background image

 

ESPAÑOL 

 

37

 

Atención al cliente 

Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) 
están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. 
Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor 
especializado o utilice Ro online: 

Teléfono: 

+ 49 (0) 61 95 / 800 – 8200 

Fax: 

+ 49 (0) 61 95 / 800 – 7491 

Email: 

[email protected] 

www.rothenberger.com 

 

Eliminación 

Algunas partes del aparato son materiales reciclables. Para su recogida se encuentran a 
disposición centros de reciclaje homologados y certificados. Para una eliminación ecológica de 
las piezas no reciclables (p.ej. chatarra del sistema electrónico) consulte con su organismo de 
limpieza correspondiente. 

Sólo para países UE: 

 

No arroje las herramientas eléctricas a los desechos domésticos. Conforme a la 
directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y 
su transposición a derecho nacional las herramientas eléctricas aptas para el uso no 
deben ser más recolectadas por separado y recicladas. 

 

 

 

Содержание ROWELD P 63 S6

Страница 1: ...henberger com ROWELD P 63 S6 ROWELD P 63 S6 DE Bedienungsanleitung EN Instructions for use FR Instruction d utilisation ES Instrucciones de uso IT Istruzioni d uso PT Instruções de serviço CZ Návod k používání ...

Страница 2: ...A Overview ROWELD P63 S 6 thermostatic Basic 230V no 053897X Basic 110 115V no 1000001270 ROWELD P63 S 6 electronic Basic 230V no 053896X 8 1 10 9 2 5 3 4 6 7 ...

Страница 3: ...ejte jej Nevyhazujte jej V pripade poškozeni zpusobenem chybnou obsluhou zanika zaruka Technicke změny jsou vyhrazeny Stránky 56 EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimmt EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our sole accountability that this product conforms to the standards and guidelines st...

Страница 4: ...ersicht A 5 3 2 Bedienungsanleitung 5 3 2 1 Vorbereiten des Rohres 5 3 2 2 Vorbereiten des Muffenschweißgeräts 6 3 2 3 Schweißvorgang 8 3 2 4 Außerbetriebnahme 9 4 Pflege und Wartung 9 5 Fehlerbehebung 9 6 Zubehör 10 7 Schaltplan 10 8 Kundendienst 10 9 Entsorgung 10 Kennzeichnungen in diesem Dokument Gefahr Dieses Zeichen warnt vor Personenschäden Achtung Dieses Zeichen warnt vor Sach oder Umwelts...

Страница 5: ...s Gerät verlieren 2 Elektrische Sicherheit a Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen Unveränderte Stecker und pas sende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages b Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberfläche...

Страница 6: ... nicht Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich b Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug dessen Schalter defekt ist Ein Elektrowerkzeug das sich nicht mehr ein oder ausschalten lässt ist gefährlich und muss repariert werden c Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und oder entfe...

Страница 7: ...eht Verletzungsgefahr 2 Technische Daten Spannung 230 V AC 115 V AC Leistungsaufnahme Stromstärke Nennleistung 800 W Frequenz 50 60 Hz Arbeitsbereich Ø 20 63 mm Temperaturbereich max 330 ºC Abmessungen 475 x 359 x 110 mm Gewichte P63 S6 Thermostatic P63 S6 Electronic Tischklemmstück 1 5 kg 1 4 kg 0 4 kg 3 Funktion des Gerätes 3 1 Übersicht A 1 Heizplatte 6 Gerätekörper 2 Temperaturbegrenzer 7 Netz...

Страница 8: ...Sie die gesamte Einheit auf die Kante der Werkbank und drehen Sie den beweglichen Teil des Klemmstücks fest bis die Ein heit sicher befestigt ist Befestigung ohne Tischklemmstück Klappen Sie die Bodenständer aus und stellen Sie das Schweißge rät auf eine ebene Fläche Achten Sie dabei darauf dass das Gerät stabil steht Achtung Das Gerät darf nur an das Stromnetz angeschlossen und zum Schweißen verw...

Страница 9: ...rbeitstemperatur erreicht hat leuchtet die Temperatur Kontrollleuchte grün Ab diesem Zeitpunkt können Sie mit dem Schweißvorgang beginnen Die Temperatur Kontrollleuchte schaltet sich abhängig von der Thermostatfunktion regelmäßig aus und wieder ein Modell SOCKET WELDER P63 S6 Electronic Sobald das Schweißgerät die optimale Arbeitstemperatur erreicht hat beginnt die Temperatur Kontrollleuchte grün ...

Страница 10: ...Teile sofort ohne Verdrehen bis zur Einstecktiefenmarkierung ineinander Dieser Arbeitsschritt muss so schnell und sorgfältig wie möglich erfolgen und darf nicht länger dauern als die in Tabelle 2 angegebene MAX UMSTELLZEIT Schmelzen Halten Sie die zusammengeschobene Verbindung so lange fixiert wie in der Tabelle 2 unter SCHMELZZEIT angegeben Achtung Vergewissern Sie sich dass der Schweißbereich wä...

Страница 11: ...erät selbst sowie der Kasten beschädigt werden 4 Pflege und Wartung Überprüfen Sie die Heizbuchsen und dorne vor der Verwendung Wenn an diesen noch Materialreste von früheren Schweißvorgängen haften müssen diese vor sichtig entfernt werden Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Muffen um ein korrektes Schweißen zu garantie ren Verwenden Sie keine metallischen Gegenstände oder Lösungsmittel zum ...

Страница 12: ...ngeboten Bestellen Sie Ihre Zubehör und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler oder online über RoService Telefon 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 9 Entsorgung Teile des Gerätes sind Wertstoffe und können der Wiederverwertung zugeführt werden Hierfür stehen zugelassene und zertifizierte Verwerterbetriebe zur Verfügung Zur umweltverträgliche...

Страница 13: ... 2 1 Preparing the tube 14 3 2 2 Preparing the socket welding device 15 3 2 3 The welding process 16 3 2 4 Shut down 17 4 Care and Maintenance 18 5 Troubleshooting 18 6 Accessories 18 7 Wiring diagram 18 8 Customer service 18 9 Disposal 19 Markings in this document Danger This sign warns against the danger of personal injuries Caution This sign warns against the danger of property damage and damag...

Страница 14: ...unded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will in crease the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edg...

Страница 15: ...e the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation If dam aged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained ...

Страница 16: ...r LED red 8 Legs 4 Regulator knob 9 G clamp 5 Temperature control LED green 10 Adapters 3 2 Operating instructions Welding with this unit consists of three phases preparing the tube preparing the socket welding device the welding process This equipment leaves the factory completely finished and ready to use it needs no adjustment or preparation for use 3 2 1 Preparing the tube Cut the tube straigh...

Страница 17: ...ensuring that it is stable Precaution The unit must not be connected to the mains supply and used for welding whilst the G clamp has not been mounted The legs can be used to position the unit once it has been removed from the case to mount the adapters when cold etc Mount the correct adapters for the diameter of the tube to be welded onto the heating plate Locate the male and female adapter halves...

Страница 18: ...ature the green temperature control LED will start to blink The time required to reach working temperature is approximately 5 to 7 min Precaution The parts of the equipment can reach temperatures between 100 and 300 C Never handle the heating plate while the unit is hot Never attach or remove adapters while the heating plate is hot Only handle items that could be hot when it is safe to do so NOTE ...

Страница 19: ...elded tubes and accessories can be used as recom mended by the tube manufacturer Tube Heating time sec Max assembly time sec Setting time sec Cooling time min Diameter mm Wall thickness mm 16 2 0 5 4 5 2 20 2 5 5 4 5 2 25 2 7 7 4 7 2 32 3 0 8 6 8 4 40 3 7 12 6 12 4 50 4 6 18 6 18 4 63 3 6 24 8 24 6 75 4 3 30 8 30 6 90 5 1 40 8 40 6 110 6 3 50 10 50 8 Table 2 Process times for welding PP tubing 3 2...

Страница 20: ...r local representative or distributor 6 Accessories Accessory Name ROTHENBERGER Part Number Adapter 20 mm ROWELD P63 S6 therm 53511 Adapter 25 mm ROWELD P63 S6 therm 53512 Adapter 32 mm ROWELD P63 S6 therm 53513 Adapter 40 mm ROWELD P63 S6 elek 53514 Adapter 50 mm ROWELD P63 S6 elek 53515 Adapter 63 mm ROWELD P63 S6 elek 53516 Spare parts www rothenberger com 7 Wiring diagram 053896X ROWELD P63 S6...

Страница 21: ...yclable parts e g electronic waste please contact your local waste disposal authority For EU countries only Do not dispose electric tools with domestic waste In accordance with the European Directive 2012 19 EU the disposal of electrical and electronic equipment and its im plementation as national law electric tools that are no longer serviceable must be collected separately and utilised for envir...

Страница 22: ...23 3 2 1 Préparation du tube 23 3 2 2 Préparation du polyfuseur 24 3 2 3 Opérations de soudage 26 3 2 4 Mise hors service 27 4 Entretien et révision 27 5 Dépannage 27 6 Accessoires 28 7 Schémas Électriques 28 8 Service à la clientèle 28 9 Elimination des déchets 28 Pictogrammes contenus dans ce document Danger Ce pictogramme signale un risque de blessure pour les personnes Attention Ce pictogramme...

Страница 23: ...que a Il faut que les fiches de l outil électrique soient adaptées au socle Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit Ne pas utiliser d adaptateurs avec des outils à branchement de terre Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique b Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux radia teurs fours et réfrigérate...

Страница 24: ...u b N utilisez pas un outil électroportatif dont l interrupteur est défectueux Un outil élec troportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être ré paré c Débrancher la fiche de la source d alimentation en courant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout réglage changement d accessoires ou avant de ranger l outil Cette mesure de précaution empêche une...

Страница 25: ...Fréquence 50 60 Hz Plage de travail Ø 20 63 mm Plage de températures 330 ºC maxi Dimensions 475 x 359 x 110 mm Poids P63 S6 Thermostatic P63 S6 Electronic Mâchoire 1 5 kg 1 4 kg 0 4 kg 3 Fonctionnement de l appareil 3 1 Vue d ensemble A 1 Plaque chauffante 6 Corps 2 Plaque de refroidissement 7 Câble et fiche avec mise à la terre 3 LED rouge de marche 8 Pied 4 Régulateu 9 Mâchoir 5 LED verte de tem...

Страница 26: ...vue dans la partie inférieure de l appareil Disposez l ensemble sur le bord de la table de travail et faites tourner l élément mobile jusqu à ce que l ensemble soit par faitement fixé Fixation sans mâchoire Déployez les pieds et disposez le polyfuseur sur une surface plane en assurant sa stabilité Attention Ne connectez pas l appareil au réseau ou ne soudez pas avant qu il soit fixé avec la mâchoi...

Страница 27: ...ure optimale de travail la LED de température verte s allume C est à partir de ce moment que vous pourrez entreprendre les opérations de sou dage La LED de température s éteint et s allume par périodes en raison de l action du thermo stat Modèle SOCKET WELDER P63 S6 Electronic Lorsque le polyfuseur a atteint la temperature optimale de travail la LED de température verte commence à clignoter Le tem...

Страница 28: ...et l accessoire de leurs matrices Introduisez l un dans l autre sans tourner jusqu au repère de profondeur de soudage Cette opération est à réaliser le plus rapi dement et le plus soigneusement possible sans dépasser le T MAX CHANGEMENT indiqué au Tableau 2 Fusion Maintenez les deux pièces ensemble pendant la durée T FUSION spécifiée au Tableau 2 Remarque Assurez vous que la zone de soudage n est ...

Страница 29: ...oser en position correcte Le fait de le disposer incorrectement peut entraîner des dommages pour l équipement et la valise 4 Entretien et révision Révisez les matrices avant de les utiliser Si des restes de matériau de soudages antérieurs sont collés sur leur surface éliminez soigneusement ces restes Révisez périodiquement l état des matrices afin de garantir un soudage correct N utilisez pas d él...

Страница 30: ...otre revendeur spécialisé ou RoService online Téléphone 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 9 Elimination des déchets Certaines pièces de l appareil sont recyclables et peuvent donc faire l objet d un traitement de recyclage Des entreprises de recyclage agréées et certifiées sont disponibles à cet effet Ren seignez vous auprès de votre ad...

Страница 31: ...es de funcionamiento 32 3 2 1 Preparación del tubo 32 3 2 2 Preparación del polifusor 33 3 2 3 Proceso de soldadura 34 3 2 4 Puesta fuera de servicio 36 4 Cuidado y mantenimiento 36 5 Resolución de problemas 36 6 Accesorios 36 7 Esquemas Eléctricos 36 8 Atención al cliente 37 9 Eliminación 37 Marcaciones en este documento Peligro Este símbolo avisa de que el usuario corre peligro de lesionarse Ate...

Страница 32: ...ede hacer perder el control sobre el aparato 2 Seguridad eléctrica a El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada No es admisible modificar el enchufe en forma alguna No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga...

Страница 33: ...rrectamente El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo 4 Trato y uso cuidadoso de herramientas eléctricas a No sobrecargue el aparato Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado b No utilice herramientas con un interruptor defectuoso Las herramientas que no se pued...

Страница 34: ...ra La caída del aparato puede producir lesiones 2 Datos técnicos Tensión 230 V AC 115 V AC Potencia Intensidad Potencia nominal 800 W Frecuencia 50 60 Hz Rango de trabajo Ø 20 63 mm Rango de temperatura max 330 ºC Dimensiones 475 x 359 x 110 mm Pesos P63 S6 Thermostatic P63 S6 Electronic Mordaza 1 5 kg 1 4 kg 0 4 kg 3 Función del aparato 3 1 Vista general A 1 Placa calefactora 6 Cuerpo 2 Placa de ...

Страница 35: ...a en la cavidad existente en la parte inferior del aparato Coloque el conjunto en el canto de la mesa de trabajo y gire la parte móvil hasta dejarlo perfectamente fijado Sujeción sin mordaza Despliegue las patas y apoye el polifusor sobre una superficie plana asegurando su estabilidad Precaución No se debe conectar el equipo a la red y soldar mientras no se haya colocado la mordaza Las patas puede...

Страница 36: ...e temperatura verde se iluminará A partir de este momento podrá comenzar con el proceso de soldadura El LED de temperatura se apagará y encenderá periódicamente debido a la acción del termostato Modelo SOCKET WELDER P63 S6 Electronic Cuando el polifusor haya alcanzado la temperature óptima de trabajo el LED verde de temperature comenzará a parpadear El tiempo estimado para alcanzar la temperature ...

Страница 37: ...la Tabla 2 Fusión Mantenga las dos piezas juntas durante el tiempo T FUSIÓN especificado en la Tabla 2 Nota Asegúrese de que la zona de soldadura no está sometida a ningún esfuerzo durante este tiempo Enfriamiento Deje enfriar el tubo el tiempo recomendado en la Tabla 2 T ENFRIAMIENTO Transcurrido estos tiempos ya se pueden utilizar los tubos y accesorios soldados siguiendo las recomendaciones del...

Страница 38: ...icos o disolventes para retirar los residuos podrían es tropear el recubrimiento de la matriz 5 Resolución de problemas En caso de que el polifusor no funcione correctamente compruebe los siguientes puntos Que se ha conectado a una toma de red que funcione correctamente 230 V 110 V Que el mando selector de temperatura está en la posición correcta En caso de que esto puntos estén correctos y el apa...

Страница 39: ...m 9 Eliminación Algunas partes del aparato son materiales reciclables Para su recogida se encuentran a disposición centros de reciclaje homologados y certificados Para una eliminación ecológica de las piezas no reciclables p ej chatarra del sistema electrónico consulte con su organismo de limpieza correspondiente Sólo para países UE No arroje las herramientas eléctricas a los desechos domésticos C...

Страница 40: ...Preparazione del tubo 41 3 2 2 Preparazione del polifusore 42 3 2 3 Processo di saldatura 43 3 2 4 Messa fuori servizio 45 4 Cura e manutenzione 45 5 Risoluzione dei problemi 45 6 Accessori 45 7 Schemi Elettrici 45 8 Servizio clienti 46 9 Smaltimento 46 Significato dei simboli presenti nelle istruzioni d uso Pericolo Questo simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone Attenzione Questo s...

Страница 41: ...deve essere adatta alla presa Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina Non impiegare spine adatta trici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche b Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra come tubi riscaldamenti cu cine elettriche e frigoriferi Sussiste un...

Страница 42: ...trico adatto per sbrigare il lavo ro Utilizzando l utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell ambito della gamma di potenza indicata b Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi Un utensile elettrico che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato c Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina pri...

Страница 43: ...del dispositivo può produrre lesioni 2 Dati tecnici Tensione 230 V AC 115 V AC Potenza Intensità Potenza nominale 800 W Frequenza 50 60 Hz Campo di lavoro Ø 20 63 mm Campo di temperatura max 330 ºC Dimensioni 475 x 359 x 110 mm Pesi P63 S6 Thermostatic P63 S6 Electronic Morsetto 1 5 kg 1 4 kg 0 4 kg 3 Funzionamento dell attrezzo 3 1 Panoramica A 1 Piastra di riscaldamento 6 Corpo 2 Piastra di raff...

Страница 44: ...resente nella parte inferiore del dispositivo Appoggiare l insieme nell angolo del banco da lavoro e girare la parte mobile in modo da fissarlo perfettamente Attacco senzo morsa Aprire le gambe e appoggiare il polifusore su una superficie piana in modo stabile Attenzione Non collegare la macchina alla rete e non saldare prima di aver sistemato il morsetto Le gambe possono essere utilizzate per spo...

Страница 45: ...mina A partire da questo momento si può dare avvio al processo di saldatura Il LED della temperatura si accende e si spegne regolarmente azionato dal termostato Modello SOCKET WELDER P63 S6 Electronic Quando il polifusore raggiunge la temperatura di lavoro ottimale il LED della temperatura verde inizia a lampeggiare Il tempo stimato per raggiungere la temperature ottimale è di circa 5 7 minuti Att...

Страница 46: ...icato nella Tabella 2 Fusione Mantenere i due componenti uniti per il periodo di tempo T FU SIONE indicato nella Tabella 2 Nota Assicurarsi che il punto di saldatura non venga sottoposto a sforzi durante questo lasso di tempo Raffreddamento Far raffreddare il tubo per il periodo di tempo indicato nella Tabella 2 T RAFFREDDAMENTO Trascorso questo tempo si può iniziare ad utilizzare i tubi e gli acc...

Страница 47: ... elementi metallici o solventi per eliminare i residui si potrebbe dan neggiare il rivestimento della matrice 5 Risoluzione dei problemi Se il polifusore non funziona correttamente verificare I seguenti punti Il dispositivo è collegato ad una presa di corrente che funziona correttamente 230 V 110 V Il comando di selezione della temperatura si trova nella posizione corretta Se tali punti risultano ...

Страница 48: ...attrezzo sono riciclabili e sono da raccogliere differenziatamene Vi sono imprese addette e certificate a tali lavori Per lo smaltimento ecologico dei componenti non rici clabili p es rifiuti elettronici rivolgersi alle imprese competenti Solo per Paesi UE Non smaltire gli utensili elettrici insieme ai rifiuti domestici Ai sensi della Direttiva Europea 2012 19 EU relativa ai rifiuti di apparecchia...

Страница 49: ...ções de funcionamento 50 3 2 1 Preparação do tubo 50 3 2 2 Preparação da máquina de soldar 51 3 2 3 Processo de soldadura 52 3 2 4 Colocação fora de serviço 54 4 Conservação e manutenção 54 5 Resolução de problemas 54 6 Acessórios 54 7 Esquemas Eléctricos 54 8 Serviço de apoio ao cliente 55 9 Eliminação 55 Identificações neste documento Perigo Este símbolo avisa de danos pessoais Atenção Este símb...

Страница 50: ...le sobre o aparelho 2 Segurança eléctrica a A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada A ficha não deve ser modificada de modo algum Não utilize quaisquer fiches de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos b Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra como por ex...

Страница 51: ...ta correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da faixa de potência indicada b Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de ligar desligar é perigosa e deve ser reparada c Puxar a ficha da tomada e ou remover o acumulador antes de executar ajustes no...

Страница 52: ... produzir ferimentos 2 Dados técnicos Tensão 230 V AC 115 V AC Potência Intensidade Potência nominal 800 W Frequência 50 60 Hz Amplitude de trabalho Ø 20 63 mm Amplitude de temperatura max 330 ºC Dimensões 475 x 359 x 110 mm Pesos P63 S6 Thermostatic P63 S6 Electronic Grampo 1 5 kg 1 4 kg 0 4 kg 3 Função do aparelho 3 1 Vista geral A 1 Placa de aquecimento 6 Corpo 2 Placa de arrefecimento 7 Cabo e...

Страница 53: ...uperior do grampo na cavidade existente na parte inferior do aparelho Coloque o conjunto no canto da mesa de trabalho e rode a parte móvel até ficar completamente fixo Montagem sem grampo Abra as pernas do aparelho e apoie a máquina de soldar sobre uma superfície plana assegurando a sua estabilidade Precaução Não se deve ligar o aparelho à rede e soldar enquanto não tiver colocado o grampo Os pés ...

Страница 54: ...abalho o LED de temperatura verde acende se A partir deste momento pode dar início ao processo de soldadura O LED de temperatura apaga se e acende se periodicamente devido à acção do termóstato Modelo SOCKET WELDER P63 S6 Electronic Quando a máquina de soldar tiver alcançado a temperatura perfeita de trabalho o LED de temperatura verde fica intermitente O tempo estimado para alcançar a temperature...

Страница 55: ...o na Tabela 2 Fusão Mantenha as duas peças juntas durante o tempo T FUSÃO especificado na Tabela 2 Nota Certifique se de que a zona de soldadura não é submetida a nenhum esforço durante este tempo Arrefecimento Deixe arrefecer o tubo no tempo recomendado na Tabela 2 T ARREFECIMENTO Decorrido este tempo já pode utilizar os tubos e acessórios soldados seguindo as recomendações do fabricante do tubo ...

Страница 56: ...cos ou diluentes para retirar os resíduos pois podem danificar o revestimento do adaptador 5 Resolução de problemas No caso de a máquina de soldar não funcionar correctamente comprove os seguintes pontos Ligou a a uma tomada eléctrica que funciona correctamente 230 V 110 V O comando selector de temperatura está na posição correcta No caso de estes pontos estarem correctos e de o aparelho não funci...

Страница 57: ... Eliminação Algumas partes do equipamento são materiais valiosos e podem ser reciclados Para este fim há empresas de reciclagem autorizadas e certificadas à sua disposição Para eliminar as partes não recicláveis p ex Sucata electrónica de modo compatível com o ambiente por favor entre em contacto com a respectiva autoridade de reciclagem local Só para países UE Não deite ferramentas eléctricas par...

Страница 58: ...2 Návod k obsluze 59 3 2 1 Příprava trubky 59 3 2 2 Příprava svářečky 60 3 2 3 Svařování 61 3 2 4 Odstavení z provozu 62 4 Péče a údržba 63 5 Odstraňování závad 63 6 Příslušenství 63 7 Elektrické schéma 63 8 Zákaznické služby 64 9 Likvidace 64 Značky obsažené v textu Výstraha Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu Varování Tento symbol varuje před nebezpečím škod na majetku a poškozením životní...

Страница 59: ...emněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu b Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy jako např potrubí topení sporáky a chladničky Je li Vaše tělo uzemněno existuje zvýšené riziko elektrického úderu c Chraňte stroj před deštěm a vlhkem Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu d Dbejte na...

Страница 60: ...ronářadí je nebezpečné je li používáno nezkušenými osobami e Pečujte o stroj svědomitě Zkontrolujte zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak že je omezena funkce stroje Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté Pečlivě ošetřované ...

Страница 61: ...taktem 3 Kontrolka provozu červená 8 Stojan 4 Volič teploty 9 Svěrka pro připevnění ke stolu 5 Kontrolka teploty zelená 10 Nahřívací objímky trny 3 2 Návod k obsluze Provoz svářečky se skládá ze tří fází příprava trubky příprava svářečky svařování Zařízení je vyhotoveno jako kompletní jednotka a expedováno pro okamžité použití Není již nutné provádět žádná nastavování a seřizování 3 2 1 Příprava t...

Страница 62: ...řitom na to aby svářečka byla ve stabilní poloze Pozor Svářečka se smí připojovat k elektrické síti a pro svařování používat pouze tehdy je li použita připevňovací svěrka Stojany je možné používat pro ustavení svářečky po jejím vyjmutí z kufříku nebo pro upevnění objímek a trnů zastudena Připevněte nahřívací objímky a trny odpovídající průměru svařované trubky k plotně Přidržte nahřívací objímku a...

Страница 63: ...racovní teplotu začne kontrolka teploty zelená blikat Trvá cca 5 až 7 minut než svářečka dosáhne optimální teplotu Pozor Zvýrazněné části svářečky mohou dosahovat teplot mezi 100 a 300 C Dokud je svářečka horká s plotnou nemanipulujte Je li svářečka horká nesmí se z plotny odebírat či k ní připevňovat žádné nahřívací objímky či trny Topné prvky používejte pouze za absolutně bezpečných podmínek Poz...

Страница 64: ...ze trubku a tvarovku již používat dle údajů jejich výrobce Trubka Doba nahřívání s Max doba přestavění s Doba spojení s Doba tuhnutí chladnutí min Průměr Délka natavení mm mm 16 2 0 5 4 5 2 20 2 5 5 4 5 2 25 2 7 7 4 7 2 32 3 0 8 6 8 4 40 3 7 12 6 12 4 50 4 6 18 6 18 4 63 3 6 24 8 24 6 75 4 3 30 8 30 6 90 5 1 40 8 40 6 110 6 3 50 10 50 8 Tabulce 2 Časové informace pro proces svařování PP trubek 3 2...

Страница 65: ...110 V Nachází se regulátor teploty ve správné poloze Je li na tyto dotazy možné odpovědět kladně a svářečka přesto nefunguje správně informujte svého zástupce nebo lokálního specializovaného prodejce 6 Příslušenství Název příslušenství Číslo dílu ROTHENBERGER Nahřívací trny 20 mm ROWELD P63 S6 s term regulací 53511 Nahřívací trny 25 mm ROWELD P63 S6 s term regulací 53512 Nahřívací trny 32 mm ROWEL...

Страница 66: ...enberger com 9 Likvidace Části tohoto zařízení představují zhodnotitelný materiál a mohou být předány k recyklaci K tomuto účelu jsou k dispozici schválené a certifikované recyklační závody K tomu aby jste mohli provést ekologicky přijatelnou likvidaci částí které nelze zhodnotit např elektronický šrot je nutné provést konzultaci s Vaším úřadem který je kompetentní pro likvidaci odpadů Pouze pro z...

Страница 67: ...Notes ...

Страница 68: ...ands Poland Russia South Africa Spain Switzerland Turkey UAE UK USA ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D 65779 Kelkheim Germany Telefon 49 0 61 95 800 0 Fax 49 0 6195 800 3500 info rothenberger com ROTHENBERGER Australia Pty Ltd Unit 6 13 Hoyle Avenue Castle Hill N S W 2154 Tel 61 2 98 99 75 77 Fax 61 2 98 99 76 77 rothenberger rothenberger com au www rothenberger com au ROTHENBERGER We...

Отзывы: