Rothenberger ROBEND 4000 Скачать руководство пользователя страница 4

DEUTSCH

Intro

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses 
Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien 
übereinstimmt.

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare on our sole accountability that this product 
conforms to the standars and guidelines stated.

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce 
produit est conforme aux normes et directives indiquées.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

Declaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, 
que este producto cumple con las normas y directivas 
mencionadas.

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Dichiriamo su nostra unica responsabilità, che questo 
prodotto è conforme alle norme ed alle direttive indicate.

EC-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Wij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat dit 
product overeenstemt met de van toepassing zijnde 
normen en richtlijnen.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob responsabilidade exclusiva, que o presente 
produto está conforme com as Normas e Directivas 
indicadas.

CE-KONFORMITETSERKLÆRING

Vi erklærer som eneansvarring, at dette produkt er i 
overensstemmelse med anførte standarder, retningslinjer 
og direktver.

CE.FÖRSÄKRAN

Vi försäkar pä eget ansvar att denna produkt uppfyller de 
angivna normerna och riktlinjerna.

ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ

Δήλώνουμε με αττοκλειστική μας ευθύνη, ότι αυτό το 

ττροϊόν ανταττοκρίνεται στα ακόλουθα ττρότυττα ή έγγραφα 

τυττοττοίησης.

ДЕКЛАРАЦИџ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Ние най-отговорно декларираме, че този 
продукт съответства на зададените норми 
и предписания.

DEKLARACJA  ZGODNOŚCI CE

Z pełną odpowiedzialnością deklarujemy, że produkt ten 
spełnia wspomniane normy i wymagania. 

2004/108/EC
2006/42/EC
2011/65/EU

EN 60745-1
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3  

Herstellerunterschrift
Manufacturer / authorized representative signature

César Sainz de Diego

 Abadiano, 23.11.2015

Geschäftsführer / Managing Director

Technische Unterlagen bei / Technical file at:
ROTHENBERGER S.A.
Ctra. Durango-Elorrio, Km 2
E-48220 Abadiano (Vizcaya) / Spain

1300003204.1.01.indd   4

07/04/16   14:50

Содержание ROBEND 4000

Страница 1: ...ROBEND 4000 Instructions for use Οδηγείες Χρήσης ROBEND 4000 www rothenberger com 1300003204 1 01 indd 1 07 04 16 14 50 ...

Страница 2: ...Overview A Starting up Preparation for start up A C B Overview 1 5 9 10 6 4 2 8 3 11 1 3 A B C D 2 4 1300003204 1 01 indd 2 07 04 16 14 50 ...

Страница 3: ...m ler e guardar o manual de instruções Não deitar fora Em caso de avarias por utilização incorrecta extingue se a garantia Reservado o direito de alterações técnicas Pagina 23 DANSK Læs betjeningsvejledningen og gem den til senere brug Smid den ikke ud Skader som måtte opstå som følge af betjeningsfejl medfører at garantien mister sin gyldighed Ret til tekniske ændringer forbeholdes Side 26 SVENSK...

Страница 4: ...nsabilidade exclusiva que o presente produto está conforme com as Normas e Directivas indicadas CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer som eneansvarring at dette produkt er i overensstemmelse med anførte standarder retningslinjer og direktver CE FÖRSÄKRAN Vi försäkar pä eget ansvar att denna produkt uppfyller de angivna normerna och riktlinjerna ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ Δήλώνουμε με αττοκλειστική μας ευ...

Страница 5: ... 25 32 35 mm 1 Working position See figure B 1 The position shown in the sketch would be ideal for comfort and safety during the entire bending process 2 Working area See figure B 2 Before start the bending area should be clear from any element that may interfere in the bending process 3 Use of extension cords The extension cable should as thick and short as possible It should handle more than 15 ...

Страница 6: ...e direction lever to the working position and push the power switch The bending former will start to rotate Maintain pressure on the switch until your chosen angle of bend marked on the bending former see figure C B lines up with the mark on the bending shoe and then release the switch see figure C C 5 The ROBEND 4000 is equipped with a device that allows you to preset the bending angle between 0 ...

Страница 7: ...ith a plastic hammer 7 Machine maintenance and repair should be done by a specialist All repairs should be carried out by a specialist and only original parts should be used Before carrying out any inspection of the ROBEND 4000 check that the plug is disconnected from the power supply Important should any form of service repair other than the basic points detailed below be required please contact ...

Страница 8: ...κτρικός αγωγός 16 20 25 32 35 mm 1 Θέση εργασίας χειριστή Βλέπε εικόνα B 1 Η θέση που απεικονίζεται στην εικόνα είναι η ιδανική για την διεκπεραίωση της διαδικασίας κουρμπαρίσματος από άποψη άνεσης και ασφάλειας 2 Πεδίο περιστροφής σωλήνα Βλέπε εικόνα B 2 Ο χειριστής πριν ξεκινήσει τη διαδικασία κουρμπαρίσματος πρέπει να βεβαιωθεί ότι δεν υπάρχουν εμπόδια στο πεδίο εργασίας ούτε οποιαδήποτε στοιχε...

Страница 9: ...η εργασίας ενεργοποιήστε το διακόπτη του μηχανήματος η μήτρα θα ξεκινήσεις να περιστρέφεται Βλέπε εικόνα C B και διατηρήστε το έτσι καθ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας κουρμπαρίσματος Για να καθορίστε τις μοίρες κουρμπαρίσματος ο αριθμός μοιρών που επιθυμείτε πρέπει να συμπίπτει με το σημάδι που υπάρχει στο κόντρα πέλμα Βλέπε εικόνα C C Το μηχάνημα ROBEND 4000 διαθέτει έναν εξοπλισμό που σας επιτρ...

Страница 10: ...συναρμολόγηση του κιβωτίου γραναζιών ξεβιδώστε τις βίδες του μπροστινού μέρους της μηχανής μην βάζετε ποτέ αιχμηρά αντικείμενα όπως ακίδες κατσαβίδια κτλ μεταξύ των πλευρών ένωσης του σώματος και του καλύμματος Η κατάλληλη διαδικασία είναι να χτυπήσετε ελαφρά με ένα πλαστικό σφυρί το μπροστινό μέρος του άξονα όπου τοποθετείται η μήτρα 7 Αφήστε στα χέρια ενός ειδικού τη συντήρηση και την επισκευή τ...

Страница 11: ... Pvt Ltd Plot No 17 Sector 37 Pace city I Gurgaon Haryana 122 001 India Tel 91124 4618900 Fax 91124 4019471 contactus rothenbergerindia com www rothenberger com ROTHENBERGER Italiana s r l Via G Reiss Romoli 17 19 I 20019 Settimo Milanese Tel 39 02 33 50 601 Fax 39 02 33 50 0151 info rothenberger it www rothenberger it ROTHENBERGER Nederland bv Postbus 45 NL 5120 AA Rijen Tel 31 1 61 29 35 79 Fax ...

Отзывы: