
EN
11
Please read the instruction manual and safety instructions carefully before using the appliance and
keep the instruction manual for reference.
For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations (Low Voltage,
Electromagnetic Compatibility, Environmental directives, etc.).
WARNING
(Risk of fire)
This unit uses a flammable refrigerant.
If refrigerant leaks and comes in contact with
fire or heating part, it will create harmful gas
and there is risk of fire.
Read the OPERATING INSTRUCTIONS carefully before operation
Service personnel are required to carefully read the OPERATING
INSTRUCTIONS and INSTALLATION MANUAL before operation
Further information is available in the OPERATING INSTRUCTIONS,
INSTALLATION MANUAL, and the like
Model name
Symbol
AU4010F0
Unit
Refrigerant
R290
Total refrigerant amount
175
g
Global warming potential
GWP
3
kg CO2 eq
Climate class
16 – 35
°C
Cooling capacity
P
rated
for cooling
7000
Btu/h
2000
W
Energy efficiency cooling
EER
d
2.6
Energy Efficiency Class
A
Cooling power input
P
EER
0.8
kW
Voltage/frequency
220-240V /
50Hz
V/Hz
Power consumption in thermostat-off mode
P
TO
1.0
W
Power consumption in standby mode
P
SB
0.5
W
Electricity consumption
Q
SD
0.8
kWh/h
Sound Power Level
L
WA
65
dB(A)
dimensions
WxHxD
374 x 709 x 341
mm
weight
22.5
kg
GROUPE SEB - ZI Montplaisir - Rue du Champ de Courses - 38780 Pont-Evêque France
www.rowenta.com
Commande de vitesse du ventilateur (E)
La commande de vitesse du ventilateur compte trois réglages : Élevée, Moyenne et Basse.
Télécommande
La télécommande fonctionne avec des 2 piles AAA ou LR03 1,5 V, non fournies.
Pour changer les piles de la télécommande, retirez le couvercle à l’arrière de la télécommande et insérez
les piles en orientant les pôles (+) et (-) dans le bon sens.
Retirez les piles si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un mois ou plus.
Les opérations de la télécommande sont identiques aux fonctions du panneau de commande. Merci de
ne pas rayer ni détériorer l’émetteur (LED) situé à l’avant de la télécommande afin de ne pas dégrader
son bon fonctionnement.
DÉPANNAGE
Problème
Analyse
L’appareil ne démarre pas
-
Patientez 3 minutes, puis redémarrez
l’appareil. Il se peut que le dispositif de
protection empêche le fonctionnement de
l’appareil.
- La prise n’est pas correctement branchée.
L’appareil cesse de fonctionner
- La température définie est trop élevée.
- La grille d’aération n’est pas ouverte.
- Les sorties d’air sont bloquées par des
obstacles ou le tuyau est obstrué
- Les entrées d’air (filtres) sont obstruées par de
la poussière
L’appareil ne fonctionne pas et le voyant
« PLEIN » s’allume
- L’eau doit être vidangée. Reportez-vous au
paragraphe « Panneau de commande - B »
- Le tuyau de vidange est obstrué ou tordu
Les LED affichent « E1 » ou « E2 »
- Adressez-vous à un centre d’entretien agréé
spécifique.
EN CAS DE PROBLÈME
Ne démontez jamais l’appareil vous-même, car le gaz R290 nécessite un accord spécifique à des fins
de réparation. Un appareil mal réparé peut être dangereux pour l’utilisateur.
N’utilisez pas l’appareil et contactez un centre d’entretien agréé spécifique si :
• l’appareil est cassé ;
• l’unité ou son câble d’alimentation est endommagé(e) ;
• votre appareil ne fonctionne pas correctement.
Vous trouverez une liste de centres d’entretien agréés spécifiques sur le site Web de Rowenta.
AIDEZ À PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient des matériaux précieux qui peuvent être récupérés ou recyclés.
Déposez-le dans un point de collecte des déchets ou dans un centre d’entretien agréé pour qu’il
puisse être mis au rebut correctement. Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Apportez-les
plutôt à un point de collecte spécial.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet www.rowenta.com