son indi...

Страница 4: ... obtenir un espresso à l arôme intense nous vous recommandons d utiliser du café spécial espresso fraîchement moulu qui convient à la délicatesse de la préparation de ce type de café ainsi que des tasses d une capacité ne dépassant pas 50 ml Conservez la mouture au réfrigérateur elle garde ainsi plus longtemps son arôme Ne remplissez pas votre porte filtre à ras mais utilisez la cuillère mesure 1 ...

Страница 5: ...Enlevez la tasse Déverrouillez le porte filtre appuyez légèrement sur la touche EJECT en tournant le porte filtre vers la gauche et retirez le de l appareil Jetez le marc grâce au système d éjection en pressant à fond la touche d éjection EJECT sur le manche fig 11 Lavez le porte filtre à l eau courante en actionnant la touche EJECT pour éliminer les restes de mouture voir également paragraphe 8 B...

Страница 6: ...e café moulu Pour ce faire Mettez en place le porte filtre vide et placez les tasses à espresso en dessous Aussitôt que l appareil aura atteint la bonne température le témoin lumineux orange cessera de clignoter Appuyer sur le bouton 2 tasses ou 1 tasse en fonction de la préparation souhaitée Une fois que le ou les tasses sont remplies d eau chaude replacez le sélecteur en position 0 Déverrouillez...

Страница 7: ...ous venez d acheter est équipé d un porte filtre démontable à éjection qui vous permet de le maintenir en parfait état de fonctionnement Nous vous conseillons de le nettoyer après chaque utilisation Ces opérations de démontage remontage doivent être effectuées à froid 1 Démontage du porte filtre Extraire le porte filtre de votre machine Jeter le marc ou la dosette en pressant sur la touche d éject...

Страница 8: ...e en place Remplissez le réservoir avec un mélange composé de trois volumes d eau pour un volume de vinaigre ou d acide citrique sulfamique Branchez l appareil Lorsque le voyant de température du bouton de mise en marche reste fixe vous pouvez alors passer en position café fig 5 Laissez s écouler le mélange Attendez 2 minutes puis renouvelez l opération 2 fois Tournez le sélecteur sur la position ...

Страница 9: ... passage de l eau est encrassée Diminuez l effort de serrage Choisissez une mouture légèrement plus grosse Nettoyez votre porte filtre selon les instructions du paragraphe 8 B Quand l appareil est refroidi nettoyez la grille du passage de l eau avec une éponge humide fig 16 De l eau s écoule du porte filtre après la confection d un espresso Le sélecteur de commande n a pas été positionné sur arrêt...

Страница 10: ...osition 0 remplissez le réservoir d eau et redémarrez Les tasses sont remplies de manière inégale Le porte filtre est encrassé Reportez vous au paragraphe 8 B pour l entretien de votre porte filtre L espresso fuit sur les côtés du porte filtre Le porte filtre n est pas placé correctement Le bord du porte filtre est encrassé par lamouture Mettez le porte filtre en place et verrouillez le tournez de...

Страница 11: ...r machine has been checked and tested using real coffee grounds Although the appliance has then been thoroughly cleaned it is possible that traces of coffee and drops of water may have remained inside the machine We guarantee that these machines are brand new IMPORTANT Operating voltage This appliance is designed to operate solely with an alternating current of 220 240 V Type of use This product h...

Страница 12: ...away from water splashes and sources of heat 4 PRACTICAL ADVICE Remember to release the filter holder while pressing the EJECT button lightly before removing it from the appliance fig 1 To obtain an espresso with an intense aroma we recommend that you use freshly ground special espresso coffee that is suited to the delicate preparation of this type of coffee as well as cups that are not bigger tha...

Страница 13: ...ant move the selector d1 to the position 0 fig 6 Remove the cup Release the filter holder press the EJECT button lightly while turning the filter holder towards the left and remove it from the appliance Throw away the used coffee using the ejection system by pressing the EJECT button on the handle fully fig 11 Wash the filter holder under running water while pressing the EJECT button to eliminate ...

Страница 14: ... underneath it As soon as the appliance has reached the right temperature the orange LED stops flashing Press the 2 cup or 1 cup button according to what you require Once the cup s are filled with hot water move the selector back to the 0 position Release the filter holder by pressing the EJECT button lightly and turning it towards the left fig 1 Place a soft pod into the filter holder The pod is ...

Страница 15: ...commend that you clean it each time after use These removal fitting operations must be carried out when the machine has cooled down 1 Removal of the filter holder Remove the filter holder from your machine Dispose of the used coffee or pod by pressing the ejection button fig 11 Rinse in clear water Hold the bottom of the filter holder between your thumb and index finger Exert pressure on it with t...

Страница 16: ...o the position coffee fig 5 Let the mixture flow through Wait for 2 minutes then repeat the operation twice Turn the selector to the position 0 Now follow the instructions for descaling the steam function B Descaling the steam function Next place the recipient under the steam nozzle Turn the selector d1 to the position steam heat fig 13 to obtain steam the temperature must be higher than that requ...

Страница 17: ...ee is too finely ground too oily or powdery The filter holder is dirty The water grill is dirty Untighten it Choose a more coarsely ground coffee Clean your filter holder according to the instructions in paragraph 8 B When the appliance has cooled down clean the water grill with a damp sponge fig 16 Water flows from the filter holder after the espresso has been made The selection knob has not been...

Страница 18: ... the appliance position 0 fill the water tank and switch back on The cups are not filled equally The filter holder is dirty Refer to paragraph 8 B for the maintenance of the filter holder The espresso leaks from the sides of the filter holder The filter holder is not fitted correctly The edge of the filter holder has coffee on it Fit the filter holder in place and lock it turn it from left to righ...

Страница 19: ...tura o dosis sistema OPTIPRESS g Boquilla de vapor retractable h Rejilla recogegotas i Cajón recogegotas equipado con su indicador de nivel j Cable de alimentación k Cuchara de medida Le agradecemos su confianza y su fidelidad a los productos Rowenta Usted acaba de comprar la última innovación en materia de espresso Su máquina cuenta con un portafiltro que dispone de tres sistemas exclusivos Uno p...

Страница 20: ...la utilización del aparato Es conveniente vigilar a los niños para cerciorarse de que no juegan con el aparato Los accesorios y partes desmontables del aparato no se lavan en el lavavajillas 4 CONSEJOS PRÁCTICOS Piense en desbloquear el portafiltro pulsando ligeramente la tecla EJECT antes de sacarlo del aparato fig 1 Para obtener un espresso con aroma intenso le recomendamos utilizar café especia...

Страница 21: ...ida llena hasta el borde por taza para obtener un buen espresso fig 9 Retire el excedente de moltura sobre el borde del portafiltro fig 9 Inserte el portafiltro en el aparato girándolo hacia la derecha fig 3 hasta el grado de compresión deseado de la moltura Mientras más comprimida esté más fuerte será su espresso Ponga una o dos tazas sobre la rejilla del depósito de recuperación bajo el portafil...

Страница 22: ...o en el aparato fig 7 y 8 Encienda el aparato pulsando el botón de puesta en funcionamiento d2 El indicador luminoso centellea durante el precalentamiento y después pasa a fijo Entonces el aparato está listo para su utilización Para mejores resultados le recomendamos precalentar los accesorios portafiltro y tazas sin poner en ellos café molido Para hacerlo Instale el portafiltro vacío y ponga deba...

Страница 23: ...iente antes de cada limpieza y deje enfriar el aparato De vez en cuando limpie el exterior del aparato con una esponja húmeda Lave regularmente el depósito el depósito de recuperación y su rejilla y séquelos Aclare regularmente el interior del depósito Cuando una fina capa blanca opacifica su depósito efectúe una operación de desincrustación ver párrafo 9 DESINCRUSTACIÓN No utilice productos limpi...

Страница 24: ...Vacíe el depósito y vuélvalo a poner Llene el depósito con una mezcla compuesta por tres volumenes de agua para un volumen de vinagre o ácido cítrico sulfámico Conecte el aparato Ponga el botón d3 en posición volumen máximo Cuando el indicador luminoso de temperatura del botón de puesta en funcionamiento quede fijo entonces puede pasar a posición café fig 5 Deje gotear la mezcla Espere 2 minutos y...

Страница 25: ...moltura ligeramente más gruesa Limpie su portafiltro según las instrucciones del párrafo 8 B Cuando el aparato está frío limpie la rejilla del paso del agua con una esponja húmeda fig 16 El agua gotea del portafiltro después de la confección de un espresso El selector de mando no está en posición de parada 0 Formación de cal prematuramente debido a un agua particularmente calcárea Apague su aparat...

Страница 26: ... llene el depósito de agua y vuelva a arrancar Las tazas se llenan de forma desigual El portafiltro está obstruido Remítase al párrafo 8 B para la limpieza su portafiltro El espresso tiene fugas en los lados del portafiltro El portafiltro no está correctamente puesto El borde del portafiltro está obstruido por la moltura Instale el portafiltro y bloquéelo gire de izquierda a derecha hasta el tope ...

Страница 27: ... voor het opbergen en warmhouden van de kopjes d Bedieningspaneel d 1 Keuzeknop koffie of stoom d 2 Aan uit knop met controlelampje e Plaats van de filterhouder f Filterhouder met uitwerpsysteem voor het koffiedik of de coffeepad en het geleidelijke aandrukken van het koffiemaalsel of de coffeepad OPTIPRESS systeem g Intrekbaar stoompijpje h Rooster lekbak i Lade lekbak j Netsnoer k Maatlepel Wij ...

Страница 28: ... Voor een sterke espresso raden wij u aan speciale vers gemalen espressokoffie te gebruiken die voor dit soort koffie geschikt is samen met kopjes met een maximum inhoud van 50 ml Bewaar het koffiemaalsel in de koelkast zodat het zijn aroma langer bewaart Vul de filterhouder niet tot de rand maar gebruik de maatlepel 1 lepel per kopje Verwijder het overtollige koffiemaalsel rond de filterhouder In...

Страница 29: ...houder druk licht op de toets EJECT door de filterhouder naar links te draaien en neem hem uit het apparaat Werp het koffiedik weg met het uitwerpsysteem door de uitwerptoets EJECT volledig in te drukken fig 11 Was de filterhouder af onder de kraan en druk op de toets EJECT om de resten koffiemaalsel te verwijderen zie ook paragraaf 8 B voor een grondigere reiniging Het is normaal dat bij iedere t...

Страница 30: ...sokopjes hieronder Zodra het apparaat de juiste temperatuur bereikt heeft houdt het oranje controlelampje op met knipperen Druk op de knop voor 2 kopjes of 1 kopje afhankelijk van de gewenste bereiding Wanneer het kopje eenmaal met warm water gevuld is zet u de keuzeknop terug op de stand 0 Ontgrendel de filterhouder door licht op de toets EJECT te drukken en deze naar links te draaien fig 1 Zet d...

Страница 31: ...oorzien van een afneembare filterhouder met eject knop waarmee u deze volmaakt kunt laten werken Wij raden u aan deze na ieder gebruik te reinigen Het uitnemen en terugplaatsen moet gebeuren wanneer het apparaat koud is 1 Uitnemen van de filterhouder Verwijder de filterhouder uit uw apparaat Werp het koffiedik of de coffeepad weg door op de eject toets te drukken fig 11 Met schoon water afspoelen ...

Страница 32: ...at het mengsel doorlopen Wacht 2 minuten en herhaal de handeling 2 maal Draai de keuzeknop op de stand 0 Volg nu de ontkalkingsinstructies voor de stoomfunctie B Ontkalken van de stoomfunctie Plaats vervolgens het bakje onder het stoompijpje Draai de keuzeknop D1 op de stand verwarming stoom fig 13 om stoom te krijgen moet de temperatuur hoger zijn dan die voor koffie Het controlelampje van de aan...

Страница 33: ...Het rooster waar het water langs loopt is vuil Zet de houder minder vast Kies een iets grover koffiemaalsel Reinig uw filterhouder volgens de instructies van paragraaf 8 B Reinig wanneer het apparaat is afgekoeld het rooster waar het water langs loopt met een vochtige spons fig 16 Na het maken van een espresso loopt het water uit de filterhouder De bedieningsknop is niet op de uitstand 0 gezet Voo...

Страница 34: ...waai Er zit geen water in het waterreservoir Zet het apparaat uit stand 0 vul het waterreservoir en zet het opnieuw aan De kopjes worden op ongelijke wijze gevuld De filterhouder is vuil Zie paragraaf 8 B voor het onderhoud van uw filterhouder De espresso lekt aan de zijkanten van de filterhouder De filterhouder is niet goed geplaatst Er zit koffiemaalsel op de rand van de filterhouder Zet de filt...

Страница 35: ...ão de selecção café ou vapor d2 Botão de colocação em funcionamento com indicador luminoso e Compartimento do porta filtro f Porta filtro com sistema de ejecção de borras ou da unidose e calcar progressivo do café moído ou da unidose sistema OPTIPRESS g Tubo de vapor retráctil h Grelha de recolha de pingos i Gaveta de recolha de pingos com indicador do nível de água j Cabo de alimentação k Colher ...

Страница 36: ...Os acessórios e as partes desmontáveis do aparelho não podem ser lavados na máquina de lavar loiça 4 CONSELHOS PRÁTICOS Antes de retirar o porta Antes de retirar o porta filtro do aparelho e por forma a desbloqueá lo prima ligeiramente o botão EJECT fig 1 Para obter um expresso com aroma intenso recomendamos a utilização de café móido para expresso bem como chávenas com uma capacidade máxima de 50...

Страница 37: ... alguns instantes o café sai Quando a chávena for enchida até ao nível pretendido coloque o selector D1 na posição 0 fig 6 Retire a chávena Desbloqueie o porta filtro prima ao de leve o botão EJECT rodando o porta filtro para a esquerda e retire o do aparelho Deite fora as borras graças ao sistema de ejecção premindo a fundo o botão de ejecção EJECT situado na pega fig 11 Lave o porta filtro com á...

Страница 38: ...melhores resultados recomendamos que pré aqueça os acessórios porta filtro e chávenas sem colocar café moído no seu interior Procedimento Coloque o porta filtro vazio no lugar e coloque as chávenas de café expresso por baixo do mesmo Logo que o aparelho atinja a temperatura ideal o indicador luminoso laranja deixa de piscar Prima o botão 2 chávenas ou 1 chávena em função da preparação desejada Uma...

Страница 39: ...sponja húmida fig 16 B Do porta filtro O aparelho que acaba de adquirir está equipado com um porta filtro desmontável com sistema de ejecção que lhe permite mantê lo em perfeito estado de funcionamento Aconselhamos que proceda à sua limpeza após cada utilização Estas operações de desmontagem montagem devem ser efectuadas a frio 1 Desmontagem do porta filtro Retirar o porta filtro da sua máquina De...

Страница 40: ...osição café fig 5 Deixe a mistura escorrer Aguarde 2 minutos e repita a operação 2 vezes Rode o selector para a posição 0 Siga agora as instruções de descalcificação da função vapor B Descalcificação da função vapor Coloque de seguida o recipiente por baixo do tupo de vapor Rode o selector D1 para a posição de pré aquecimento de vapor fig 13 para obter vapor a temperatura deve ser superior à neces...

Страница 41: ...á sujo A grelha de passagem da água está obstruída Reduza a pressão do porta filtro Escolha uma moagem ligeiramente mais grossa Limpe o porta filtro de acordo com as instruções do parágrafo 8 B Quando o aparelho estiver frio limpe a grelha de passagem da água com uma esponja húmida fig 16 Escorre água do porta filtro após a preparação de um expresso O selector de comando não foi colocado na posiçã...

Страница 42: ... de água e volte a ligar As chávenas enchem se de forma desigual O porta filtro está obstruído Consulte o parágrafo 8 B para a manutenção do porta filtro A máquina de café expresso tem fugas nas zonas laterais do porta filtro O porta filtro não foi colocado correctamente O rebordo do porta filtro está obstruído com café Coloque o porta filtro no lugar e bloqueie o rode da esquerda para a direita a...

Страница 43: ...θήκευση και διατήρηση ζεστών των φλιτζανιών d Πίνακας ελέγχου D1 Διακόðτη εðιλογής καφές ή ατµός D2 Διακόðτη έναρξης λειτουργίας µε φωτεινή ένδειξη e Θέση της θήκης φίλτρου f Θήκη φίλτρου µε σύστηµα εκτίναξης του χρησιµοðοιηµένου καφέ ή της δόσης καφέ και σταδιακό ðάτηµα του καφέ ή της δόσης καφέ σύστηµα OPTIPRESS g Ακροφύσιο ατµού ðου ðου αðοθηκεύεται h Σχάρα συλλογής υγρών i Συρτάρι συλλογής υγρ...

Страница 44: ...ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Μην ξεχάσετε να αðασφαλίζετε τη θήκη φίλτρου ðατώντας ελαφρά το ðλήκτρο EJECT ðριν την βγάλετε αðό τη συσκευή εικ 1 Για να ðετυχαίνετε espresso µε έντονο άρωµα συνιστούµε να χρησιµοðοιείτε ειδικό φρεσκοαλεσµένο καφέ espresso κατάλληλος για τη µέθοδο ðαρασκευής αυτού του τύðου καφέ καθώς και φλιτζάνια των οðοίων η χωρητικότητα να µην υðερβαίνει τα 50 ml Βάζετε τον καφέ στο ψυγείο ό...

Страница 45: ...σο ðιο δυνατός γίνεται ο espresso Τοðοθετήστε ένα φλιτζάνι ðάνω στη σχάρα της λεκάνης ανάκτησης κάτω αðό τη θήκη φίλτρου εικ 10 Γυρίστε τον διακόðτη εðιλογής D1 στη θέση καφές εικ 5 Μετά αðό λίγο αρχίζει να τρέχει ο καφές Όταν το φλιτζάνι γεµίσει µέχρι εκεί ου θέλετε ε αναφέρετε το κουµ ί ε ιλογής D1 στη θέση 0 εικ 6 Αφαιρέστε το φλιτζάνι Αðασφαλίστε τη θήκη φίλτρου ðατήστε ελαφρά το ðλήκτρο EJECT...

Страница 46: ...8 Ανάψτε τη συσκευή ðατώντας τον διακόðτη έναρξης λειτουργίας D2 Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει κατά την ðροθέρµανση και µετά αρχίζει να ανάβει σταθερά Η συσκευή είναι ðλέον έτοιµη για χρήση Για καλύτερα αðοτελέσµατα σας συνιστούµε να ðροθερµαίνετε τα αξεσουάρ θήκη φίλτρου και φλιτζάνια χωρίς να βάζετε καφέ Ακολουθήστε την εξής διαδικασία Τοðοθετήστε στη θέση της τη θήκη φίλτρου και βάλτε τα φλιτζά...

Страница 47: ...αδιαφανές το δοχείο σας κάνετε µια διαδικασία αφαίρεσης των αλάτων βλέðε ðαράγραφο 9 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΑΛΑΤΩΝ Μη χρησιµοðοιείτε ðρο όντα καθαρισµού µε βάση το οινόðνευµα ή τα διαλυτικά Βγάζετε τη συσκευή αðό το ρεύµα και καθαρίζετε τακτικά το δίσκο συλλογής υγρών και τη σχάρα του καθώς και το λάστιχο στεγανοðοίησης µε ένα υγρό σφουγγάρι εικ 16 Β Της θήκης φίλτρου Η συσκευή ðου αγοράσατε διαθέτει θήκη φ...

Страница 48: ...τε το στη θέση του Ξαναγεµίστε το δοχείο µε µείγµα αðοτελούµενο αðό τρία τέταρτα νερού και ένα τέταρτο ξίδι ή κιτρικό οξύ σουλφαµικό οξύ Βάλτε το φις στην ðρίζα Όταν η φωτεινή ένδειξη θερµοκρασίας του διακόðτη έναρξης λειτουργίας αρχίσει να ανάβει σταθερά µðορείτε να µεταβείτε στη θέση καφές εικ 5 Αφήστε να τρέξει το µείγµα Περιµένετε 2 λε τά και κατό ιν ε αναλάβετε 2 φορές τη διαδικασία Γυρίστε τ...

Страница 49: ... ðερισσότερο τη θήκη φίλτρου Ο καφές τρέχει ðολύ αργά Σφίξατε ðολύ τη θήκη φίλτρου Ο καφές είναι ðολύ ψιλός ðολύ λιðαρός ή σαν αλεύρι Η θήκη φίλτρου δεν έχει καθαριστεί καλά Η σχάρα διέλευσης του νερού είναι ακάθαρτη Σφίγγετε µε λιγότερη δύναµη Χρησιµοðοιείτε λίγο ðιο χοντρό καφέ Καθαρίζετε τη θήκη φίλτρου σύµφωνα µε τις οδηγίες της ðαραγράφου 8 B Όταν κρυώσει η συσκευή καθαρίστε τη σχάρα διέλευση...

Страница 50: ...υσκευή θέση 0 γεµίστε το δοχείονερούκαιξεκινήστεκαιðάλιτησυσκευή Τα φλιτζάνια γεµίζουν µε άνισο τρόðο Η θήκη φίλτρου δεν έχει καθαριστεί Ανατρέξτε στην ðαράγραφο 8 B για τη συντήρηση της θήκης φίλτρου Διαρρέει espresso στις ðλευρές της θήκης φίλτρου Η θήκη φίλτρου δεν είναι σωστά στη θέση της Τα χείλη της θήκης φίλτρου έχουν υðολείµµατα αðό καφέ Τοðοθετήστε τη θήκη φίλτρου στη θέση της και ασφαλίσ...

Отзывы: