background image

 Deutschland

 

 Hinweise/Sicherheitshinweise

 

       Bitte lesen Sie vor Montagebeginn
       des Außenrollladens die gesamte
       Einbauanleitung sorgfältig durch! 
       Hinweise dieser Anleitung
       müssen unbedingt beachtet 
       werden, um die sichere Bedienung
       und Funktion des Produkts 
       gewährleisten zu können. 
       Bewahren Sie diese Anleitung für 
       eine spätere Verwendung auf und 
       geben Sie sie ggf. einem neuen 
       Besitzer weiter.
       Die Funktion des Außenrollladens
       Elektro (vor der Festinstallation)
       kann mit einem Prüfset (separat
       zu bestellen) getestet werden.
 

Im Aussenrollladen Elektro-Funk

       (EF) ist der Funkempfänger 230V
       integriert. Das Produkt beinhaltet
       einen Funk-Wandsender, über den 
       der Rolladenantrieb angesteuert 
       wird. Der Wandsender ist 
       vorprogrammiert und betriebs
       berait.
       Technische Änderungen 
       vorbehalten  

  In Gebieten mit Schneefall    

       wird empfohlen, oberhalb des
       Fensters eine Schneefang-   
       einrichtung zu montieren.

      Verletzungsgefahr durch
      Stromschlag.
      Anschlüsse an 230 V Netz müssen
      durch eine autorisierte Fachkraft
      erfolgen.
      Schalten Sie vor der Montage
      die Anschlussleitung 
      spannungsfrei.
      Beachten Sie Ihre landes-
      spezifischen Bestimmungen.
      Halten Sie Kinder von
      Steuerungen fern.
      Beim Außenrollladen elektrisch ist
      ein Schalter oder Taster mit 
      gegenseitiger Verriegelung 
      einzusetzen.
 
      Technische Daten Antrieb:
 

Nennspannung:    230 V  AC/ 50 Hz 

                                       (-15 / +10%)
      Nennstrom:                        0,36 A
      Leistungsaufnahme:              85 W
      Einschaltdauer:                     4 min
      parallel schaltbar ohne Trennrelais
      (bitte beachten Sie die
      Schaltleistung ihrer Steuerung)

      Bitte beachten Sie zum Anschluß
      die Bedienungsanleitung der
      Roto-230 V-Steuerung! 

     France
     Conseil/ Recommandation de
     sécurité

    Veuillez s’il vous plait lire toute la 

      notice de pose du volet avant de
       commencer la pose ! Les 
      recommandations de cettenotice
      doivent être scrupuleusement

      respectées afin de garantir une

      bonne utilisation et un bon
      fonctionnement.
      Conserver cette notice pour une
      consultation ultérieure et veuillez
      la remettre, dans le cas de la
      vente de votre bien , au nouveau
      propriétaire.

    Pour le volet électrique à 

      commande radio (EF), le récepteur 
      230 V est déjà intégré au volet. 
      Le produit comprend un émetteur 
      radio mural qui commande le mo
      teur du volet roulant. L‘émetteur 
      mural est préprogrammé et prêt 
      à l’emploi.

      Sous réserve de modifications.

      Dans les régions avec chutes de 
      neige, un pare-neige doit être 
      monté au-dessus de la fenêtre.
 

      Risque d’électrocution
      La connexion au réseau 230 V 
      doit être réalisée uniquement

      par une personne qualifiée.

      Couper le courant avant toute
      intervention.
      Respecter les dispositions
      légales de votre pays.
      Garder les enfants éloignés des
      boîtiers de commande.
      Dans le cas du volet roulant
      extérieur électrique, utiliser 
      un interrupteur ou un bouton à
      verrouillage mutuel.

      Données techniques:
      Tension nominale  230 V  AC/50 Hz
                                        (-15 et +10%)
      Intensité :                              0,36 A
      Puissance :                              85W
      Temps d’utilisation :              4 min.
      Branchement en parallèle
      possible sans relais (veuillez 
      respecter les exigences de votre 
      domotique).

      Pour les connexions, veuillez tenir
      compte de la notice d’utilisation
      de la domotique Roto 230 V ! 

  Great Britain

 

Safety advice/ 

      recommendations 

 
       Please read all the installation
       instructions before starting to 
       install the blind! The 
       recommendations contained in 
       these instructions must be 
       followed exactly in order
       to ensure correct use and
       operation. Please retain these
       instructions for future use and to
       pass on to a new owner should
       you ever sell your property.

  In the case of electrically operated

       blinds with radio control (EF), the
       230 V receiver is already 
       incorporated into the shutter
       The product includes a radio wall
       transmitter that controls the roller 
       shutter drive. The wall transmitter 
       is pre-programmed and ready 
       for use.
       We reserve the right to make any
       amendement

       In areas with snowfall, 
       protection or a deflector should 
       be provided above the window.

      Risk of electrocution.
      Connection to the 230 V electricity
      supply should only be carried out

      by a qualified person.

      Switch off the power before 
      carrying out any sort of work.
      The legal provisions current in
      your country must be complied
      with.
      Keep children away from the
      control units.
      A switch or push button with 
      mutual locking should be used for
      electric external roller shutters.

       Technical data:
       Nominal voltage:  230 V  AC/50 Hz 
                                     (-15 and +10%)
       Current:                              0.36 A.
       Power:                                    85W
       Operation time:                     4 min
       Parallel connection possible
       without a relay (please comply 
       with the requirements of your 
       home automation system).

       For the connections please take
       into account  the user notice fo
       the connection system Roto 230
       voltage.

Originalanleitung

Traduction des instructions d‘origine

Translation of original instruction

 

Nederland/Belgique

 

Aandachtspunten/  

      Veiligheids aandachtpunten

    Leest u voor u begint met het

       inbouwen van het rolluik de
       gehele handleiding zorgvuldig
     

  door! Aanwijzigingen in deze

       handleiding moeten zeker
       opgevolgd worden om de 
       bediening en het gebruik van het
       product te garanderen. Bewaar
       deze handleiding voor later
       gebruik en geef hem tzt door aan
       een nieuwe eigenaar.
       In het buitenrolluik Elektro-Funk
     

  (EF) is de radiografische ontvanger

       230 V geïntegreerd. Het product is 
       voorzien van een draadloze 
       wandzender om de rolluikmotor te 
       sturen. De wandzender is voorge
       programmeerd en klaar voor 
       gebruik.
       Technische veranderingen
       voorbehouden

       In gebieden met sneeuwval moet 
       boven het raam een sneeuwvan-
       ginrichting worden gemonteerd.

      
       Gevaar voor elektrocuteren
       Aansluiten op het 230 volt net
       moet door een erkend
       elektromonteur gebeuren.
       Sluit voor het monteren de
       netspanning uit.
       Let op de voorschriften van uw 
       eigen land.
       Houd kinderen op afstand van
       de besturingssystemen. 
       Bij het elektrische rolluik 
       moet een schakelaar of knop 
       met onderlinge vergrendeling
       worden gebruikt.

       Technische Gegevens Besturing:
       Netspanning:       230 V  AC/ 50 Hz 
                                      (-15 / +10%)
      Ampère:                                  0,36 A
      Stroomverbruik:                   85 W
      Inschakelingduur:                4 min
      Parallel schakelbaar zonder
      scheidingsrelais (let op uw
      schakelingcapaciteit van uw  
       besturing)

       Bij aansluitenting raadpleegt u ook 

       de installatiehandleiding van de
       Roto-230 V handzender. 

     España
      Consejo/recomendación de
     seguridad 

   ¡Sírvase leer todo el prospecto

      de instalación de la persiana antes
      de comenzar la instalación! 
      Las recomendaciones de este 
      prospecto deben respetarse

      escrupulosamente con el fin de

      garantizar una buena utilización y
      un buen funcionamiento.
      Conservar este prospecto para
      una consulta posterior y sírvase
      entregarlo, en el caso de la venta
      de su bien, al nuevo propietario.
      Para la persiana eléctrica con
      mando de radio (EF), el receptor
      230 V ya está integrado en la
      persiana. El producto incluye un 
      transmisor de radio de pared 
      que controla el accionamiento de 
      la persiana. El emisor de pared está 
      preprogramado y listo para su uso.

      A reserva de modificaciones. 

 

      En las zonas donde se presentan
      nevadas debe montarse un 
      dispositivo paranieves por 
      encima de la ventana.

      Riesgo de electrocución
      La conexión a la red de230 V  
      deberá realizarla únicamente
      una persona cualificada. 
     Cortar la corriente antes
     de cualquier intervención. 
     Respetar las disposiciones
     legales de su país. 
     Mantener a los niños alejados de
      las cajas de mando. 
     Para la persiana exterior eléctrica
     se tiene que utilizar un 
     interruptor o pulsador con 
     bloqueo recíproco.

      
     Datos técnicos:
     Tensión nomina:  230 V  AC/ 50 Hz 
                                      (-15y +10%)
     Intensidad:                          0,36 A
     Potencia:                              85 W
     Tiempo de utilización:           4 min
     Conexión en paralelo posible sin
     relé (sírvase respetar las 
     exigencias de su domótica).
 

      ¡Para las conexiones, tenga en
      cuenta el prospecto de utilización
      de la domótica Roto 230 V! 

 

Portugal

  

Conselhos/recomendações de 
segurança

  Leia, por favor, todas as instrções

       de montagem da persiana antes
       de iniciar a montagem!
       As recomendações destas
       instções devem ser 
       escrupulosamente respeitadas,
       para garantir uma boa utilização e
       um bom funcionamento. Conserve
       estas instruções para consulta
       posterior e, em caso de venda
       do seu bem, entregue-a ao novo
       proprietário.
       No que respeita à persiana
       eléctrica com comando por rádio
       (EF), o receptor de 230 V já está
       integrado na persiana.
       O produto inclui um radiotrans
       missor de parede que controla o 
       acionamento da persiana. O trans
       missor de parede está pré-progra
       mado e pronto para ser utilizado.

       Sob reserva de modificações.

       Em zonas com neve, é necessário 
       montar um dispositivo colector 
       de neve por cima da janela.

       Risco de electrocussão.
       A ligação à rede de 230 V só 
      deve ser feita por pessoa 
      qualificada.
      Desligue a corrente antes de
      qualquer intervenção.
      Respeite as disposições legais do
      seu país.
      Mantenha as crianças afastadas 
      das caixas de comando.
      Sempre que for montada uma
      persiana exterior eléctrica, tem 
      de ser instalado um interruptor 
      ou um botão de bloqueio 
      bilateral.

       Dados técnicos
       Tensão nominal:  230 V  AC/ 50 Hz 
                                     (-15 e +10%)
      Intensidade:                       0,36 A
      Potência:                             85 W   
      Tempo de utilização:            4 min
      É possível a ligação em paralelo
      sem relés (respeite as exigências
      do seu sistema doméstico).

      Para as ligações, por favor tenha
      em consideração as instruções de
      utilização do sistema doméstico
      Roto 230 V! 

Vertaling van de originele instructie

Traducción del manual de instrucciones original

Tradução das instruções originais

61

62

Содержание ZMA E i8

Страница 1: ...montażu CZ Montážní návod SK Návod na montáž SI Navodila za vgradnji RU Руководство по монтажу GR Οδηγίες τοποθέτησης EE Paigaldusjuhend LV Uzstādīšanas instrukcija LT Montavimo instrukcija RO Manual de montare HU Beépítési útmutató HR Upute za ugradnju BG Монтажна инструкция Original Einbauanleitung ZRO ZMA E F ZRO ZMA E F R6 R8 i8 5 ZRO ZMA E F R4 R7 59 ZRO ZMA E F WDF 43 73 6 84 111 ...

Страница 2: ...3 4 ...

Страница 3: ... Einbauanleitung ZRO ZMA E F R6 R8 i8 roto extra com DE Sicherheitshinweise EN Safety information FR Indications de sécurité NL Veiligheidsinstructies IT Indicazioni sulla sicurezza ES Indicaciones de seguridad PT Indicações de segurança PL Wskazówki bezpieczeństwa CZ Bezpečnostní pokyny SK Bezpečnostné pokyny SL Varnostna navodila RU Указания по технике безопасности GR Υποδείξεις ασφαλείας EE Ohu...

Страница 4: ...ase take into account the user notice fo the connection system Roto 230 voltage Originalanleitung Traduction des instructions d origine Translation of original instruction Nederland Belgique Aandachtspunten Veiligheids aandachtpunten Leest u voor u begint met het inbouwen van het rolluik de gehele handleiding zorgvuldig door Aanwijzigingen in deze handleiding moeten zeker opgevolgd worden om de be...

Страница 5: ... Sisselülitamise aeg 4 min Seade ühendatakse vooluvõrku alaldita ühendamisel palume arvestada Teie seadme lüliti võimsust Roto väliruloo 230V vooluvõrku ühendamisel palume kindlasti järgida seadme paigaldusjuhendit Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Перевод оригинальной инструкции Originaaljuhendi tõlge Latvija Norādījumi drošības norādījumi Pirms ārējo žalūziju uzstādīšanas sākšanas lūdzu uzmanīg...

Страница 6: ...ne della tapparella esterna Le indicazioni di questa guida devono venir assolutamente rispettate per poter garantire il sicuro utilizzo e le funzioni proprie del prodotto Conservate perciò questa guida anche per un utilizzo futuro e nel caso passatela anche ad un nuovo proprietario Nella tapparella esterna elettrica Funk EF è integrato un ricevitore Funk a 230 V Il prodotto include un telecomando ...

Страница 7: ...tavljanje HR Sastavljanje LV Montāža LT Surinkimas EST Kokkupanek RU Сборка BG Монтаж RO Montarea DE Lieferumfang EN Delivery range FR Pièces fournies IT Accessori in dotazione ES Equipo estándar PT Volume de fornecimento NL Levering GR Υλικά παράδοσης CZ Rozsah dodávky SK Štandardná výbava PL Zakres dostawy HU Alapkivitel SLO Obseg dobave HR Opseg isporuke LV Komplektācija LT Tiekimo komplektacij...

Страница 8: ...равилно RO Corect DE Falsch EN Incorrectly FR Incorrectement IT In modo errato ES Incorrectamente PT Incorretamente NL Onjuist GR λανθασμένα CZ Nesprávně SK Nesprávne PL Nieprawidłowo HU Helytelenül SLO Nepravilno HR Nepravilno LV Nepareizi LT Neteisingai EST Ebaõigesti RU неправильно BG неправилно RO Incorect R6 R8 i8 R6 E_ EF DE Dachfenstertyp EN Roof window type FR Type de fenêtre de toit IT Ti...

Страница 9: ...E F A A B B1 ZRO B B1 ZMA Tx 20 ø9mm D1 D E F G H R6 R8 i8 1 10 2 2 1 1 ø3 9x13 F P B Be ed di ie en nu un ng gs sa an nl le ei it tu un ng g 1 2 2 1 R6 R8 i8 R6 _E EF 17 18 ...

Страница 10: ...E 4x ø3 9x13 D D1 E D1 D 2 D1 D 3 Tx 20 21 22 27 31 R6 R8 R6 E_ EF i8 R6 R8 i8 R6 E_ EF R6 R8 i8 R6 E_ EF 19 20 ...

Страница 11: ...ZRO E ZRO F 35 4a ZRO E ZRO F 23 4b R6 R8 R6 R8 21 22 ...

Страница 12: ...R6 R8 R6 R8 2 1 1 2 5 3 300mm 40mm 6 G 7 8 ø9 mm G 23 24 ...

Страница 13: ...R6 R8 R6 R8 300mm ø9mm 60º 9 10 35 3 2 11 3 2 1 25 26 ...

Страница 14: ...4 2 1 1 4 3 2 2 1 5 1 2 3 1 2 3 40mm 40mm 6 7 ø9 mm R6 E_ EF R6 E_ EF 27 28 ...

Страница 15: ...G 8 G 35 3 2 3 2 9 1 R6 E_ EF R6 E_ EF 29 30 ...

Страница 16: ...4 2 1 1 2 3 i8 i8 40mm 40mm 5 6 ø9 mm 31 32 ...

Страница 17: ...G 7 G 35 8 3 2 3 2 1 i8 i8 33 34 ...

Страница 18: ...2 1 1 A 2 12 1 1 2 2 13 R6 R8 i8 R6 E_ EF R6 R8 i8 R6 E_ EF 35 36 ...

Страница 19: ...1 1 2 2 ø3 9x13 E 4x Tx 20 13 B B1 1 2 1 2 14 R6 R8 i8 R6 E_ EF R6 R8 i8 R6 E_ EF 37 38 ...

Страница 20: ...R6 R8 i8 R6 E_ EF R6 R8 i8 R6 E_ EF 1 2 1 2 1 2 1 2 15 ø3 9x13 E 4x Tx 20 1 2 1 2 ZRO ZMA 16 39 40 ...

Страница 21: ...R6 R8 i8 R6 E_ EF R6 R8 i8 R6 E_ EF F 2x 17 1 2 1 2 43 44 45 47 R6 R8 R6 R8 R6 E_ EF i8 41 42 ...

Страница 22: ...49 18a P 49 18b 1 2 1 2 3 1 2 P P 3 R6 R8 R6 R8 43 44 ...

Страница 23: ...49 19 1 2 1 2 4 3 3 2 1 1 2 1 2 1 2 4 1 2 3 P P 3 4 18 R6 R6 45 46 ...

Страница 24: ...18 2 3 1 a a b b 19 2 3 4 1 2 3 4 1 2 1 5 a b b 5 a P P i8 i8 47 48 ...

Страница 25: ...a de ambos os lados até a mola 2 se soltar do perno de retenção com um segundo clique 20B Considera se que a activação foi bem sucedida quando o perno de retenção fica à face da calha guia e quando se sente à direita e à esquerda tensão de mola na persiana Se a mola se despregar consulte o procedimento a seguir descrito na página 50 Tõmmake rulookardinat mõlema käega ühtlaselt korpusest välja kuni...

Страница 26: ...trane prilieha k markíze Pokiaľ by pružinový záves vyskočil postupujte prosíme podľa popisu na strane 50 A redőnyt két kézzel egyenletesen kihúzzuk a házból amíg egy kattanással be nem ugrik a rugóba 20A Ekkor mindkét oldalon visszatoljuk a redőnyt amíg a rugó újabb kattanással ki nem oldódik az csapszegből 20B A sikeres aktiválást az mutatja ha a rögzítő csapszeg a vezetősínnel összeköttetésbe ke...

Страница 27: ...R6 R8 i8 R6 E_ EF 1 2 3 21 ZRO E ZRO F OK 22a 22b R6 R8 53 54 ...

Страница 28: ...ZRO E 23a ZRO F 23b ZRO E ZRO F 24 R6 R8 R6 R8 55 56 ...

Страница 29: ...1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ø6 I88C WDKBW xx xx AL ø6 V V i8 ZRO ZMA 112461846 DN 49º V i8 ZRO ZMA 57 58 ...

Страница 30: ...ung ZRO ZMA E F R4 R7 roto extra com DE Sicherheitshinweise EN Safety information FR Indications de sécurité NL Veiligheidsinstructies IT Indicazioni sulla sicurezza ES Indicaciones de seguridad PT Indicações de segurança PL Wskazówki bezpieczeństwa CZ Bezpečnostní pokyny SK Bezpečnostné pokyny SL Varnostna navodila RU Указания по технике безопасности GR Υποδείξεις ασφαλείας EE Ohutusjuhised LV Dr...

Страница 31: ...se take into account the user notice fo the connection system Roto 230 voltage Originalanleitung Traduction des instructions d origine Translation of original instruction Nederland Belgique Aandachtspunten Veiligheids aandachtpunten Leest u voor u begint met het inbouwen van het rolluik de gehele handleiding zorgvuldig door Aanwijzigingen in deze handleiding moeten zeker opgevolgd worden om de bed...

Страница 32: ... Sisselülitamise aeg 4 min Seade ühendatakse vooluvõrku alaldita ühendamisel palume arvestada Teie seadme lüliti võimsust Roto väliruloo 230V vooluvõrku ühendamisel palume kindlasti järgida seadme paigaldusjuhendit Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Перевод оригинальной инструкции Originaaljuhendi tõlge Latvija Norādījumi drošības norādījumi Pirms ārējo žalūziju uzstādīšanas sākšanas lūdzu uzmanīg...

Страница 33: ...one della tapparella esterna Le indicazioni di questa guida devono venir assolutamente rispettate per poter garantire il sicuro utilizzo e le funzioni proprie del prodotto Conservate perciò questa guida anche per un utilizzo futuro e nel caso passatela anche ad un nuovo proprietario Nella tapparella esterna elettrica Funk EF è integrato un ricevitore Funk a 230 V Il prodotto include un teleco mand...

Страница 34: ...tavljanje HR Sastavljanje LV Montāža LT Surinkimas EST Kokkupanek RU Сборка BG Монтаж RO Montarea DE Lieferumfang EN Delivery range FR Pièces fournies IT Accessori in dotazione ES Equipo estándar PT Volume de fornecimento NL Levering GR Υλικά παράδοσης CZ Rozsah dodávky SK Štandardná výbava PL Zakres dostawy HU Alapkivitel SLO Obseg dobave HR Opseg isporuke LV Komplektācija LT Tiekimo komplektacij...

Страница 35: ...но RO Corect DE Falsch EN Incorrectly FR Incorrectement IT In modo errato ES Incorrectamente PT Incorretamente NL Onjuist GR λανθασμένα CZ Nesprávně SK Nesprávne PL Nieprawidłowo HU Helytelenül SLO Nepravilno HR Nepravilno LV Nepareizi LT Neteisingai EST Ebaõigesti RU неправильно BG неправилно RO Incorect R4 R7 R4 H E_ EF R4 K E_ EF DE Dachfenstertyp EN Roof window type FR Type de fenêtre de toit ...

Страница 36: ...E F A A B B1 ZRO B B1 ZMA Tx 20 ø9mm D1 D E F G H R4 R7 1 10 2 2 1 1 ø3 9x13 F P B Be ed di ie en nu un ng gs sa an nl le ei it tu un ng g 1 2 2 1 R4 R7 R4 K E_ EF R4 H E_ EF 71 72 ...

Страница 37: ...E 4x ø3 9x13 D D1 E D1 D 2 D1 D 3 Tx 20 75 76 81 85 R4 R7 R4 K E_ EF R4 H E_ EF R4 R7 R4 K E_ EF R4 H E_ EF R4 R7 R4 K E_ EF R4 H E_ EF 73 74 ...

Страница 38: ...ZRO E ZRO F 89 4a ZRO E ZRO F 77 4b R4 R7 R4 R7 75 76 ...

Страница 39: ...2 1 1 2 5 3 300mm 35mm 6 G 7 8 ø9 mm G R4 R7 R4 R7 77 78 ...

Страница 40: ...R4 R7 R4 R7 89 3 2 11 3 2 1 300mm ø9mm 70º 9 10 79 80 ...

Страница 41: ...4 2 1 1 1 2 1 1 2 5 3 6 7 ø9 mm 40mm 35mm R4 K E_ EF R4 K E_ EF 81 82 ...

Страница 42: ...89 3 2 9 3 2 1 8 G G R4 K E_ EF R4 K E_ EF 83 84 ...

Страница 43: ...WDT R4 H 4 1 2 1 2 1 4 3 2 2 1 2 1 1 2 5 3 6 7 ø9 mm 40mm 35mm R4 H E_ EF R4 H E_ EF 85 86 ...

Страница 44: ...89 3 2 9 3 2 1 8 G G R4 H E_ EF R4 H E_ EF 87 88 ...

Страница 45: ...2 1 1 A 2 12 1 1 2 2 13 R4 R7 R4 K E_ EF R4 H E_ EF R4 R7 R4 K E_ EF R4 H E_ EF 89 90 ...

Страница 46: ...1 1 2 2 ø3 9x13 E 4x Tx 20 14 B B1 1 2 1 2 15 R4 R7 R4 K E_ EF R4 H E_ EF R4 R7 R4 K E_ EF R4 H E_ EF 91 92 ...

Страница 47: ...R4 R7 R4 K E_ EF R4 H E_ EF R4 R7 R4 K E_ EF R4 H E_ EF 1 2 1 2 1 2 1 2 16 ø3 9x13 E 4x Tx 20 1 2 1 2 ZRO ZMA 17 93 94 ...

Страница 48: ...R4 R7 R4 K E_ EF R4 H E_ EF R4 R7 R4 K E_ EF R4 H E_ EF F 2x 18 1 2 1 2 97 98 99 101 R4 R7 R4 R7 R4 K E_ EF R4 H E_ EF 95 96 ...

Страница 49: ...103 19a P 103 19b 1 2 1 2 3 1 2 P P 3 R4 R7 R4 R7 97 98 ...

Страница 50: ...103 2 1 2 19 1 2 1 2 3 1 2 3 R4 K E_ EF R4 K E_ EF 99 100 ...

Страница 51: ...R4 H E_ EF 103 1 2 19 1 2 1 2 3 1 2 3 P R4 H E_ EF 101 102 ...

Страница 52: ...mbos os lados até a mola 2 se soltar do perno de retenção com um segundo clique 20B Considera se que a activação foi bem sucedida quando o perno de retenção fica à face da calha guia e quando se sente à direita e à esquerda tensão de mola na persiana Se a mola se despregar consulte o procedimento a seguir descrito na página 50 Tõmmake rulookardinat mõlema käega ühtlaselt korpusest välja kuni see k...

Страница 53: ...prilieha k markíze Pokiaľ by pružinový záves vyskočil postupujte prosíme podľa popisu na strane 50 A redőnyt két kézzel egyenletesen kihúzzuk a házból amíg egy kattanással be nem ugrik a rugóba 20A Ekkor mindkét oldalon visszatoljuk a redőnyt amíg a rugó újabb kattanással ki nem oldódik az csapszegből 20B A sikeres aktiválást az mutatja ha a rögzítő csapszeg a vezetősínnel összeköttetésbe kerül va...

Страница 54: ...1 2 3 21 ZRO E ZRO F OK 22a 22b R4 R7 R4 R7 R4 K E_ EF R4 H E_ EF 107 108 ...

Страница 55: ...R4 R7 R4 R7 ZRO E 23a ZRO F 23b ZRO E ZRO F 24 109 110 ...

Страница 56: ...а инструкция Original Einbauanleitung ZRO ZMA E F 43 73 6 84 roto extra com DE Sicherheitshinweise EN Safety information FR Indications de sécurité NL Veiligheidsinstructies IT Indicazioni sulla sicurezza ES Indicaciones de seguridad PT Indicações de segurança PL Wskazówki bezpieczeństwa CZ Bezpečnostní pokyny SK Bezpečnostné pokyny SL Varnostna navodila RU Указания по технике безопасности GR Υποδ...

Страница 57: ...e take into account the user notice fo the connection system Roto 230 voltage Originalanleitung Traduction des instructions d origine Translation of original instruction Nederland Belgique Aandachtspunten Veiligheids aandachtpunten Leest u voor u begint met het inbouwen van het rolluik de gehele handleiding zorgvuldig door Aanwijzigingen in deze handleiding moeten zeker opgevolgd worden om de bedi...

Страница 58: ...Sisselülitamise aeg 4 min Seade ühendatakse vooluvõrku alaldita ühendamisel palume arvestada Teie seadme lüliti võimsust Roto väliruloo 230V vooluvõrku ühendamisel palume kindlasti järgida seadme paigaldusjuhendit Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Перевод оригинальной инструкции Originaaljuhendi tõlge Latvija Norādījumi drošības norādījumi Pirms ārējo žalūziju uzstādīšanas sākšanas lūdzu uzmanīgi...

Страница 59: ...e della tapparella esterna Le indicazioni di questa guida devono venir assolutamente rispettate per poter garantire il sicuro utilizzo e le funzioni proprie del prodotto Conservate perciò questa guida anche per un utilizzo futuro e nel caso passatela anche ad un nuovo proprietario Nella tapparella esterna elettrica Funk EF è integrato un ricevitore Funk a 230 V Il prodotto include un telecomando d...

Страница 60: ...avljanje HR Sastavljanje LV Montāža LT Surinkimas EST Kokkupanek RU Сборка BG Монтаж RO Montarea DE Lieferumfang EN Delivery range FR Pièces fournies IT Accessori in dotazione ES Equipo estándar PT Volume de fornecimento NL Levering GR Υλικά παράδοσης CZ Rozsah dodávky SK Štandardná výbava PL Zakres dostawy HU Alapkivitel SLO Obseg dobave HR Opseg isporuke LV Komplektācija LT Tiekimo komplektacija...

Страница 61: ...θυρα στέγης από ξύλο CZ Střešní okno ze dřeva SK Strešné bytové okno z dreva PL Okno dachowe z drewna HU Tetőtéri ablakok fából SLO Strešno okno iz lesa HR Stambeni krovni prozor od drva LV Jumta logs no koka LT Medinis gyvenamosios patalpos stoglangis EST Puidust katuseaken RU Мансардное окно из дерева BG Мансарден прозорец от дървесина RO Fereastra de mansardă din lemn DE Richtig EN Correct FR C...

Страница 62: ...B Be ed di ie en nu un ng gs sa an nl le ei it tu un ng g 1 2 2 1 E F A A B B1 ZRO B B1 ZMA Tx 20 ø9mm D1 D D1 D E F G H 6 84 1 10 2 1 1 43 73 1 10 2 2 1 1 ø3 9x13 F P 43 73 6 84 123 124 ...

Страница 63: ...F 2x ø6x12 2 WDF 73 43 Classic H 3 Tx 20 43 73 43 73 6 84 125 126 ...

Страница 64: ...43 73 6 84 4 Classic WDF 84 6 Classic WDF 73 43 ø 3 9 x 13 ø 3 9 x 13 Tx 20 6 84 ZRO 5 A 15x15 mm als 3D 15 mm 15 mm mm als 3D mm 15x15 35 15 mm 65 mm 15x15 mm als 3D 15 mm 127 128 ...

Страница 65: ...ZRO E ZRO F 135 6a ZRO E ZRO F 131 6b 43 73 6 84 43 73 6 84 129 130 ...

Страница 66: ...1 1 7 2 300mm 50mm 8 43 73 6 84 43 73 6 84 G 10 9 ø9 mm G 131 132 ...

Страница 67: ... 300mm ø9mm 70º 11 12 43 73 6 84 43 73 6 84 135 2 2 13 1 1 133 134 ...

Страница 68: ...43 73 6 84 43 73 6 84 2 1 1 A 2 14 1 1 2 2 15 135 136 ...

Страница 69: ...43 73 6 84 43 73 6 84 1 1 2 2 ø3 9x13 E 4x Tx 20 16 B B1 1 2 1 2 17 137 138 ...

Страница 70: ...43 73 6 84 43 73 6 84 1 2 1 2 1 2 1 2 18 ø3 9x13 E 4x Tx 20 1 2 1 2 ZRO ZMA 19 139 140 ...

Страница 71: ...43 73 6 84 43 73 6 84 F 2x 20 1 2 1 2 143 144 43 73 6 84 43 73 6 84 141 142 ...

Страница 72: ...145 21a P 145 21b 1 2 1 2 3 1 2 P P 3 43 73 6 84 43 73 6 84 143 144 ...

Страница 73: ...iana para cima de ambos os lados até a mola 2 se soltar do perno de retenção com um segundo clique 22B Considera se que a activação foi bem sucedida quando o perno de retenção fica à face da calha guia e quando se sente à direita e à esquerda tensão de mola na persiana Se a mola se despregar consulte o procedimento a seguir descrito na página 40 Tõmmake rulookardinat mõlema käega ühtlaselt korpuse...

Страница 74: ... strane prilieha k markíze Pokiaľ by pružinový záves vyskočil postupujte prosíme podľa popisu na strane 40 A redőnyt két kézzel egyenletesen kihúzzuk a házból amíg egy kattanással be nem ugrik a rugóba 22A Ekkor mindkét oldalon visszatoljuk a redőnyt amíg a rugó újabb kattanással ki nem oldódik az csapszegből 22B A sikeres aktiválást az mutatja ha a rögzítő csapszeg a vezetősínnel összeköttetésbe ...

Страница 75: ...43 73 6 84 43 73 6 84 1 2 3 23 ZRO E ZRO F OK 24a 24b 149 150 ...

Страница 76: ...43 73 6 84 ZRO E 25a ZRO F 25b ZRO E ZRO F 26 43 73 6 84 151 152 ...

Страница 77: ...153 154 ...

Страница 78: ...155 156 ...

Страница 79: ...157 158 ...

Страница 80: ...la następujących krajów NL GARANTIE Garantie van de fabrikant voor de volgende landen FR GARANTIE Garantie du fabricant pour les pays suivants IT GARANZIA Garanzia del produttore per i seguenti paesi CZ ZÁRUKA Záruka výrobce pro následující země SK ZÁRUKA Záruka výrobcu pre nasledujúce krajiny HU GARANCIA Gyártói garancia a következő országokban DE AT CH FR NL BE LUX LIE IT CZ SK PL HU For other c...

Отзывы: