background image

16

* selon le modèle

13 

 Système anti-calcaire

Votre fer à repasser contient une cartouche anti-calcaire, réduisant nettement la 

formation de calcaire. La durée de vie de votre fer à repasser est ainsi notablement 

accrue.

La cartouche anti-calcaire est un composant fixe du réservoir d’eau et il n’est pas 

nécessaire de la remplacer.

14 

 Détartrez facilement votre fer vapeur

N’introduisez pas de produits détartrants (vinaigre, détartrants industriels…) pour 

rincer votre fer: ils pourraient l’endommager. 

 Pour prolonger les performances vapeur, votre fer est équipé d’un collecteur de tartre 

intégré. Ce collecteur placé sur le talon de votre fer récupère automatiquement le tartre 

qui se forme à l’intérieur.

 Il est recommandé de nettoyer le collecteur tous les 2 mois. La quantité de tartre 

récoltée dépend de la dureté de l’eau.

ATTENTION cette opération ne doit pas être effectuée tant que le fer n’est pas 

débranché depuis plus de une heure et n’est pas complètement froid. 

Pour effectuer cette opération, le fer vapeur doit se trouver près d’un évier car de l’eau 

peut couler du réservoir lors de l’ouverture.

  Prenez le fer d’une main et inclinez-le légèrement, pointe de la semelle vers le haut.

Principe de fonctionnement:

  Une fois le fer vapeur complètement refroidi, levez et tournez la languette du 

collecteur pour le déverrouiller – fig.18-19.

 Retirez le collecteur du fer, il contient le tartre accumulé dans le fer – fig.20.

  Pour bien nettoyer le collecteur il suffit de le rincer à l’eau pour éliminer le tartre 

qu’il contient – fig.21.

  Remettez le collecteur dans son logement et tournez la languette d’un quart de 

tour vers la droite afin de verrouiller le collecteur et assurer l’étanchéité – fig.22.

ATTENTION! Le fer ne fonctionne pas sans le collecteur de tartre.

ATTENTION ! N’utilisez jamais votre fer si le collecteur de calcaire n’est pas placé 

correctement.

CONSEIL Outre ce nettoyage régulier, nous recommandons de procéder à un auto-

nettoyage self-clean après chaque nettoyage de la cartouche, soit environ toutes 

les 2 semaines. En cas d’une eau fortement calcaire, procédez à un nettoyage 

hebdomadaire.

15 

 Fonction Anti Calc 

(pour une durée de vie accrue)

La fonction d’auto nettoyage élimine par rinçage les saletés et les particules de calcaire 

éventuellement contenues dans la chambre de vapeur.

IMPORTANT N’utilisez jamais de produits anticalcaires, ils risquent d’endommager 

le revêtement de la chambre de vapeur et de détériorer le débit de vapeur. 

Remplissez le réservoir jusqu’au repère max. et réglez le thermostat sur la température 

Содержание DW7180U1

Страница 1: ...Groupe SEB Canada Inc 345 Passmore Avenue Toronto Ontario M1V 3N8 Tel 1 800 418 3325 Groupe SEB M xico S A de C V Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 Polanco Ciudad de M xico C P 11560 M xico R F C GSM82111...

Страница 2: ...2 3a 5 6 9 7 8 10 11 12 13 4 3 3c 3b 2 1...

Страница 3: ...3 OK x1 x5 fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 fig 7 fig 8 fig 9 fig 10 fig 11 fig 12...

Страница 4: ...4 NO 2 1 fig 22 fig 23 x1 x5 fig 13 fig 14 fig 15 fig 16 fig 17 fig 18 fig 19 fig 20 fig 21 fig 24...

Страница 5: ...n the iron is not in use 6 Do not operate the iron with a damaged cord or in the event the iron has been dropped or damaged To avoid the risk of electric shock do not disassemble the iron Take it to a...

Страница 6: ...The iron must be used and rested on a stable surface 14 When placing the iron on its stand ensure that the surface on which the stand is placed is stable 15 The iron is not to be used if it has been d...

Страница 7: ...roning board must be used to allow any excess steam to escape and to avoid steam venting sideways USE 2 Filling the water tank IMPORTANT Before filling the water tank unplug the iron and set the steam...

Страница 8: ...ve creases from suits jackets skirts hanging curtains etc IMPORTANT Never direct the steam at persons or animals 8 Spray Press the spray button to dampen stubborn creases fig 15 9 Anti Drip system Thi...

Страница 9: ...ow from the tank when opened Hold the iron in one hand and tilt it slightly pointing the soleplate upwards To descale the iron Once the steam iron has completely cooled down raise and turn the tab to...

Страница 10: ...the iron to fully cool down When cool the soleplate can be wiped with a damp cloth TIP Use the Anti Calc function approx every 2 weeks If the water is very hard clean the iron weekly 16 Cleaning the...

Страница 11: ...ly or you have ironed a new garment before washing it Ensure linen is rinsed thoroughly to remove any soap deposits or chemicals on new garments which may be sucked by the iron Use of starch Always sp...

Страница 12: ...r servoir pourrait encore contenir de l eau chaude Cet appareil n est con u que pour un usage domestique ou personnel Cet appareil est conforme la r glementation et aux normes techniques en vigueur en...

Страница 13: ...ATION ATTENTION Retirez les ventuelles tiquettes de semelle avant de faire chauffer le fer selon mod le ATTENTION Avant la premi re utilisation de votre fer en position vapeur nous vous recommandons d...

Страница 14: ...epassage R glez la temp rature de repassage avec la commande de thermostat en fonction du type de tissu que vous d sirez repasser fig 3 Contr le de la temp rature Les voyants lumineux indiquent si la...

Страница 15: ...outtes Il emp che les fuites de gouttes d eau par la semelle si la temp rature s lectionn e est trop basse 10 Arr t lectronique automatique 3 positions Si votre appareil est allum mais qu il ne bouge...

Страница 16: ...emelle vers le haut Principe de fonctionnement Une fois le fer vapeur compl tement refroidi levez et tournez la languette du collecteur pour le d verrouiller fig 18 19 Retirez le collecteur du fer il...

Страница 17: ...vaporation de l eau r siduelle D branchez l appareil et laissez le refroidir compl tement Lorsque la semelle est froide essuyez la avec un chiffon humide CONSEILS Proc dez un auto nettoyage Anti Calc...

Страница 18: ...position Placez le thermostat sur la position souhait e Pas assez d eau dans le r servoir Remplissez le r servoir Fonction anti gouttes active 9 Attendez jusqu ce que la semelle ait de nouveau attein...

Страница 19: ...a do si presenta da os visibles si tiene fugas o presenta anomal as de funcionamiento No desmonte nunca el aparato ll velo a revisar a un Servicio T cnico Autorizado para evitar cualquier peligro No s...

Страница 20: ...ua de las secadoras agua perfumada o blanda agua de los refrigeradores de las bater as de los climatizadores agua pura destilada o agua de lluvia Estas aguas contienen residuos org nicos o elementos m...

Страница 21: ...sin vapor Girar el regulador de vapor a fig 11 y ajustar la temperatura seg n el tipo de tejido s mbolos de puntos 5 Planchado con vapor Para planchar con vapor el ajuste de temperatura deber encontr...

Страница 22: ...veces el regulador de salida de vapor fig 17 para prevenir que el agujero de la v lvula de la c mara de vapor se bloquee o se deposite cal 12 Guardar la plancha A continuaci n dejar enfriar la planch...

Страница 23: ...iante la funci n de autolimpieza se eliminan de la c mara de vapor restos de suciedad y part culas de cal IMPORTANTE No utilizar productos decalcificantes ya que podr an deteriorar la c mara de vapor...

Страница 24: ...r encontra se na posi o Rode o comando de regula o de vapor para a posi o desejada Reservat rio com pouca gua Encha o reservat rio Fun o anti gota activa 9 Aguarde at a base atingir novamente a temper...

Страница 25: ...ide anotar su nombre y direcci n completa a la cual regresar el producto c Cuando envie un aparato a reparaci n no incluya partes sueltas o accesorios La empresa se hace responsable de los gastos de t...

Страница 26: ...1103912811 03 45 16...

Отзывы: