background image

42

42

S

Säkerhetsföreskrifter

VARNING!  
FÖRVARA BRÄNNAREN OTILLGÄNGLIG FÖR BARN.

- Ögonskydd ska bäras.
- Innehåller antändlig gas under tryck. 

Brännaren får aldrig utsättas för hetta över 50°C / 120°F eller för en

längre tidsperiod av direkt solljus.

- Fabriksmontaget och de förinställda inställningarna får inte ändras. 

Det kan vara farligt att ändra

gaslödkolvens montageinställningar, eller att avlägsna delar eller använda andra än de rekommenderade
delarna.

- Läs påfyllningsföreskrifterna innan påfyllning.

En otillräcklig påfyllningsmetod kan leda till allvarliga

olyckor. 

- Se till att inte värma upp påfyllningsgastanken.
- Borra aldrig igenom gastanken eller exponera den för eld.
- Låt inte gaslödkolven falla ner på golvet, eftersom enheten kan skadas – Använd inga gaslödkolvar

som uppvisar skador.

- Vid läckage, kontakta återförsäljaren eller tillverkaren.
- Använd enbart reservdelar från tillverkaren.
- Arbeta på en brandsäker och väl ventilerad plats.
- Brännaren får aldrig användas i en omgivning med brännbara ångor, antändliga vätskor eller explosiva

material.

- TÄND ALDRIG BRÄNNAREN I NÄRHETEN AV ANSIKTE, HÄNDER, KLÄDER ELLER ANTÄNDLIGA

TEXTILIER.

- Rikta inte lågan mot människor.
- LÖDINSATSENS LUFTHÅL GER VARM LUFT IFRÅN SIG. SÄKERSTÄLL ATT ENHETEN ÄVEN VID

KORTA RASTER ALLTID LÄGGS IFRÅN MED DEN MEDLEVERERADE SKYDDSKÅPAN, FÖR ATT
FÖRHINDRA ATT BORDSYTAN ELLER ANDRA FÖREMÅL ANTÄNDS. RIKTA ALDRIG
LUFTUTSLÄPPEN MOT ÖGON, ANSIKTE ELLER MOT PERSONER.

- Andas inte in några svets-/lödångor.
- Tänk på att flamman storlek kan vara längre än den ser ut att vara. 

Under vissa ljusförhållanden kanske

flamman knappt syns.

- Brännarhylsan och varmluftsutsläppet blir extremt varma under och efter drift. 

Se till att skydda dig så

att du inte bränner dig.

- Kontrollera att flamman är helt släckt efter användning.
- Vänta tills gaslödkolven fullständigt svalnat innan enheten läggs undan för förvaring.

TEKNISKA DATA MOD. PT559

Gastyp:

Butan

Flamtemperatur:

Lödlåga 1 300°C
Varmluft 600°C
Lödkolv 450°C

Gaspatron

ROFILL Super 100

PÅFYLLNING AV GASTANKEN

- Sätt butanbehållarens munstycke mot brännarens påfyllningsventil och tryck in

det.

- Avsluta påfyllningen så snart gasen börjar flöda över. Ö

Öv

ve

errffy

ylllln

niin

ng

g  a

av

v  tta

an

nk

ke

en

n  lle

ed

de

err

ttiillll  s

sm

mu

utts

siig

g  llå

åg

ga

a..

- Vänta några minuter innan första tändning, så att gasen kan stabiliseras.

--  T

än

nd

da

arrg

ga

as

s  ((b

bu

utta

an

n))  ffiin

nn

ns

s  ttiillllg

än

ng

glliig

g  ii  h

ha

an

nd

de

elln

n;;  tt..e

ex

x..  tto

ob

ba

ak

ks

sa

affffä

ärr,,

ttiid

dn

niin

ng

gs

sk

kiio

os

sk

k  e

elllle

err  jjä

ärrn

na

affffä

ärr..  

--  S

Sttä

än

ng

g  a

av

v  e

en

nh

he

ette

en

n  o

oc

ch

h  s

äk

ke

errs

sttä

ällll  a

atttt  llå

åg

ga

an

n  ä

ärr  s

sllä

äc

ck

ktt..

--  F

Fy

yllll  g

ga

as

stta

an

nk

ke

en

n  ffö

örrs

stt  n

ärr  e

en

nh

he

ette

en

n  h

he

elltt  s

sv

va

alln

na

att..

--  F

Fy

yllll  tta

an

nk

ke

en

n  ii  p

å  e

en

n  v

äll  v

ve

en

nttiille

erra

ad

d  p

plla

atts

s,,  ffrrii  ffrrå

ån

n  ö

öp

pp

pe

en

n  e

elld

d  e

elllle

err  g

gn

niis

stto

orr

o

oc

ch

h  p

å  s

äk

ke

errtt  a

av

vs

sttå

ån

nd

d  ffrrå

ån

n  a

an

nd

drra

a  m

än

nn

niis

sk

ko

orr..

--  R

ök

kn

niin

ng

g  ä

ärr  u

un

nd

de

err  p

åffy

ylllln

niin

ng

g  a

av

v  g

ga

as

stta

an

nk

ke

en

n  ffö

örrb

bjju

ud

de

ett..

--  R

Riik

ktta

a  b

brrä

än

nn

na

arre

en

n  n

ne

ed

ått  u

un

nd

de

err  p

åffy

ylllln

niin

ng

g  a

av

v  e

en

nh

he

ette

en

n..

036060_Anleitung_Kern  14.03.2013  11:45 Uhr  Seite 42

Содержание PT559

Страница 1: ...er zum Formen von Plastikteilen Des Weiteren ist das Produkt zum Schrumpfen von Folien und zum Erweichen und Entfernen von Klebstoffen geeignet Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden Halten Sie den Sicherungsschalter gedrückt und zeihen Sie den Zündschalter um die Flamme zu zünden Entlasten Sie den Zündschalter um die Flamme zu löschen D Da au ue er rl la au uf f Für...

Страница 2: ...after the torch has been extinguished Take care to protect yourself from accidental burns Ensure that the flame is completely extinguished after you turn the torch off Allow the gas soldering iron to cool down completely before storage TECHNICAL SPECIFICATIONS MOD PT559 Gas type Butane Flame temperature Gas torch 1 300 C Hot air 600 C Soldering 450 C Gas cartridge ROFILL Super 100 REFILLING THE GA...

Страница 3: ... can also be used for shrink fitting and softening or removing adhesive The machine may only be used for its intended purpose Push the safety lock button down and pull the iginition switch to ignite the flame Release the ignition switch to extinguish the flame C Co on nt ti in nu uo ou us s f fl la am me e Move the continuous flame switch into the CONTINUOUS postion to lock the igintion switch in ...

Страница 4: ...éger contre toute brûlure par inadvertance Assurez vous après l utilisation que la flamme est complètement éteinte Attendez que le fer à braser à gaz soit entièrement refroidi avant de remiser l appareil CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MOD PT559 Type de gaz butane Température de la flamme lampe à braser 1 300 C Air chaud 600 C Fer à braser 450 C Cartouche de gaz ROFILL Super 100 REMPLISSAGE DU RESERVO...

Страница 5: ...leurs le produit est adapté pour le plissage des films plastiques et pour ramollir et retirer les colles L appareil ne doit être utilisé que dans le cadre de l utilisation conforme décrite Maintenez l interrupteur de sécurité enfoncé et tirez sur l allumeur pour allumer la flamme Pour éteindre la flamme relâcher l allumeur M Ma ar rc ch he e c co on nt ti in nu ue e Pour mettre en marche continue ...

Страница 6: ... SE ZABRÁNILO VZNÍCENÍ POVRCHU STOLU NEBO JINÝCH PŘEDMĚTŮ VÝPUSTMI VZDUCHU NEMIŘTE NA OČI OBLIČEJ NEBO OSOBY Nevdechujte výpary svařováni pájení Nezapomeňte že skutečná velikost plamene může být delší než se zdá Za určitých světelných podmínek se může stát že je plamen sotva viditelný Tryska hořáku a ventilátor teplého vzduchu jsou během provozu a po provozu extrémně horké Dbejte na to abyste se c...

Страница 7: ...matici Tato souprava plynové páječky je vhodná pro měkké pájení elektrických kabelů a základních desek k odstraňování nebo sušení barev a laků nebo k formování plastových dílů Dále je tento výrobek vhodný k tepelnému smršťování fólií a změkčení nebo odstranění lepidel Tento přístroj se smí používat pouze v souladu s udaným určením K zapálení plamene podržte stisknutý pojistný spínač a zatáhněte za...

Страница 8: ...ÑÄ ÇàçÄÉà ë èêàãéÜÖçÄíÄ áÄôàíçÄ äÄèÄóäÄ áÄ ÑÄ ëÖ àáÅÖÉçÖ áÄèÄãÇÄçÖíé çÄ èéÇöêïçéëííÄ çÄ åÄëÄíÄ àãà çÄ ÑêìÉà èêÖÑåÖíà çÖ çÄëéóÇÄâíÖ àáïéÑàíÖ çÄ ÇöáÑìïÄ äöå éóàíÖ ãàñÖíé àãà äöå ïéêÄ çÂ Ë ÈÚ ËÁÔ ÂÌËflÚ Ô Ë Á fl Ì ËÎË Á ÔÓfl Ì àÏ ÈÚÂ Ô Â Ë Â ÂÈÒÚ ËÚÂÎÌ Ú ÎÊËÌ Ì ÔÎ Ï Í ÏÓÊ  ÔÓ ÓÎflÏ ÓÚÍÓÎÍÓÚÓ ËÁ ÎÂÊ è Ë ÓÔ Â ÂÎÂÌË Ò ÂÚÎËÌÌË ÛÒÎÓ Ëfl ÔÎ Ï Í Ú ÏÓÊ  Ò ËÊ èÓ ÂÏÂ Ì ÓÚ Ë ÒΠÓÚ Á Ú Ì Ó ÂÎÍ Ú Ë Á ÛıÓ Û Í ...

Страница 9: ...ÂÍÚ ÁÓ ÔÓflÎÌËÍ Â ÔÓ ıÓ fl Á ÏÂÍÓ Á ÔÓfl ÌÂ Ì ÂÎÂÍÚ Ë ÂÒÍË Í ÂÎË Ë ÔÎ ÚÍË Á ÓÚÒÚ Ìfl Ì ËÎË ËÁÒÛ ÌÂ Ì ÓË Ë Î ÍÓ Â ËÎË Á ÙÓ ÏÓ ÌÂ Ì ÔÎ ÒÚÏ ÒÓ Ë ÒÚË éÒ ÂÌ ÚÓ ÔÓflÎÌËÍ Ú Â ÔÓ ıÓ fl Á Á ÎÂÔ ÌÂ Ì ÙÓÎËÓ Ë Á ÁÏÂÍ ÌÂ Ë ÓÚÒÚ Ìfl ÌÂ Ì ÎÂÔËÎ íÓÁË Û Â Ò ËÁÔÓÎÁ Ò ÏÓ ÔÓ Ô Â Ì ÁÌ ÂÌËÂ Í ÍÚÓ Â ÔÓÒÓ ÂÌÓ Ñ ÊÚÂ Ì ÚËÒÌ Ú Ô Â Ô ÁÌËfl ËÁÍÎ ÚÂÎ Ë ËÁÚ ÎÂÚ ÍÎ ÚÂÎfl Ì Á Ô Î ÌÂÚÓ Á Á Ô ÎËÚ ÔÎ Ï Í éÒ Ó Ó ÂÚ ÍÎ ÚÂÎfl Ì Á Ô Î ÌÂÚÓ ...

Страница 10: ...elysninger kan flammen måske dårlig ses Brænderdysen og varmluftblæseren bliver ekstremt varme under og efter brugen Sørg for at beskytte dig mod uforvarende forbrændinger Kontroller efter brugen at flammen er helt slukket Vent til gasloddekolben er fuldstændigt kølet ned før enheden lægges væk TEKNISKE DATA MOD PT559 Gasart Butan Flammetemperatur Blæselampe 1 300 C Varmluft 600 C Loddekolbe 450 C...

Страница 11: ... at forme plastikdele Desuden er produktet egnet til at krympe folie og til at blødgøre og fjerne lim Denne enhed må kun bruges til det angivne anvendelsesformål Hold sikkerhedsknappen inde og skyd tændingskontakten fremad for at tænde for flammen Slip tændingskontakten for at slukke for flammen L Læ æn ng ge er re ev va ar re en nd de e d dr ri if ft t Hvis kolben skal være i drift længe kan du s...

Страница 12: ...ación que la llama esté completamente extinguida Espere a que el soldador de gas se enfríe por completo antes de guardar el aparato DATOS TÉCNICOS MOD PT559 Tipo de gas Butano Temperatura de llama Soplete de soldadura 1 300 C Aire caliente 600 C Soldador 450 C Cartucho de gas ROFILL Super 100 RELLENADO DEL TANQUE DE GAS Coloque la tobera del bidón de butano en la válvula de relleno del quemador y ...

Страница 13: ...r capas así como para eliminar y ablandar colas y pegamentos Este aparato sólo se puede utilizar para el uso previsto conforme a las indicaciones Presione el interruptor de seguridad y tire del generador de chispa para encender la llama Cierre el generador de chispa para apagar la llama M Ma ar rc ch ha a p pe er rm ma an ne en nt te e Para mantener la marcha continua coloque el regulador de march...

Страница 14: ...TI KAITSEKATTEGA KAETUD ET LAUAPINNNAD EGA MUUD ESEMED EI SÜTTIKS ÕHUAVADE SUUNAMINE SILMADE NÄO VÕI TEISTE INIMESTE POOLE ON KEELATUD Ärge hingake keevitus jooteaure sisse Arvestage sellega et leek võib olla pikem kui see välja näeb Teatud valgustingimustes võib leek vaevunähtav olla Põleti düüs ja soojaõhupuhur on seadme kasutuse ajal ja kasutuse järel ülimalt kuumad Ärge unustage end kogemata j...

Страница 15: ...valt rihvelmutrile Gaasijootekolb on mõeldud elektrikaablite ja plaatide pehmejootmiseks värvide ja lakkide eemaldamiseks või kuivatamiseks ning plastikdetailide vormimiseks Toodet võib kasutada ka kilede kokkukahandamiseks ning liimide pehmendamiseks ja eemaldamiseks Käesolevat seadet tohib kasutada ainult nimetatud otstarvetel Hoidke kaitselüliti alla vajutatuna ning tõmmake põleti süütamiseks p...

Страница 16: ...rtaus ovat hyvin kuumia käytön aikana ja sen jälkeenkin Huolehdi siitä että olet suojannut itsesi riittävästi Varmista käytön jälkeen että liekki on täysin sammunut Odota kunnes kaasujuotin on täysin jäähtynyt ennen kuin asetat se säilytyspaikkaansa TEKNISET TIEDOT MOD PT559 Kaasulaji Butaani Liekin lämpötila Juottolamppu 1 300 C Kuumailma 600 C Juottokolvi 450 C Kaasupatruuna ROFILL Super 100 KAA...

Страница 17: ...nan pehmeäjuottamiseen maalien ja lakkojen poistamiseen tai kuivattamiseen sekä muovisten osien muotoiluun Lisäksi tätä tuotetta voi käyttää kalvojen folioiden kutistamiseen sekä liima aineiden pehmentämiseen ja poistamiseen Tätä laitetta saa käyttää vain annettuja määräyksiä noudattaen Pidä virtakytkin painettuna ja vedä sytytyskytkimestä sytyttääksesi liekin Vapauta sytytyskytkin kun haluat liek...

Страница 18: ... ΠΑΝΤΑ ΕΠΑΝΩ ΣΤΟ ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΟ ΚΑΠΑΚΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΩΣΤΕ ΝΑ ΑΠΟΤΡΕΠΕΤΑΙ Η ΑΝΑΦΛΕΞΗ ΤΗΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΤΟΥ ΠΑΓΚΟΥ Ή ΑΛΛΩΝ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ ΜΗΝ ΚΑΤΕΥΘΥΝΕΤΕ ΤΙΣ ΕΞΑΓΩΓΕΣ ΑΕΡΑ ΣΤΑ ΜΑΤΙΑ ΣΤΟ ΠΡΟΣΩΠΟ Ή ΣΕ ΑΤΟΜΑ Μην εισπνέετε τα αέρια κόλλησης συγκόλλησης Να προσέχετε ότι το πραγματικό μέγεθος φλόγας μπορεί να είναι μεγαλύτερο από αυτό που φαίνεται Σε συγκεκριμένες συνθήκες φωτισμού δεν φαίνεται σχεδόν καθόλου η φλόγ...

Страница 19: ...λιο με ραβδώσεις Αυτό το σετ κολλητηριού αερίου ενδείκνυται για μαλακή συγκόλληση ηλεκτρικών καλωδίων και πλακετών για την απομάκρυνση ή το στέγνωμα χρωμάτων και βερνικιών ή για το φορμάρισμα πλαστικών τμημάτων Επίσης ενδείκνυται το προϊόν για εργασίες συστολής μεμβρανών και για το μαλάκωμα και την απομάκρυνση κόλλας Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα με τις προδιαγραφές Κρ...

Страница 20: ...LT VÉDŐSAPKÁVAL VAN ELHELYEZVE ANNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN HOGY AZ ASZTALLAP VAGY MÁS TÁRGYAK MEGGYULLADJANAK A LEVEGŐKIERESZTŐ NYÍLÁSOKAT NE FORDÍTSA A SZEM ARC VAGY MÁS SZEMÉLY FELÉ Ne lélegezze be a hegesztési forrasztási gőzt Vegye figyelembe hogy a tényleges láng mérete hosszabb lehet mint amekkorának tűnik Bizonyos fényfeltételek mellett előfordulhat hogy a láng alig látható Az égő fúvókája é...

Страница 21: ... anyára Ez a gáz forrasztópáka készlet elektromos kábelek és lemezek lágyforrasztására festékek és lakkok eltávolítására vagy szárítására vagy műanyagrészek formázására alkalmas A termék továbbá fóliák zsugorítására és ragasztók lágyítására és eltávolítására használható Ezt a készüléket csak a megadott módon rendeltetésszerűen szabad használni Tartsa nyomva a biztonsági kapcsolót és a láng meggyúj...

Страница 22: ...LI DA SE ZAPALI POVRŠINA STOLA ILI DRUGI PREDMETI OTVORE ZA ISPUH ZRAKA NE USMJERAVAJTE U OČI LICE ILI DRUGE OSOBE Ne udišite pare od zavarivanja lemljenja Imajte u vidu da stvarni plamen može biti veći nego što se čini U određenim svjetlosnim uvjetima plamen može postati gotovo nevidljiv Sapnica plamenika i otvori za ispuh vrućeg zraka tijekom i nakon rada postaju iznimno vrući Zaštitite se od ne...

Страница 23: ... Ovaj set za plinsku lemilicu je pogodan za meko lemljenje električnih kabela i pločica za uklanjanje ili sušenje boja i lakova ili za oblikovanje plastičnih dijelova Osim toga proizvod je namijenjen za smanjenje folija i omekšavanje ili uklanjanje ljepila Ovaj uređaj smije se koristiti samo namjenski kao što je navedeno Držite pritisnut sigurnosni prekidač i povucite prekidač za paljenje da biste...

Страница 24: ...teggersi da ustioni accidentali Dopo l utilizzo assicurarsi che la fiamma sia completamente spenta Attendere il completo raffreddamento del saldatore prima di riporre l apparecchio SPECIFICHE TECNICHE MOD PT559 Tipo di gas Butano Temperatura fiamma Lampada per saldare 1 300 C Aria calda 600 C Saldatoio 450 C Cartuccia del gas ROFILL Super 100 RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DEL GAS Appoggiate l ugello d...

Страница 25: ...lastica Il prodotto è adatto inoltre per restringere film e per rammollire e rimuovere prodotti adesivi Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per gli usi e nei modi prescritti Tenete premuto l interruttore di sicurezza e estraete l interruttore di accensione per innescare la fiamma Scaricate l interruttore di accensione per estinguere la fiamma F Fu un nz zi io on na am me en nt...

Страница 26: ...INIU DANGTELIU TAM KAD IŠVENGTUME STALO PAVIRŠIAUS AR KITŲ PRIETAISŲ UŽSIDEGIMO NENUKREIPKITE ORO IŠPŪTIMO ANGŲ Į AKIS VEIDĄ AR ASMENIS Neįkvėpkite virinimo litavimo garų Atkreipkite dėmesį į tai kad tikra liepsna gali būti ilgesnė negu ji atrodo Esant tam tikroms apšvietimo sąlygoms liepsna gali būti vos matoma Degiklio purkštukas ir šilto oro pūtiklis naudojimo metu ir po naudojimo stipriai įkai...

Страница 27: ...avimui spalvų ir lako šalinimui ir džiovinimui arba plastikinių dalių formavimui Be to produktas skirtas folijų sutraukimui ir klijų suminkštinimui ir pašalinimui Šį prietaisą galima naudoti pagal paskirtį tik kaip nurodyta Laikykite paspaudę apsauginį jungiklį ir įjunkite uždegimo jungiklį kad uždegtumėte ugnį Išjunkite išjungimo jungiklį kad ugnis užgestų Ilgalaikis veikimas Ilgalaikiam veikimui...

Страница 28: ...I IZVAIRĪTOS NO GALDA VIRSMU VAI CITU PRIEKŠMETU AIZDEGŠANĀS NEVĒRST VENTILĀCIJAS ATVERI ACĪS SEJĀ VAI CITU PERSONU VIRZIENĀ Izvairīties no metināšanas un lodēšanas laikā radušos tvaiku ieelpošanas Ievērojiet lai faktiskais liesmas lielums varētu būt garāks nekā šķiet Noteiktos apgaismojuma apstākļos liesma ir tik tikko redzama Deglis un karstā gaisa ventilators lietošanas laikā un pēc tās ir kļuv...

Страница 29: ...sargkapi cieši uz rievotā uzgriežņa Ierīce ir piemērota elektrisko kabeļu un platīna mīkstajai lodēšanai krāsu un laku noņemšanai vai žāvēšanai vai plastikas daļu veidošanai Ierīce ir piemērota arī folija samazināšanai un līmes mīkstināšanai un noņemšanai Ierīci drīkst lietot tikai tam paredzētajos izmantošanas gadījumos Turēt nospiestu drošības slēdzi un velciet aizdedzes slēdzi lai aizdegtu lies...

Страница 30: ...remt varm under bruk og etter bruk Sørg for å beskytte deg mot forbrenninger Etter bruk må du forsikre deg om at flammen har slukket helt Vent til gass loddebolten er helt avkjølt før enheten lagres TEKNISKE DATA MOD PT559 Gasstype Butangass Flammetemperatur Loddelampe 1 300 C Varm luft 600 C Loddebolt 450 C Gassflaske ROFILL Super 100 FYLLING AV GASSTANKER Sett dysen til butankannen på etterfylli...

Страница 31: ...t for den krympende filmen og for å myke opp og fjerne klebemidler Denne enheten kan bare brukes som beskrevet Hold ned låseknappen og aktiver tenningsbryteren å tenne flammeren Avlast tenningsbryteren til å kutte flammen U Ut th ho ol ld de en nh he et t For kontinuerlig drift skyv bryteren for kontinuerlig drift mens flammen tennes i posisjon CONTINUOUS Trykk for å fjerne bryteren for kontinuerl...

Страница 32: ...armeluchtblazer worden tijdens en na het gebruik extreem heet Denkl er om dat u zich beschermt tegen verbranden Controleer na gebruik of de vlam volledig gedoofd is Wacht tot de soldeerbout volledig is afgekoeld voordat u het toestel opbergt TECHNISCHE SPECIFICATIES MOD PT559 Gastype Butaan Vlamtemperatuur Soldeerlamp 1 300 C Hete lucht 600 C Soldeerbout 450 C Gasvulling ROFILL Super 100 BIJVULLEN...

Страница 33: ...jderen of drogen van verf en lak of voor het vormen van plastic delen Verder is het product geschikt voor het krimpen van folies en voor het zacht maken en verwijderen van kleefstoffen Dit toestel mag uitsluitend zoals aangegeven conventioneel worden gebruikt Houd de veiligheidsschakelaar ingedrukt en trek aan de ontstekingsschakelaar om de vlammen aan te steken Laat de ontstekingsschakelaar los o...

Страница 34: ... acidentais Certifique se que a chama ficou totalmente extinta após a utilização Aguarde até que o ferro de soldar a gás esteja totalmente arrefecido para guardar o aparelho DADOS TÉCNICOS MOD PT559 Tipo de gás Butano Temperatura da chama Lamparina de soldar a 1300 C Ar quente a 600 C Ferro de soldar a 450 C Cartucho de gás ROFILL Super 100 ABASTECIMENTO DO DEPÓSITO DE GÁS Coloque o bocal da vasil...

Страница 35: ...eliminar ou secar tintas e vernizes ou para moldar peças de plástico Além disso o produto é adequado para retrair películas e para amolecer e retirar cola Este aparelho só pode ser utilizado de acordo com a sua finalidade indicada Mantenha o interruptor de segurança premido e mova o interruptor de ignição para fazer chamada Alivie o interruptor de ignição para eliminar a chama F Fu un nc ci io on ...

Страница 36: ...ZATYCZKĄ OCHRONNĄ ABY UNIKNĄĆ ZAPŁONU POWIERZCHNI STOŁU LUB INNYCH PRZEDMIOTÓW UJŚCIA POWIETRZA NIE KIEROWAĆ NA OCZY TWARZ ANI NA ŻADNE OSOBY Nie wdychać oparów spawalniczych lutowniczych Należy brać pod uwagę to iż płomień może być faktycznie większy niż się to wydaje W określonych warunkach oświetleniowych płomień może być ledwo widoczny Dysza palnika oraz dmuchawa ciepłego powietrza są podczas ...

Страница 37: ...unąć mocno zatyczkę ochronną na nakrętkę radełkowaną Ten zestaw kolby gazowej jest przeznaczony do lutowania przewodów i płytek lutem miękkim do usuwania farb i lakierów oraz formowania części plastykowych Ponadto produkt jest przeznaczony do obkurczania folii i do zmiękczania i usuwania klejów To urządzenie wolno używać tylko zgodnie z przeznaczeniem jak podano Aby zapalić płomień przytrzymać wci...

Страница 38: ...NTOTDEAUNA CU ACOPERIREA DE PROTECŢIE LIVRATÂ CHIAR ŞI ÎN CAZUL UNOR PAUZE SCURTE DE LUCRU PENTRU A EVITA APRINDEREA SUPRAFEŢEI MESEI SAU A ALTOR OBIECTE NU ÎNDREPTAŢI ORIFICIILE DE EVACUARE A AERULUI CÂTRE OCHI FAŢÂ SAU CÂTRE ALTE PERSOANE Nu inspiraţi vaporii de sudare lipire Aveţi în vedere faptul câ în realitate flacâra poate fi mai lungâ decât pare În anumite condiţii de iluminare este posibi...

Страница 39: ...et de ciocan de lipit cu gaz este potrivit pentru lipirea cu aliaj moale a cablurilor şi platinelor electrice pentru îndepârtarea sau uscarea culorilor şi lacurilor sau pentru modelarea componentelor din plastic Mai mult de atât produsul este potrivit pentru micşorarea foliilor şi pentru înmuierea şi îndepârtarea de adezivi Aceastâ unealtâ este permisâ a fi folositâ numai conform destinaţiei indic...

Страница 40: ...äà ÇõÑÄûí èéíéäÄ ÉéêüóÖÉé ÇéáÑìïÄ ìëíêéâëíÇé ÑÄÜÖ èêà äéêéíäàï èÖêÖêõÇÄï Ç êÄÅéíÖ ëãÖÑìÖí ÇëÖÉÑÄ ìëíÄçÄÇãàÇÄíú ÇåÖëíÖ ë èêàãÄÉÄÖåõå áÄôàíçõå äéãèÄóäéå óíéÅõ çÖ Ñéèìëíàíú ÇéáÉéêÄçàü èéÇÖêïçéëíà ëíéãÄ àãà ÑêìÉàï èêÖÑåÖíéÇ áÄèêÖôÄÖíëü çÄèêÄÇãüíú ÇéáÑìòçõÖ òíìñÖêõ çÄ ÉãÄáÄ ãàñé àãà çÄ ÑêìÉàï ãûÑÖâ ç ı ÈÚÂ Ô Ó ÁÛ ËÂÒfl Ô Ë Ò Í ËÎË Ô ÈÍ ì ËÚ ÈÚ ÚÓ Ù ÍÚË ÂÒÍËÈ ÁÏ ٠ÍÂÎ ÏÓÊÂÚ Ô Â Ú Ë ËÏ È èÎ Ïfl Ô Ë ÓÔ...

Страница 41: ... flÎ Ì È Ì Ó Ô Â Ì ÁÌ ÂÌ Îfl Ïfl ÍÓÈ Ô ÈÍË ÎÂÍÚ Ë ÂÒÍËı Ô Ó Ó Ó Ë Ô ÚÌ ı ÔÎ Ú Îfl Û ÎÂÌËfl ËÎË ÒÛ ÍË Í ÒÍË Ë Î Í ÎË Ó Îfl Ô Ë ÌËfl ÙÓ Ï ÔÎ ÒÚÏ ÒÒÓ Ï ÂÚ ÎflÏ ä ÓÏ ÚÓ Ó ËÁ ÂÎËÂ Ô Â Ì ÁÌ ÂÌÓ Îfl ÒÏÓ Ë ÌËfl ÙÓÎ Ë Ú ÍÊ Îfl ÁÏfl ÂÌËfl Ë Û ÎÂÌËfl ÍÎÂfl Ëı  ÂÒÚ ùÚÓÚ Ô Ë Ó Á  ÂÚÒfl ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÚÓÎ ÍÓ ÒÓ Î ÒÌÓ ÛÍ Á ÌÌ Ï ˆÂÎflÏ ì  ÊË ÈÚÂ Ô Â Óı ÌËÚÂÎ Ì È ÍÎ ÚÂÎ Ì Ê Ú Ï Ë ÔÓÚflÌËÚ Á Ô ÂÍÎ ÚÂÎ ÓÁÊË ÚÓ Á Ê ÔÎ Ïfl éÚÔÛÒÚËÚ...

Страница 42: ...er och efter drift Se till att skydda dig så att du inte bränner dig Kontrollera att flamman är helt släckt efter användning Vänta tills gaslödkolven fullständigt svalnat innan enheten läggs undan för förvaring TEKNISKA DATA MOD PT559 Gastyp Butan Flamtemperatur Lödlåga 1 300 C Varmluft 600 C Lödkolv 450 C Gaspatron ROFILL Super 100 PÅFYLLNING AV GASTANKEN Sätt butanbehållarens munstycke mot bränn...

Страница 43: ...att ta bort eller torka färg och lack eller för att forma plastdelar Ytterligare är produkten lämplig för att krympa foliefilm eller för att mjuka upp eller ta bort lim Den här enheten får enbart användas enligt korrekta angivelser Håll säkerhetsknappen intryckt och dra åt tändningslåset för att tända lågan Släpp tändlåset för att släcka lågan K Ko on nt ti in nu ue er rl li ig g d dr ri if ft t F...

Страница 44: ...OŽEN Z ZAŠČITNO KAPICO SAJ TAKO PREPREČITE DA BI SE VNELA POVRŠINA MIZE ALI DRUGI PREDMETI ZRAČNIH IZSTOPNIH MEST NE SMETE NIKOLI USMERJATI PROTI OČEM OBRAZU ALI PROTI OSEBAM Ne vdihujte hlapov nastalih med varjenjem spajkanjem Upoštevajte da je lahko dejanska velikost plamena večja kot se vidi Pri določenih svetlobnih pogojih obstaja možnost da je plamen komaj viden Gorilna šoba in ventilator top...

Страница 45: ...spajkalnika je primeren za mehko spajkanje električnih kablov iz vezja za odstranjevanje ali sušenje barv in lakov ali za oblikovanje plastičnih delov Poleg tega je izdelek primeren za krčenje folij in za mehčanje in odstranjevanje lepil Ta aparat je dovoljeno uporabljati le v namene kot so navedeni Varnostno stikalo držite pritisnjeno in za vžig plamena povlecite stikalo za vžig Če želite plamen ...

Страница 46: ...NLARDA DAHÝ CÝHAZI BÝR YERE BIRAKMADAN ÖNCE BÝRLÝKTE TESLÝM EDÝLEN KORUYUCU KAPAÐIN CÝHAZA TAKILMASINI SAÐLAYINIZ VE KONTROL EDÝNÝZ HAVA ÇIKIÞ KISMINI GÖZLERE YÜZE VEYA ÝNSANLARA DOÐRU TUTMAYINIZ Kaynak lehim buharlarýný teneffüs etmeyiniz Gerçek alev büyüklüðünün göründüðünden daha uzun olabileceðine dikkat ediniz Belli ýþýk koþullarýnda alevin hemen hemen hiç görünmeme ihtimali söz konusudur Brü...

Страница 47: ...ýký bir þekilde týrtýklý somunun üzerine geçirin Bu gazlý havya seti elektrik kablolarýnda ve devre kartlarýnda yumuþak lehim yapmak boyalarýn ve cilalarýn sökülmesinde veya plastik parçalara þekil verilmesinde kullaným için uygundur Bu ürün ayrýca folyolarýn büzüþtürülmesinde yapýþtýrýcý maddelerin yumuþatýlmasýnda ve kazýnmasýnda kullaným için uygundur Bu cihaz sadece bu kullaným amaçlarýna uygu...

Страница 48: ...48 036060_Anleitung_Kern 14 03 2013 11 45 Uhr Seite 48 ...

Отзывы: