background image

8

 

 

DEUTSCH

 

4.3 

Bedienung 

  Geeignete Drehzahl mit Drehschalter für Gangschaltung 

(7)

 einstellen (s. Technische Da-

ten). 

  Maschine fest am Handgriff 

(12)

 halten. Mit der anderen Hand die Maschine vorn am Hals 

unter dem Ventilblock führen. 

 

Unbedingt festen Stand einnehmen. Nicht auf Leitern oder sonstigen bewegli-

chen Teilen stehen! 

 

  Maschine am Schalter 

(8)

 (mit "Gasgebe"-Funktion) einschalten und 

sofort auf maximale 

Drehzahl beschleunigen

  Bohrkrone ansetzen und durch gleichmäßigen leichten Druck anbohren. 

Vor der Bohrung 

wird empfohlen, die optionale Anbohrhilfe No. FF35750 zu verwenden.

 

  Ventil zur Wasserzufuhr kurz betätigen. 

  Mit leichtem Nachführdruck weiterbohren, dabei immer wieder Wasserzuführventil impulsar-

tig drücken. 

 

Achtung! Es darf keine Staubentwicklung zu sehen sein! 

 

  Krone in Intervallen entlasten und etwas zurückfahren (oszillierende Bewegung), um Bohr-

schlamm auszuspülen. 

Beim Übergang von den zu bohrenden Fliesen bzw. Naturstein in das darunterliegende Träger-
gestein muss mit Dauerspülung gearbeitet werden, um den Bohrer möglichst frei von Bohr-
schlamm zu halten. 

Hinweise zum Erzielen optimaler Bohrergebnisse 

  Kontinuierliche Wasserzufuhr zur Bohrkrone bevorzugen, um ein Festsetzen von Bohrker-

nen und Bohrkernresten zu verhindern. 

Falls dennoch die Bohrkrone durch Bohrkernreste verstopft, bzw. der Wasserdurchfluss durch 
Bohrschlamm beeinträchtigt ist, muss die Bohrung in der Bohrkrone mit geeigneten Hilfsmitteln 
(Bohrkernausstoßer oder geeigneter Draht) durchgestoßen werden. 

  Nach jeder Bohrung eventuell vorhandene Bohrkerne und Bohrkernreste sofort aus der 

Bohrkrone entfernen, bevor ein Festbacken erfolgt. 

  Zum Befüllen des Drucktankes nur sauberes Wasser (Leitungswasser) verwenden. 

 

Achtung! Tank vorher Druckentlasten! 

 

  Nur von ROTHENBERGER geprüfte Diamantbohrer verwenden. 

Handelsübliche Diamantbohrkronen fremder Hersteller weisen teilweise zu große Ungenauigkei-
ten beim Rundlauf auf. Damit ergeben sich Probleme beim Ansetzen an empfindliche Oberflä-
chen, außerdem sind keine präzisen Bohrungen möglich. 

 

Pflege und Wartung 

Nach Bohrarbeiten sorgfältig reinigen und mit Druckluft ausblasen. Schrauben und Gewinde 
leicht fetten. 
Spülkopf: Wasser entleeren, ausblasen und Gewinde leicht einölen. 
Handgriff wasser- und fettfrei machen. 

Wichtig!

 Alle Wartungs-, Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von eingewiese-

nem Fachpersonal durchgeführt werden. 

 

 

 

Содержание FF40150

Страница 1: ...ction d utilisation ES Instrucciones de uso IT Istruzioni d uso NL Gebruiksaanwijzing PT Instruções de serviço DA Brugsanvisning SV Bruksanvisning NO Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obsługi CZ Návod k používání TR Kullanim kilavuzu HU Kezelési útmutató EL Οδηγίες χρήσεως RU Инструкция по использованию ...

Страница 2: ...Overview B Operating A 1 2 OPTIONAL FF30150 FF30250 max Ø 40 x 400 mm max Ø 35 x 150 mm Ø 6 67 mm no FF40150 Typ C no FF40150Z Typ J 1 6 5 4 2 3 7 8 12 9 10 11 13 14 15 1 2 OPTIONAL FF35301 16 ...

Страница 3: ...kniske ændringer forbeholdes Side 57 SVENSKA Läs igenom bruksanvisningen och förvara den väl Kasta inte bort den Garantin upphör om apparaten har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt Med reservation för tekniska ändringar Sida 64 NORSK Les bruksanvisningen og oppbevar den vel Ikke kast den Oppstår skader på grunn av betjeningsfeil opphører garantiens gyldighet Tekniske forandringer forbeh...

Страница 4: ...hnische Daten 5 3 Netzanschluss 6 3 1 Inbetriebnahme des PRCD Schalters 6 4 Funktion des Gerätes 6 4 1 Übersicht A 6 4 2 Inbetriebnahme 7 4 3 Bedienung 8 5 Pflege und Wartung 8 6 Zubehör 9 7 Kundendienst 9 8 Entsorgung 9 Kennzeichnungen in diesem Dokument Gefahr Dieses Zeichen warnt vor Personenschäden Achtung Dieses Zeichen warnt vor Sach oder Umweltschäden Aufforderung zu Handlungen ...

Страница 5: ...chlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen Unveränderte Stecker und pas sende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages b Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren Heizungen Herden und Kühlschränken ...

Страница 6: ...werkzeuges a Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich b Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug dessen Schalter defekt ist Ein Elektrowerkzeug das sich nicht mehr ein oder ausschalten lässt ist gefährlich und muss repariert werden c Ziehen S...

Страница 7: ... Fußboden auf elektrische Kabel Gas und Wasserleitungen achten Maschine vor Spritzwasser schützen Nicht über Kopf arbeiten 2 Technische Daten Nennaufnahmeleistung 800 W 1 Gang 2 Gang Drehzahl 4200 min 1 7500 min 1 Bohrdurchmesser Ø 25 67 mm Ø 6 25 mm Bohrbereich Mauerwerk Ø 40 x 400 mm Beton Ø 35 x 150 mm Fliesen Ø 6 67 mm Werkzeugaufnahme Schnellwechseladapter mit G 1 2 Aufnahme Gewicht ca 4 0 kg...

Страница 8: ...chen Gefährdung von Mensch und Tier drastisch eingeschränkt Das Elektrowerkzeug ist niemals ohne den mitgelieferten PRCD zu verwenden Der Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung ist immer vom Hersteller des Elektro werkzeugs oder seinem Kundendienst auszuführen Wasser ist von elektrischen Teilen des Elektrowerkzeugs und Personen im Arbeitsbereich fernzuhalten 3 1 Inbetriebnahme des PRCD S...

Страница 9: ...r richtigen Position einstecken Auf verriegelten Sitz prüfen Hinweis Darauf achten dass der Schnellwechseladapter nur gereinigt in die Abtriebswelle ein gesetzt wird Wasserversorgung RODIADRILL Ceramic Die Wasserzufuhr beim Bohren erfolgt aus dem Wassertank 9 Der Wassertank kann zum Ein füllen des Wassers durch Drehen der Verschlussmutter 10 geöffnet werden Vorsichtig Wasser in den Druckbehälter e...

Страница 10: ... Erzielen optimaler Bohrergebnisse Kontinuierliche Wasserzufuhr zur Bohrkrone bevorzugen um ein Festsetzen von Bohrker nen und Bohrkernresten zu verhindern Falls dennoch die Bohrkrone durch Bohrkernreste verstopft bzw der Wasserdurchfluss durch Bohrschlamm beeinträchtigt ist muss die Bohrung in der Bohrkrone mit geeigneten Hilfsmitteln Bohrkernausstoßer oder geeigneter Draht durchgestoßen werden N...

Страница 11: ...hör und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler oder online über RoService Telefon 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 8 Entsorgung Teile des Gerätes sind Wertstoffe und können der Wiederverwertung zugeführt werden Hierfür stehen zugelassene und zertifizierte Verwerterbetriebe zur Verfügung Zur umweltverträglichen Entsorgung der nicht verwertba...

Страница 12: ...the PRCD switch into operation 14 4 Function of the Unit 14 4 1 Overview A 14 4 2 Start of operation 14 4 3 Handling 15 5 Care and Maintenance 16 6 Accessories 16 7 Customer service 16 8 Disposal 16 Markings in this document Danger This sign warns against the danger of personal injuries Caution This sign warns against the danger of property damage and damage to the envi ronment Call for action ...

Страница 13: ... electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will in crease the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unpluggi...

Страница 14: ...of untrained users e Maintain power tools and accessories Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s op eration If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges ...

Страница 15: ...ake an initial estimate of the loading The quoted vibration and noise emissions can vary during actual use of the electric power tool dependent on the way in which the electric power tool is used in particular what type of workpiece is being processed Establish additional safety measures to protect the operator which are based upon an estimate of the vibration loading during the actual usage condi...

Страница 16: ...rip 5 Control valve 13 Control display 6 Sealing plug for external water connection 14 ON RESET button 7 Gear change 15 OFF TEST button 8 Switch with regulating electronics 16 Clamping adaptor 4 2 Start of operation The diamond wet drill must only be operated with a residual current device PRCD Switzerland FI switch The residual current device PRCD Switzer land FI switch is compulsory for wet oper...

Страница 17: ...cal data Hold the equipment firmly by the hand grip 12 Use the other hand to guide the neck at the front of the equipment under the valve block Be sure without fail to take up a firm position Do not stand on ladders or other moving items Use the switch 8 to switch on the equipment with acceleration function and accelerate immediately to maximum speed Apply the bore crown and start drilling using c...

Страница 18: ...F35750 Freehand drill support up to Ø 43 mm FF35749 Special water supply hose FF35301 Water supply hose with aqua stop FF35302 Pressurized water container 10 l FF35028 Drill stand RODIACUT 150 FF30150 Drill stand RODIACUT 250 FF30250 7 Customer service The ROTHENBERGER service locations are available to help you see listing in catalog or on line and replacement parts and service are also available...

Страница 19: ...e l interrupteur PRCD 21 4 Fonctionnement de l appareil 22 4 1 Vue d ensemble A 22 4 2 Mise en service 22 4 3 Maniement 23 5 Entretien et maintenance 24 6 Accessoires 24 7 Service à la clientèle 24 8 Elimination des déchets 24 Pictogrammes contenus dans ce document Danger Ce pictogramme signale un risque de blessure pour les personnes Attention Ce pictogramme signale un risque de dommage matériel ...

Страница 20: ...ilisation de l outil Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l outil 2 Sécurité électrique a Il faut que les fiches de l outil électrique soient adaptées au socle Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit Ne pas utiliser d adaptateurs avec des outils à branchement de terre Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique b Evite...

Страница 21: ...é réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour le quel il a été construit b Ne pas utiliser l outil électrique si l interrupteur ne permet pas de passer de l état de marche à arrêt et inversement Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l interrupteur est dangereux et il faut le réparer c Débrancher la fiche de la source d alimentation et ou enlever le bloc de bat...

Страница 22: ...oujours le câble vers l arriere à l écart de la machine Veiller aux câbles électriques ainsi qu aux conduites de gaz et d eau pendant les travaux dans les murs le plafond ou le sol Protéger la machine des projections d eau Ne pas travailler la tête en bas 2 Données techniques Puissance nominale consommée 800 W 1 Vitesse 2 Vitesse Vitesse de rotation 4200 min 1 7500 min 1 Diamètre de perçage Ø 25 6...

Страница 23: ...liser les appareils électriques de manière appropriée Protection fiable contre les risques d électrocution Les courants de fuite sont détectés en quelques fractions de secondes et dans ce cas l alimentation électrique est immédiatement in terrompue On limite ainsi de manière significative la mise en péril des personnes et des ani maux L outil électrique ne doit jamais être utilisé sans le cordon d...

Страница 24: ...e Remplacement de la couronne de perçage Porter des gants de protection lorsque la couronne de perçage est remplacée La couronne de perçage peut devenir brûlante lorsqu elle est utilisée pendant une période prolongée Repousser le manchon coulissant 3 sur l arbre de sortie et retirer par l avant l adaptateur à serrage rapide avec le trépan vissé L échanger contre un autre trépan avec l adaptateur à...

Страница 25: ... accompagnement tout en appuyant par impulsions sur la soupape d alimentation en eau Attention Aucune poussière ne doit être visible Soulager le trépan à intervalles réguliers et reculer légèrement mouvement oscillant pour évacuer la boue de forage Au moment de passer du carreau à percer ou bien de la pierre naturelle au mur porteur situé dessous il est nécessaire de travailler avec une évacuation...

Страница 26: ...nt disponibles pour vous aider voir la liste dans le catalogue ou en ligne et pour le remplacement des pièces ainsi que pour la révision Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou RoService online Téléphone 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 8 Elimination des déchets Certaines pièces de l appa...

Страница 27: ...a la red eléctrica 29 3 1 Puesta en marcha del conmutador PRCD 29 4 Función del aparato 30 4 1 Cuadro sinóptico A 30 4 2 Puesta en marcha 30 4 3 Manejo 31 5 Cuidado y mantenimiento 32 6 Accesorios 32 7 Atención al cliente 32 8 Eliminación 32 Marcaciones en este documento Peligro Este símbolo avisa de que el usuario corre peligro de lesionarse Atención Este símbolo avisa de que hay peligro de causa...

Страница 28: ...bajo al emplear la herramienta eléctrica Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramien ta eléctrica 2 Seguridad eléctrica a El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utili zada No es admisible modificar el enchufe en forma alguna No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra Los enchufes sin modificar ad...

Страница 29: ...r el uso frecuente de la herramienta eléctrica lo deje creerse seguro e ignorar las normas de seguridad Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo 4 Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas a No sobrecargue la herramienta eléctrica Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y...

Страница 30: ...trabajo en muchos casos es nocivo para la salud y por eso no debería penetrar en el cuerpo del operario Utilizar una máscara contra polvos adecuada Siempre extraer el enchufe de la caja de enchufe antes de realizar cualquier clase de trabajo en la máquina Sólo conectar la máquina a la red eléctrica cuando está desconectada Siempre mantener el cable de red alejado del área de trabajo de la máquina ...

Страница 31: ...Antes de cada puesta en marcha realizar un test de funcionamiento Si vuelve a fallar hágase comprobar el equipo conectado Obsérvese que este equipo no sustituye a una medida de seguridad básica Para evitar el peli gro de muerte obsérvese siempre la utilización pertinente de los equipos eléctricos Protección segura para las personas contra electrocución Las corrientes de defecto se detec tan en fra...

Страница 32: ...licación Mantener siempre limpio el adaptador de cambio rápido Cambio de coronas Utilice guantes de protección al cambiar la corona La corona se puede calentar enormemente si es utilizada durante un tiempo prolongado Empujar hacia atrás el manguito corredizo 3 por el árbol secundario y quitar hacia adelan te el adaptador de cambio rápido con la corona atornillada Reemplazar con otra corona de perf...

Страница 33: ...cionar por impulsos la válvula de suministro de agua Atención No debe verse formación de polvo Descargar la corona regularmente y retroceder un poco movimiento oscilante para lavar el barro del perforado Al pasar de los azulejos o de la piedra natural a perforar hacia la roca base se debe trabajar con lavados permanentes para mantener el taladro en lo posible libre de barro de perforación Indicaci...

Страница 34: ...o de ROTHENBERGER consulte la lista en el catálogo o en internet es tán a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto acuda a su distribuidor especializa do o utilice RoService online Teléfono 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 8 Eliminación Alg...

Страница 35: ...tore PRCD 37 4 Funzionamento dell attrezzo 38 4 1 Panoramica A 38 4 2 Messa in funzione 38 4 3 Uso 39 5 Cura e manutenzione 40 6 Accessori 40 7 Servizio clienti 40 8 Smaltimento 40 Significato dei simboli presenti nelle istruzioni d uso Pericolo Questo simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone Attenzione Questo simbolo mette in guardia dai danni materiali alle cose o all ambiente Segu...

Страница 36: ...dell elettroutensile deve essere adatta alla presa Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina Non impiegare spine adatta trici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche b Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra come tubi riscaldamenti cu cine elettriche e fr...

Страница 37: ...attamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili a Non sottoporre la macchina a sovraccarico Per il proprio lavoro utilizzare esclusi vamente l elettroutensile esplicitamente previsto per il caso Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell ambito della sua potenza di prestazione b Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi Un utensile elettr...

Страница 38: ...i lavoro sull apparecchio togliere la spina dalla corrente Attaccare l apparecchio alla corrente solo da spento Tenere sempre distante il cavo di allacciamento dal raggio d azione dell apparrecchio Condurre il cavo sempre dietro all apparecchio Per i lavori su pareti soffitti o pavimenti fare attenzione ai cavi elettrici e alle condutture di acqua e gas Proteggere il trapano dagli spruzzi d acqua ...

Страница 39: ... evitare il pericolo di vita fare sempre in modo che gli apparecchi elettrici vengano utilizzati correttamente Protezione efficace delle persone contro pericolose elettrolocuzioni Le correnti di dispersione vengono riconosciute in frazioni di secondo e l alimentazione di corrente viene immediatamente interrotta Il pericolo per persone e animali viene drasticamente ridotto Non utilizzare mai l uten...

Страница 40: ...ona indossare guanti protettivi La punta a corona può essere incandescente se è stata usata a lungo Portare indietro la ghiera 3 sull albero di azionamento ed estrarre l adattatore a cambio ra pido con la corona avvitata spingendolo in avanti Sostituire la corona con adattatore a cambio rapido montato Per montare una corona portare ugualmente indietro la ghiera e inserire l adattatore a cam bio ra...

Страница 41: ...sun accumulo di polvere Ogni tanto scaricare la corona e indietreggiare movimento oscillante per lasciare defluire la melma della perforazione Al passaggio dalle mattonelle o dalla pietra naturale da forare alla roccia serbatoio sottostante è necessario lavorare con risciacquo continuo per liberare il più possibile il trapano dalla melma di perforazione Avvertimenti per ottenere un perfetto risult...

Страница 42: ...lonna RODIACUT 250 FF30250 7 Servizio clienti ROTHENBERGER è a completa disposizione per supporto e assistenza tecnica attraverso il vo stro rivenditore di fiducia o tramite il portale online RoService Telefono 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 8 Smaltimento Alcune componenti sono riciclabili e sono da smaltire separatamente Vi sono imp...

Страница 43: ...aansluiting 45 3 1 Ingebruikname van de PRCD aardlekschakelaar 45 4 Werking van de machine 46 4 1 Overzicht A 46 4 2 Inbedrijfstelling 46 4 3 Bediening 47 5 Instandhouding en onderhoud 47 6 Toebehoren 48 7 Klantenservice 48 8 Afvalverwijdering 48 Gebruikte symbolen en tekens in dit document Gevaar Dit symbool waarschuwt voor lichamelijk letsel Let op Dit teken waarschuwt voor materiële schade en s...

Страница 44: ... het gereedschap verliezen 2 Elektrische veiligheid a De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen De stekker mag in geen geval worden veranderd Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen Onveranderde stekkers en pas sende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok b Voorkom aanraking van het lichaam met g...

Страница 45: ...nen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken 4 Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen a Overbelast het gereedschap niet Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor be stemde elektrische gereedschap Met het passende elektrische gereedschap werkt u be ter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik b Gebruik geen elektrisch gereedschap waarva...

Страница 46: ...it het stopcontact trekken De machine alleen uitgeschakeld op het stopcontact aansluiten De aansluitkabel steeds weghouden uit het werkgebied van de machine De kabel steeds naar achteren van de machine weg geleiden Bij werkzaamheden in muren plafond of vloer op elektrische kabels gas en waterleidingen let ten De machine tegen spatwater beschermen Niet op z n kop gebruiken 2 Technische gegevens Nom...

Страница 47: ...ligheidsmaatrege len in acht worden genomen Let erop dat elektrische apparaten altijd op een juiste manier ge bruikt moeten worden om levensgevaarlijke situaties te voorkomen Betrouwbare bescherming van personen tegen gevaarlijke elektrische schokken Lekstromen worden in een fractie van een seconde gedetecteerd en de stroomtoevoer wordt onderbroken Het gevaar voor mens en dier is drastisch ingeper...

Страница 48: ...enen De boorkroon kan bij langer gebruik heet worden De glijbus 3 op de aandrijfas terugschuiven en de snelwisseladapter met de ingeschroefde boorkop er naar voren toe uitnemen Door een andere boorkop met gemonteerde snelwisseladapter vervangen Om er een andere boorkop in te zetten de glijbus eveneens terugschuiven en de snelwis seladapter er in de juiste positie insteken Controleren of de aanslui...

Страница 49: ...ursteen naar de eronder gelegen steen laag moet met constante spoeling worden gewerkt om de boor met zo min mogelijk boorsel te belasten Aanwijzingen om optimale boorresultaten te bereiken Bij voorkeur zorgen voor een continue watertoevoer naar de boorkop om het aankoeken van boorkernen en boorkernresten te verhinderen Indien de boorkop toch door boorkernresten verstopt raakt resp de waterdoorstro...

Страница 50: ...ine Telefoon 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 8 Afvalverwijdering Delen van het apparaat zijn recyclebare materialen en kunnen dus opnieuw worden gebruikt Hiertoe staan geregistreerde en gecertificeerde recyclebedrijven ter beschikking Voor de mili euvriendelijke verwerking van de niet recyclebare delen bijv elektronisch schroot dient ...

Страница 51: ...3 Fonte de alimentação 53 3 1 Colocação em funcionamento do interruptor PRCD 53 4 Função do aparelho 53 4 1 Vista geral A 53 4 2 Arranque 54 4 3 Operação 55 5 Conservação e manutenção 55 6 Acessórios 56 7 Serviço de apoio ao cliente 56 8 Eliminação 56 Identificações neste documento Perigo Este símbolo avisa de danos pessoais Atenção Este símbolo avisa de danos materiais ou ambientais Incentivo par...

Страница 52: ...m caber na tomada A ficha não deve ser modificada de modo algum Não utilize quaisquer fiches de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos b Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra como por exemplo tubos radiadores fogões e geladeiras Há um risco elevado de choques eléctric...

Страница 53: ... seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na área de potência indicada b Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de ligar desligar é perigosa e deve ser reparada c Puxar a ficha da tomada e ou remover o acumulador se amovível antes de executar ajustes no apa...

Страница 54: ...nhas de gás e de água Proteja a máquina de salpicos de água Não trabalhe com o aparelho sobre a cabeça 2 Dados técnicos Capacidade nominal de receptividade 800 W 1 Velocidade 2 Velocidade Rotação 4200 min 1 7500 min 1 Diâmetro de perfuração Ø 25 67 mm Ø 6 25 mm Área de perfuração Alvenaria Ø 40 x 400 mm Betão Ø 35 x 150 mm Tijoleira Ø 6 67 mm Porta ferramentas Adaptador de substituição rápida com ...

Страница 55: ...e animais diminui drasticamente A ferramenta eléctrica não deve ser nunca utilizada sem o PRCD fornecido A substituição da ficha ou do cabo de alimentação deve ser sempre realizada pelo fabricante da ferramenta eléctrica ou pelo respectivo serviço de apoio ao cliente Deve manter as peças eléctricas da ferramenta eléctrica afastadas da água e manter as pes soas distantes da área de trabalho 3 1 Col...

Страница 56: ...ar para trás a manga corrediça e encaixar o adaptador de substituição rápida na posição correcta Verificar o bloqueio da fixação Nota Ter o cuidado que o adaptador de substituição rápida somente seja inserido no veio de transmissão de forma limpa Fornecimento de água RODIADRILL Ceramic Durante a perfuração a água é fornecida pelo depósito de água 9 É possível abrir o depósito de água para encher á...

Страница 57: ...água contínua para a coroa de modo a evitar a acumulação de núcleos de perfuração e resíduos de núcleos de perfuração Se contudo a coroa de perfuração entupir devido a restos de núcleo de perfuração e ou se o fluxo da água for condicionado por lamas de perfuração torna se necessário abrir a perfuração na coroa com a ajuda de material auxiliar saca núcleos ou arame adequado Depois de qualquer perfu...

Страница 58: ...assistência Encomende os seus acessórios e peças sobresselentes a um revendedor especialista ou de RoService online Telefone 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 8 Eliminação Algumas partes do equipamento são materiais valiosos e podem ser reciclados Para este fim há empresas de reciclagem autorizadas e certificadas à sua disposição Para e...

Страница 59: ...ke data 60 3 Nettilslutning 60 3 1 Ibrugtagning af PRCD kontakten 61 4 Apparatets funktion 61 4 1 Oversigt A 61 4 2 Idriftsættelse 61 4 3 Betjening 62 5 Service og vedligeholdelse 63 6 Tilbehør 63 7 Kundeservice 63 8 Affaldsbehandling 63 Symboleri denne dokumentation Fare Dette tegn advarer mod personskader Pas på Dette tegn advarer mod ting eller miljøskader Opfordrer til handling ...

Страница 60: ...akt med jordforbundne over flader som f eks rør radiatorer komfu rer og køleskabe Hvis din krop er jordforbundet øges risikoen for elektrisk stød c Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt Indtrængning af vand i maskinen øger ri sikoen for elektrisk stød d Brug ikke ledningen til formål den ikke er beregnet til Du må aldrig bære el værktøjet i ledningen hænge el værktøjet op i ledningen eller...

Страница 61: ...der ik ke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser benytte maskinen El værktøj er farligt hvis det benyttes af ukyndige personer e Vedligehold el værktøj og tilbehørsdele Kontroller om bevægelige maskindele fun gerer korrekt og ikke sidder fast og om delene er brækket eller beskadiget således at el værktøjets funktion påvirkes Få beskadigede dele repareret inden maskin...

Страница 62: ...af el værktøjet alt efter hvorledes det bliver anvendt og her især afhængigt af det bearbejdede emne Derudover skal der fastlægges sikkerhedsforanstaltninger mhp beskyttelse af operatøren som beror på en vurdering af svingningsbelastningen under de faktiske anvendelsesbetingelser her skal der tages højde for alle afsnit i driftscyklussen som f eks det tidsrum hvor el værktøjet er slukket såvel som...

Страница 63: ...fte 15 FRA TEST tast 8 Afbryder med reguleringselektronik 16 Tension optagelse 4 2 Idriftsættelse Diamant vådboremaskinen må kun drives med en PRCD afbryder Schweiz HFIrelæ PRCD afbryderen Schweiz HFI relæet skal ubetinget anvendes til våddrift i modsat fald er der livsfare Hurtigskifteadapterholder til diamant vådborekroner ill B 1 Udvendigt gevind G 1 2 til vådborekronen Skru borekronen 1 gaffel...

Страница 64: ... Tænd for maskinen på afbryderen 8 med gasgiver funktion og accelerer med det samme til den maksimale hastighed Sæt borekronen på og bor videre idet der udøves et jævnt let tryk Det anbefales at anvende den ekstra forborehjælp No FF35750 før boringen Tryk på ventilen til vandforsyningen Bor videre med et let tryk tryk i den forbindelse jævnligt pulserende på vandtilførselsventi len Advarsel Der må...

Страница 65: ...nderne RODIACUT 150 FF30150 Borestanderne RODIACUT 250 FF30250 7 Kundeservice ROTHENBERGER servicesteder er til rådighed til at hjælpe dig se listen i kataloget eller online og reservedele og service er også tilgængelig via de samme servicesteder Du kan bestille tilbehør og reservedele fra din forhandler og via RoService online Telefon 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service roth...

Страница 66: ...sk data 67 3 Nätanslutning 67 3 1 Igångkörning av PRCD 68 4 Apparatens funktion 68 4 1 Översikt A 68 4 2 Drifttagning 68 4 3 Användning 69 5 Skötsel och underhåll 70 6 Tillbehör 70 7 Kundservice 70 8 Avfallshantering 70 Symboler i detta dokument Fara Denna symbol varnar för personskador OBS Denna symbol varnar för skador på material eller miljö Uppmaning till att agera ...

Страница 67: ...isken för elektriskt slag b Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t ex rör värmeelement spisar och kyl skåp Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad c Skydda elverktyget mot regn och väta Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag d Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverkty get och inte heller för att d...

Страница 68: ...farna personer e Underhåll elverktyg och tillbehör omsorgsfullt Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar att komponenter inte brustit eller skadats orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt Låt skadade delar repa reras innan elverktyget tas i bruk Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg f Håll skärverktygen skarpa och rena Omsorgsf...

Страница 69: ...roende på vilken typ av arbetsstycke som bearbetas Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda användaren baserat på en uppskattning av vibrationsbelastningen under faktiska användningsförhållanden i detta fall ska alla delar av driftscykeln beaktas exempelvis tidsperioder när elverktyget är avstängt och sådana när det är verkligen påslaget men kör utan belastning 3 Nätanslutning Får ...

Страница 70: ...16 Tension inspelning 4 2 Drifttagning Diamant våtborrmaskinen får bara användas med personskyddsbrytare PRCD Schweiz FI brytare Personskyddsbrytaren PRCD Schweiz FI brytaren är absolut nödvändig för våtanvändning Annars föreligger livsfara Fäste för snabbytesadapter till diamant våtborrkronor fig B 1 Anslutningsgängning G 1 2 för våtborrkronan Skruva i borrkronan 1 skiftnyckel NV 24 i snabbytesad...

Страница 71: ...r absolut nödvändigt att stå stadigt Stå inte på stegar eller andar rörliga delar Koppla på maskinen med omkopplaren 8 med gasgivnings funktion och accelerera genast till maximalt varvtal Sätt an borrkronan och borra med en jämn och lätt tryckning Vi rekommenderar att borr ningshjälp No FF35750 tillval används före borrningen Manövrera ventilen för vattentillförsel ett kort tag Fortsätt borra med ...

Страница 72: ...ryckbehållare 10 l FF35028 Borrstativet RODIACUT 150 FF30150 Borrstativet RODIACUT 250 FF30250 7 Kundservice ROTHENBERGER serviceplatser finns tillgängliga för att hjälpa dig se listan i katalogen eller online och reservdelar och service finns också tillgängligt via samma serviceplatser Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialiståterförsäljare eller använd RoService online Telefon 4...

Страница 73: ...3 Nettilkobling 74 3 1 Ta i bruk PRCD bryter jordfeilbryter 75 4 Apparatets funksjon 75 4 1 Oversikt A 75 4 2 Igangsetting 75 4 3 Betjening 76 5 Pleie og vedlikehold 77 6 Tilbehør 77 7 Kundeservice 77 8 Avfallsdumping 77 Kjennetegn i dette dokumentet Fare Dette tegnet advarer mot personskader OBS Dette tegnet advarer mot materielle skader og miljøskader Oppfordring til handlinger ...

Страница 74: ... jordede elektroverktøy Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt b Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør ovner komfyrer og kjøleskap Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet c Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet Dersom det kommer vann i et elek troverktøy øker risikoen for elekt...

Страница 75: ... er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest disse anvisningene Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer e Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet og tilbehøret Kontroller om bevege lige verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast og om deler er brukket eller skadet slik a...

Страница 76: ...øy Verdiene kan også anvendes for en foreløpig vurdering av belastnin gen De virkelige utslipp av vibrasjoner og støy kan ved bruk avvike fra de oppgitte verdiene for det elektriske verktøyet avhengig av bruksmåte og bruksområde for det elektriske verktøyet spesielt ut fra hva slags materiale som bearbeides Fastsett ekstra sikkerhetstiltak for beskyttelse av brukeren basert på en vurdering av virk...

Страница 77: ...e 4 Mengdereguleringsventil 12 Håndtak 5 Koplingsventil 13 Kontrollangivelse 6 Låseplugger for ekstern vanntilkopling 14 PÅ RESET tast 7 Girkopling 15 AV TEST tast 8 Bryter med reguleringselektronikk 16 Tension opptak 4 2 Igangsetting Diamantboremaskinen for våt boring må kun tas i bruk med en PRCD bryter sveitsisk FI bryter PRCD bryteren sveitsisk FI bryter er foreskrevet for våt drift Hvis ikke ...

Страница 78: ...nen fremme på halsen under ventilblokken Det er viktig at du står sikkert Ikke stå på stiger eller andre bevegelige deler Slå på maskinen på bryteren 8 med gi gass funksjon og akselerer øyeblikkelig på maksimalt turtall Sett på borekronen og bor med jevnt og lett trykk Før boring anbefales det å bruke bore hjelpen No FF35750 opsjon Betjen kort ventilen til vanntilførselen Bor videre med lett etter...

Страница 79: ...nge med Aqua Stop FF35302 Vanntrykkbeholder 10 l FF35028 Borestativene RODIACUT 150 FF30150 Borestativene RODIACUT 250 FF30250 7 Kundeservice ROTHENBERGER servicesentere kan hjelpe deg se liste i katalogen eller på nettet og reservedeler service kan du også få fra de samme stedene Bestill tilbehør og reservedeler fra din spesialistforhandler eller bruk RoService online Telefon 49 0 61 95 800 8200 ...

Страница 80: ...iedot 81 3 Verkkoliitäntä 81 3 1 PRCD kytkimen käyttöönotto 82 4 Koneen toiminta 82 4 1 Koneen osat A 82 4 2 Käyttöönotto 82 4 3 Käyttö 83 5 Hoito ja huolto 84 6 Lisävarusteet 84 7 Asiakaspalvelu 84 8 Kierrätys 84 Dokumentissa käytetyt merkinnät Vaara Merkki varoittaa loukkaantumisista Huom Merkki varoittaa esine ja ympäristövahingoista Viittaa toimenpiteisiin ...

Страница 81: ...eräisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät säh köiskun vaaraa b Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja kuten putkia pattereita liesiä tai jääkaap peja Sähköiskun vaara kasvaa jos kehosi on maadoitettu c Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle Veden tunkeutuminen sähkö työkalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä d Älä käytä verkkojohtoa väärin Älä ...

Страница 82: ... ei ole tarvittavaa käyttökokemusta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta Sähkötyökalut ovat vaarallisia jos niitä käyttä vät kokemattomat henkilöt e Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa Tarkista liikkuvat osat virheelli sen kohdistuksen tai jumittumisen varalta Varmista ettei sähkötyökalussa ole mur tuneita osia tai muita toimintaa haittaavia vikoja Jos havaitset vikoja kor...

Страница 83: ...ut tärinä ja meluarvot saattavat poiketa sähkötyökalun varsinaisen käytön aikana ilmenevistä arvoista riippuen sähkötyökalun käyttötavasta sekä erityisesti siitä millaista työkappaletta sähkötyökalulla työstetään Käyttäjän suojaamiseksi määritä kaikki tarvittavat lisäsuojatoimet perustuen tä rinätason arviointiin sähkötyökalun varsinaisissa käyttöolosuhteissa Tällöin on otettava huomioon kaikki ty...

Страница 84: ...8 Katkaisin säätöelektroniikka 16 Tension tallennus 4 2 Käyttöönotto Märkäporaukseen tarkoitettua timanttiporakonetta saa käyttää vain PRCD kytkimen Sveitsi FI kytkimen kanssa PRCD kytkin Sveitsi FI kytkin on pakollinen märkäporattaessa muutoin on hengenvaara Pikavaihtoadapterin kiinnitys timantti märkäporakruunuun kuva B 1 Liitäntäkierre G 1 2 märkäporakruunulle Kierrä ennen ensimmäistä käyttöker...

Страница 85: ... kaasunanto toiminnolla ja säädä nopeudeksi heti maksimi kierrosluku Aseta porakruunu porattavaan kohteeseen ja aloita poraus kevyesti painaen Ennen poraus ta kannattaa käyttää lisävarusteena saatavaa alkuporausapua No FF35750 Paina lyhyesti vedensyötön venttiiliä Jatka poraamista kevyesti painaen ja paina samalla yhä uudelleen vedensyöttöventtiiliä ta saisin välein Huomio Pölynmuodostusta ei saa ...

Страница 86: ...l FF35028 Poratelineet RODIACUT 150 FF30150 Poratelineet RODIACUT 250 FF30250 7 Asiakaspalvelu ROTHENBERGER asiakaspalvelu palvelee teitä eri toimipaikoissa katso tiedot katalogista tai internetistä ja samoja yhteystietoja käyttäen käytettävissänne on myös varaosia sekä huolto palvelu Voitte tilata lisävarusteita ja varaosia paikalliselta jälleenmyyjältä tai RoService online Puhelin 49 0 61 95 800...

Страница 87: ...ącznika różnicowoprądowego PRCD 89 4 Funkcje urządzenia 90 4 1 Rysunek zestawieniowy A 90 4 2 Przygotowanie do pracy 90 4 3 Obsługa 91 5 Utrzymywanie w dobrym stanie i konserwacja 92 6 Akcesoria 92 7 Obsługa klienta 92 8 Utylizacja 92 Oznakowanie w tym dokumencie Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed zagrożeniem dla ludzi Uwaga Ten znak ostrzega przed możliwością powstania zagrożenia dla dóbr ...

Страница 88: ...alić ten pył lub pary c Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwagę na to aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości Czynniki rozpraszające mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzędziem 2 Bezpieczeñstwo elektryczne a Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób Nie naleźy uźywać wtyczek adapterowych razem...

Страница 89: ...tosowane Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie zdrowia pyłami h Nie wolno pozwolić aby rutyna nabyta w wyniku wielokrotnego użycia elektronarzędzia zastąpiła ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa Niedbale obsługiwane elektronarzędzie może w ułamku sekundy wyrządzić istotne szkody lub spowodować ciężkie obrażenia 4 Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi a Nie...

Страница 90: ...ać wiórów oraz odprysków w czasie pracy maszyny Powstający podczas pracy urządzenia pył jest często szkodliwy dla zdrowia i nie powinien on przenikać do organizmu Należy nosić odpowiednią maskę chroniącą przed pyłem Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy maszynie należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania prądem Przy podłączaniu do gniazdka wtykowego maszyna musi być wyłączona Kable podłączeniow...

Страница 91: ...wtórnego niepowodzenia przy uruchamianiu przekaż podłączone urządzenie do sprawdzenia Pamiętaj o tym że to urządzenie nie może zastąpić podstawowych środków bezpieczeństwa W celu uniknięcia niebezpieczeństwa odniesienia śmiertelnych obrażeń zwracaj zawsze uwagę na prawidłowe użytkowanie urządzeń elektrycznych Niezawodna ochrona osób przed niebezpiecznym porażeniem prądem elektrycznym Prądy us zkod...

Страница 92: ...ter szybkiej wymiany należy stale utrzymywać w czystości Wymiana koronki wiertniczej Podczas wymiany koronki wiertniczej należy nosić rękawice ochronne Podczas dłuższego używania koronka wiertnicza może się mocno nagrzać Tulejkę przesuwną 3 cofnąć w kierunku na wał napędowy i adapter szybkiej wymiany z przyśrubowaną koronką wiertniczą wyciągnąć do przodu Wymienić na inną koronkę wiertniczą z zamon...

Страница 93: ...ć w dalszym ciągu lekko dociskając przy czym regularnie krótko naciskać zawór doprowadzenia wody Uwaga Nie mogą być widoczne ślady osadu pyłu Koronkę co pewien czas odciążać i troszkę cofnąć wykonując ruch oscylujący aby wypłukać płuczkę wiertniczą Przy przejściu z przeznaczonych do nawiercenia płytek ceramicznych bądź naturalnego kamienia do znajdującej się pod spodem warstwy nośnej należy pracow...

Страница 94: ...RODIACUT 250 FF30250 7 Obsługa klienta Pracownicy serwisu ROTHENBERGER chętnie udzielą Państwu pomocy lista lokalizacji w katalogu lub w Internecie W serwisie można także zakupić części zamienne i dokonać naprawy urządzenia Akcesoria i części zamienne można zamawiać u specjalistycznego sprzedawcy oraz przy RoService online Telefon 49 0 61 95 800 8200 Faks 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenbe...

Страница 95: ...ení do sítě 96 3 1 Zprovoznění spínače PRCD 97 4 Funkce zařízení 97 4 1 Přehled A 97 4 2 Uvedení do provozu 97 4 3 Obsluha 98 5 Péče a údržba 99 6 Příslušenství 99 7 Zákaznické služby 100 8 Likvidace 100 Značky obsažené v textu Výstraha Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu Varování Tento symbol varuje před nebezpečím škod na majetku a poškozením životního prostředí Výzva k provedení úkonu ...

Страница 96: ...roje musí lícovat se zásuvkou Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem b Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy jako např potrubí topení sporáky a chladničky Je li Vaše tělo uzemněno existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem...

Страница 97: ...nému zapnutí elektronářadí d Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí Nenechte stroj používat osobám které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny Elektronářadí je nebezpečné je li používáno nezkušenými osobami e Pečujte o elektronářadí a příslušenství svědomitě Zkontrolujte zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se zda díly nejsou zlomené nebo poškozené...

Страница 98: ... jakož i udávané hodnoty emisí hluku byly změřeny za použití normovaného měřicího postupu a jsou použitelné ke vzájemnému porovnávání jednotlivých typů elektrického nářadí Mohou se používat také k předběžnému odhadování míry zatížení Skutečné hodnoty vibrací a emisí hluku se mohou během používání elektrického nářadí odchylovat od udávaných hodnot a to v závislosti na způsobu jakým se elektrické ná...

Страница 99: ... zajišťuje ochranu proti chybám v připojeném přístroji nikoli však proti chybám v předcházejícím zařízení 4 Funkce zařízení 4 1 Přehled A 1 Diamantová vrtná korunka pro mokré vrtání 9 Zásobník na vodu 2 Adaptér pro rychlou výměnu 10 Uzavírací matice 3 Posuvná objímka 11 Čerpadlo 4 Ventil regulující množství 12 Rukojeť 5 Spínací ventil 13 Kontrolní indikace 6 Uzavírací zátka pro externí připojení v...

Страница 100: ... čerpadla 11 je vytvářen nezbytný tlak pro přívod vody Nahuštění tlakové nádoby cca 10 zdvihů pístu Množství vody nastavte pomocí ventilu 4 poloha 1 znamená málo vody poloha 2 hodně vody Přivádění vody k vrtné korunce a k místu vrtání ovládejte ručně pomocí spínacího ventilu 5 Volitelný Externí zásobování vodou Ventil 4 nastavte na 0 tímto zavřete přívod vody z nádrže na vodu Odstraňte uzavírací z...

Страница 101: ...í tlakového zásobníku používejte pouze čistou vodu vodu z vodovodu Pozor Z nádrže napřed vypusťte tlak Používejte pouze diamantové vrtáky prověřené v ROTHENBERGER Diamantové vrtné korunky od cizích výrobců které jsou běžně k dostání vykazují z části příliš velké nepřesnosti při kruhovém pohybu Tím vznikají problémy při aplikaci na citlivých površích kromě toho není možné vytvořit přesné otvory 5 P...

Страница 102: ...henberger com 8 Likvidace Části tohoto zařízení představují zhodnotitelný materiál a mohou být předány k recyklaci K tomuto účelu jsou k dispozici schválené a certifikované recyklační závody K tomu aby jste mohli provést ekologicky přijatelnou likvidaci částí které nelze zhodnotit např elektronický šrot je nutné provést konzultaci s Vaším úřadem který je kompetentní pro likvidaci odpadů Pouze pro ...

Страница 103: ...ğlantısı 104 3 1 PRCD şalterinin işletime alınması 105 4 Cihazın fonksiyonu 105 4 1 Genel bakış A 105 4 2 İlk çalıştırma 105 4 3 Kullanım 106 5 Bakım 107 6 Aksesuarlar 107 7 Müşteri hizmetleri 107 8 Atıklar İçin 108 Dokümantasyonda kullanılan işaretler Tehlike İnsan sağlığıyla ilgili tehlikelere karşı ikazı Dikkat Eşyaya ve çevreye zarar verebilecek durumlara karşı ikaz Belli davranışlar için çağr...

Страница 104: ...birlikte adaptör fiş kullanmayın Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır b Borular kalorifer tesisatı ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının Vücudunuz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar c Aletinizi yağmur ve nemden koruyun Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlike...

Страница 105: ...aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir e Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarınızın bakımını özenle yapın Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olup ...

Страница 106: ... 62841 1 normu uyarıncadır Titreşim toplam değeri 2 6 m s2 K 1 5m s2 Bu talimatnamede belirtilen titreşim toplam değerleri ve yine bu talimatnamede belirtilen gürültü emisyon değerleri standartlaştırılmış olan ölçüm prosedürüne göre ölçülmüştür ve herhangi bir elektrikli aletin farklı bir alet ile karşılaştırılması için kullanılabilir Ayrıca yükün ön değerlendir mesi için de kullanılabilir Belirti...

Страница 107: ...ın Gösterge ya AÇIK döner 3 Fişi prizden çıkartın Gösterge kapanacaktır 4 1 ve 2 adımlarını tekrar edin 5 TEST üzerine basın Gösterge kapanacaktır 6 Cihazı devreye sokmak için RESET üzerine basın Bu koruma düzeneği bağlı cihazdaki arızalara karşı koruma sağlar önceki tertibattaki arızaları korumaz 4 Cihazın fonksiyonu 4 1 Genel bakış A 1 Sulu delme için elmas matkap ucu 9 Su deposu 2 Hızlı değiști...

Страница 108: ...klașık 10 kez pompalama Su miktarını ventil 4 kanalıyla ayarlayınız Pozisyon 1 az su Pozisyon 2 ise çok su anlam ına gelmektedir Matkap ucuna ve delme yerine su akımını devre ventili 5 ile manüel olarak yapınız Isteğe bağlı Harici su tedariği Su deposundan su akımını kapamak için ventili 4 0 pozisyonuna getiriniz Kapama tıpasını 6 çıkarınız ve su hortumunu isteğe bağlı No FF35301 bağlayınız Dikkat...

Страница 109: ...sizliğe sebebiyet verebilmektedirler Böylelikle hassas yüzeylerde pozisyonlandırmada sorun yașanm akta ve ayrıca hassas delme ișlemleri mümkün olamamaktadır 5 Bakım Delme ișlemlerinden sonra özenle temizleme yapınız ve basınçlı hava püskürtünüz Vida ve dișlileri hafifçe yağlayınız Çalkama kafası Suyu boșaltınız püskürtme yapınız ve dișliyi hafifçe yağlayınız Aletin sapını su ve yağdan arındırınız ...

Страница 110: ...zliğine uygun şekilde toplanmasıyla ilgili sorularınızı yerel atık toplama dairesine yöneltebilirsiniz Sadece AB ülkeleri için Elektronik aletleri ev çöpüne atmayınız 2012 19 EU numaralı Elektro ve Elektronik Eski Cihazlar AB Yönetmeliği ve bunun üye ülkelerin hukukuna uyarlaması gereğince artık kullanılamayacak durumda olan elektro cihaz ve aletlerin ev çöpünden ayrı olarak toplanması ve çevreye ...

Страница 111: ...atok 112 3 Hálózati csatlakozás 113 3 1 PRCD kapcsolók üzembe helyezése 113 4 A készülék működése 114 4 1 Áttekintés A 114 4 2 Üzembe helyezés 114 4 3 Kezelés 115 5 Ápolás és karbantartás 116 6 Kiegészítők 116 7 Ügyfélszolgálat 116 8 Ártalmatlanítás 116 Az anyagban használt jelölések Balesetveszély Ez a jel a személyi sérülésektől óv Figyelem Ez a jel anyagi vagy környezeti károktól óv Felhívás cs...

Страница 112: ...őírások a A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát b Kerülje el a földelt felületek mint például csövek fűtőtest...

Страница 113: ...talatok olyan önelégültté tegyék hogy figyelmen kívül hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket Egy gondatlan művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat 4 Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata a Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a ...

Страница 114: ...űt erős és csúszásmentes lábbelit és kötényt viselni Járó gépnél nem szabad eltávolítani a forgácsokat és szilánkokat A munkavégzés közben keletkezett por gyakran káros az egészségre és jó ha nem jut be a szervezetbe Ezért viseljen alkalmas porvédő álarcot Mielőtt bármilyen munkát is végezne a gépen húzza ki a csatlakozódugóját a csatlakozóaljzat ból A gépet csak kikapcsolt állapotban szabad bedug...

Страница 115: ... működési próbát Ismételt sikertelenség esetén ellenőriztesse a csatlakoztatott készüléket Ne feledje a gép nem helyettesítheti az alapvető biztonsági óvintézkedéseket Az életveszély elkerülése érdekében mindig figyeljen az elektromos készülékek szakszerű használatára Megbízható személyi védelem veszélyes áramütések ellen A hibaáramot a másodperc tö redéke alatt felismeri és megszakítja az áramkör...

Страница 116: ...A lehajtó tengelyen tolja hátra a 3 toló hüvelyt és a gyorscserélő adaptert benne a becs avart fúrókoronával vegye ki előre fele Cserélje ki másik fúrókoronával a felszerelt gyorscserélő adapter segítségével A fúrókorona berakásához is hátra kell tolni a toló hüvelyt és a megfelelő helyzetben be kell dugni a gyorscserélő adaptert Meg kell vizsgálni hogy kellően reteszelve van e a berakott fúrókoro...

Страница 117: ... a vízbevezető szelepet egy egy pillanatra Figyelem Közben nem keletkezhet látható por Időnként hagyja abba a korona nyomását és kissé húzza hátra előre hátra végzett moz gatással hogy kiöblíthesse a fúróiszapot Amikor csempét ill terméskövet fúr és az alatta lévő hordozóalaphoz ér állandóan bekapcsolt öblítéssel kell dolgoznia hogy minél kevesebb fúróiszap érje a fúrót Útmutatások az optimális fú...

Страница 118: ...us vagy online adatok a csere alkatrészek és szerviz lehetőség rendelkezésre állását biztosítják A szükséges kiegészítőket és pótalkatrészeket rendelje meg a szakkereskedőtől vagy keresse fel vásárlói forródrótunkat Telefon 49 0 61 95 800 8200 Fax 49 0 61 95 800 7491 Email service rothenberger com www rothenberger com 8 Ártalmatlanítás A készülék egyes részei hasznosítható anyagból vannak így újra...

Страница 119: ... δικτύου ρεύματος 121 3 1 Θέση σε λειτουργία του διακόπτη PRCD 121 4 Λειτουργία της συσκευής 122 4 1 Σύνοψη A 122 4 2 Θέση σε λειτουργία 122 4 3 Χειρισμός 123 5 Φροντίδα και συντήρηση 124 6 Αξεσουάρ 124 7 Εξυπηρέτηση πελατών 124 8 Απορριμματική διαχείριση 124 Επισημάνσεις σ αυτό το έγγραφο Κίνδυνος Αυτό το σήμα προειδοποιεί για ζημίες προσώπων Προσοχή Αυτό το σήμα προειδοποιεί για υλικές ή περιβαλ...

Страница 120: ...σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις c Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε μακριά απ αυτό τα παιδιά κι άλλα τυχόν παρευρισκόμενα άτομα Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου 2 Ηλεκτρική ασφάλεια a Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φι...

Страница 121: ...g Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι συνδεμένες με το εργαλείο καθώς και ότι χρησιμοποιούνται σωστά Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη h Μην εφησυχάζετε σε μια λάθος ασφάλεια και μην αψηφάτε τους κανόνες ασφαλείας για τα ηλεκτρικά εργαλεία ακόμα και όταν μετά από συχν...

Страница 122: ...άντα γυαλιά προστασίας όταν δουλεύετε στη μηχανή Σας συνιστούμε επίσης να φοράτε ποδιά προστατευτικά γάντια και σταθερά παπούτσια με σόλες που να μη γλιστρούν Δεν επιτρέπεται να αφαιρείτε γραίζια ή θραύσματα όταν δουλεύει η μηχανή Η σκόνη που δημιουργείται όταν δουλεύει η μηχανή είναι συχνά βλαβερή για την υγεία σας και δεν πρέπει να αφομοιωθεί από το σώμα Να φοράτε κατάλληλη προστατευτική μάσκα γ...

Страница 123: ...τική τιμή ρεύματος διαρροής τα 10 30 mA Κάθε φορά πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή διενεργείτε μια δοκιμή λειτουργίας Σε περίπτωση επανειλημμένης αποτυχίας της δοκιμής φροντίστε να ελεγχθεί η συνδεδεμένη συσκευή Παρακαλούμε έχετε υπόψη σας ότι αυτή η συσκευή δεν μπορεί να υποκαταστήσει τα απαραίτητα μέτρα ασφαλείας Για την αποτροπή κινδύνων για τη ζωή προσέχετε να χρησιμοποιείτε πάντα σωστά τη...

Страница 124: ...άτρησης Να φοράτε γάντια προστασίας όταν αλλάζετε τη στεφάνη διάτρησης Η στεφάνη διάτρησης μπορεί να αποκτήσει υψηλή θερμοκρασία μετά από συνεχή χρήση Ωθήστε προς τα πίσω το σωληνοειδές περίβλημα 3 στον άξονα μετάδοσης κίνησης και αφαιρέστε προς τα εμπρός τον προσαρμογέα ταχείας σύνδεσης με τη βιδωμένη στεφάνη διατρήσεων Προβείτε σε αντικατάσταση με άλλη στεφάνη διατρήσεων με συναρμολογημένο προσα...

Страница 125: ...ρετικού βοηθήματος διάτρησης No FF35750 Πιέστε για λίγο τη βαλβίδα για την τροφοδοσία νερού Mε ελαφρά άσκηση πίεσης συνεχίζετε τη διάτρηση πιέζοντας συχνά και διακεκομμένα τη βαλβίδα τροφοδοσίας νερού Προσοχή Δεν επιτρέπεται να υπάρχει ορατή παραγωγή σκόνης Ξεκουράζετε σε διαστήματα τη στεφάνη διατρήσεων οδηγώντας την προς τα πίσω παλινδρομική κίνηση για να ξεπλένετε τη λάσπη διάτρησης Κατά τη μετ...

Страница 126: ...F30150 βάση διάτρησης RODIACUT 250 FF30250 7 Εξυπηρέτηση πελατών Εξυπηρέτηση πελατών Τα σημεία σέρβις ROTHENBERGER είναι στη διάθεσή σας για να σας εξυπηρετήσουν δείτε τον κατάλογο ή στο Ίντερνετ και ανταλλακτικά και σέρβις είναι διαθέσιμα από τα ίδια σημεία σέρβις Παραγγείλετε τα αξεσουάρ και τα ανταλλακτικά σας από το συνεργαζόμενο εξειδικευμένο κατάστημα ή μέσω της ανοικτής επικοινωνίας για RoS...

Страница 127: ... к сети 129 3 1 Ввод в эксплуатацию выключателя PRCD 129 4 Принцип работы прибора 130 4 1 Обзор A 130 4 2 Ввод в эксплуатацию 130 4 3 Обслуживание 131 5 Уход и обслуживание 132 6 Принадлежности 132 7 Обслуживание клиентов 132 8 Утилизация 132 Специальные обозначения в этом документе Опасность Этот знак предупреждает о возможной травмоопасности Внимание Этот знак предупреждает о травмоопасности или...

Страница 128: ...т привести к воспламенению пыли или паров в Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабо чему месту детей и посторонних лиц Отвлекшись Вы можете потерять контроль над электроинструментом 2 Электрическая безопасность a Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной ро зетке Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку Не применяйте пере ходные ште...

Страница 129: ...ь опасность создаваемую пылью з Хорошее знание электроинструментов полученное в результате частого их ис пользования не должно приводить к самоуверенности и игнорированию техни ки безопасности обращения с электроинструментами Одно небрежное действие за долю секунды может привести к серьезным травмам 4 Применение электроинструмента и обращение с ним a Не перегружайте прибор Используйте для Вашей ра...

Страница 130: ...ри работающей машине Возникающая во время работы пыль вредна для здоровья и не должна попадать на тело Надевайте соответствующую маску защищающую от пыли Перед началом всех работ на машине выньте штекер из розетки Подключайте в розетку только выключенную машину Всегда храните соединительный кабель вне зоны действия прибора Всегда сматывайте кабель по направлению назад от машины При сверлении стен ...

Страница 131: ...нкциональный тест Если отказ повторяется передать подключенное устройство на проверку Необходимо помнить что данное устройство не заменяет основных мер безопасности Во избежание угрозы для жизни всегда необходимо использовать электрические приборы строго по назначению Надежная защита персонала от опасных ударов электрическим током Токи утечки распознаются в доли секунды и подача тока мгновенно пре...

Страница 132: ...м установить коронку 1 гаечный ключ на 24 в переходник 2 гаечный ключ на 27 Всегда содержать переходник в чистоте Замена коронки для сверления При замене коронки для сверления наденьте защитные перчатки При дли тельном использовании коронка для сверления может нагреваться Сдвинуть назад подвижную втулку 3 на приводном валу и вынуть переходник с уста новленной коронкой произвести замену на другую к...

Страница 133: ...атно нажать на клапан подачи воды Продолжить сверление с легким нажимом прерывисто нажимая при этом на клапан подачи воды Внимание Необходимо предотвратить образование пыли Время от времени отводите коронку из отверстия для того чтобы вода смогла уда лить пыль При переходе от просверленного отверстия в кафеле или натуральном камне на несущую стену для лучшей очистки коронки от пыли необходима боле...

Страница 134: ...ER предоставляют помощь клиентам см список в ка талоге или в Интернете а также предлагают запасные части и обслуживание Заказывайте принадлежности и запасные части у розничного торгового представителя или по RoService online обслуживания Телефон 49 0 61 95 800 8200 Факс 49 0 61 95 800 7491 е мейл service rothenberger com www rothenberger com 8 Утилизация Части прибора являются вторичным сырьем и м...

Страница 135: ...roduktet stemmer overens med de følgende normer eller normative dokumenter TODISTUS EU STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardomisasiakirjojen vaatimusten mukainen DEKLARACJA ZGODNOŚCI EU Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością że produkt ten odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych EU PROH...

Страница 136: ...0 i6 0320 F E ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D 65779 Kelkheim Germany Telefon 49 6195 800 0 Telefax 49 6195 800 3500 info rothenberger com rothenberger com Änderungen und Irrtümer vorbehalten ...

Отзывы: