Rotel U702CH1 Скачать руководство пользователя страница 24

 

 
 

 
 

Gebrauchsanweisung  ○  Mode d’emploi  ○  Istruzioni per l’uso  ○  Instruction for use 

24 

D / F / I / E 

 

GARANTIE / GARANTIE / GARANZIA / WARRANTY 

 

2 JAHRE GARANTIE 

 

2 ANS DE GARANTIE 

 

2 ANNI DI GARANZIA 

 

2 YEARS WARRANTY 

 

o

 

Garantieverpflichtung 

Wir verpflichten uns, dieses Gerät kostenlos wieder instand zu setzen, falls es bei sachgemässer Behandlung innerhalb der Ga-
rantiezeit versagen sollte. Wir beseitigen alle Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen. Die Garantieleis-
tung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für 
Schäden an Verschleissteilen, für Schäden und Mängel, die durch unsachgemässe Behandlung oder Wartung auftreten (insbe-
sondere Verkalkung und gewerblicher Einsatz). Sie wird nur gewährt, wenn entweder die Garantiekarte mit Kaufdatum, Händ-
lerstempel und Unterschrift versehen oder die Kaufquittung mit dem Gerät an die zutreffende Servicestation eingesandt wird 
(siehe Adresse unten). Rücksendungen sollen in der Originalverpackung erfolgen. Transportkosten gehen zu Lasten des Käu-
fers. Bitte vergessen Sie nicht, der Sendung Ihre Adresse und, falls der Fehler nicht offensichtlich ist, eine Erklärung beizufü-
gen. 

o

 

Obligation de garantie 

Nous nous engageons à réparer gratuitement cet appareil s'il devait tomber en panne durant la période de garantie, pour au-
tant qu’il ait été utilisé de manière appropriée. Nous prenons en charge tous les défauts occasionnés par des vices de matériel 
ou de fabrication. La prestation de garantie s’effectue sous forme d’une réparation ou d’un échange de pièces, selon notre 
appréciation.  La  garantie  n'est  pas  applicable  pour  les  dommages  survenant  sur  les  pièces  d'usure,  pour  les  dommages  et 
vices  dus  à  une  manipulation  ou  un  entretien  inappropriés  (en  particulier  l'entartrage  et  l'utilisation  à  des  fins  profession-
nelles). Elle n'est également accordée que si la quittance d'achat ou la carte de garantie mentionnant la date d'achat, le ca-
chet du revendeur et la signature est retournée avec l'appareil au point de service compétent (voir adresse ci-dessous). Les 
renvois doivent se faire dans l'emballage d'origine. Les frais de transport sont à la charge de l'acheteur. Veuillez également in-
diquer votre adresse complète et, si le défaut n'est pas évident, joindre une note explicative à votre envoi. 

o

 

Impegno di garanzia 

Ci impegniamo a riparare gratis questo apparecchio, qualora – malgrado un uso corretto - si fosse gua-stato durante il periodo 
di garanzia. Eliminiamo tutti i difetti causati da difetti del materiale o di fabbrica. La prestazione di garanzia avviene con il 
ripristino o la sostituzione di pezzi difettosi a nostra discrezione. Una prestazione di garanzia decade nel caso di danni a pezzi 
soggetti a usura, di danni e difetti dovuti a trattamento o a manutenzione non corretti (in particolare calcificazione e utilizzo 
industriale). Viene concessa solo se la cartolina di garanzia munita della data d’acquisto, del timbro del rivenditore e della fir-
ma o la ricevuta d’acquisto e l’apparecchio vengono inviati al rispettivo servizio di assistenza (vedi indirizzo in basso). L’invio 
deve avvenire nell’imballaggio originale. Le spese di trasporto sono a carico dell’acquirente. Non dimenticatevi p.f. di allegare 
all’invio il vostro indirizzo e, qualora il difetto non fosse chiaro, anche una spiegazione. 

o

 

Warranty commitment 

We commit ourselves to repair this device free of charge, should a failure occur within the period of warranty despite proper 
handling. We repair all defects caused by material or manufacturing faults. The guarantee will be fulfilled either by repairing 
the device or replacing the defective parts, according to our judgement. A warranty does not cover damages due to wearing 
parts, damages and defects caused by improper handling or maintenance (such as limescale and commercial use). It will only 
be granted if either the warranty card stating date of purchase, dealer's stamp and signature, or the purchase receipt is sent 
with the device to the relevant after-sales service (see address below). Devices shall be returned in their original packaging. 
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla-
ration about the failure, shall the defect not be obvious. 

 

Servicestation: 
Service après-vente: 

Rotel AG 

Servizio Assistenza: 

Parkstrasse 43   

 

 

Telefon: 062 787 77 00 

After-sales service: 

5012 Schönenwerd 

 

 

E-mail: [email protected] 

Содержание U702CH1

Страница 1: ...uchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use U702CH1_BED_Rev01_2017 03 30 docx CERAMICHEATER702CH1 U702CH1 GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FO...

Страница 2: ...stiques techniques Specifiche tecniche Technical specifications 220 240 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50 60 Hz Nennfrequenz Fr quence nominale Frequenza nominale Rate...

Страница 3: ...e 7 Entsorgung 8 Fran ais 9 Consignes de s curit 9 Placement de l appareil 12 Utilisation 12 Nettoyage et entretien 12 limination 13 Italiano 14 Avvertenze di sicurezza 14 Messa in uso dell apparecchi...

Страница 4: ...chtigt werden oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger ts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben o Dieses Ger t darf nicht von Kindern benutzt wer den Das Ger...

Страница 5: ...ann zur Versengung und Ger teausfall f hren o Nur dreipolige Verl ngerungskabel verwenden o Dieses Ger t entspricht den einschl gigen Sicher heitsbestimmungen f r Elektroger te Reparatu ren an Elektro...

Страница 6: ...schte Einstellung bringen Sollte das Ger t danach immer noch nicht funkti onieren benachrichtigen Sie bitte den zust ndi gen Kundendienst o F r Sch den die durch falschen Gebrauch oder nicht in dieser...

Страница 7: ...0 W o RECHTER Drehschalter Thermostat geregelter Betrieb stufenlose Temperaturregelung von ca 5 C bis 35 C Wird der Drehregler im Uhrzeigersinn gedreht wird die Raumtemperatur erh ht Ist die gew hlte...

Страница 8: ...u sammeln um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu optimieren und andererseits potenzielle Gesundheits und Umweltgefahren zu verhindern Die durchgestrichene M lltonne erscheint auf allen Produk...

Страница 9: ...l utilisation s re de l appareil et si elles ont compris les risques pouvant en r sulter o Cet appareil ne peut pas tre utilis par des en fants L appareil et son cordon d alimentation doi vent tre ten...

Страница 10: ...l par des v tements ou autres Si la circulation de l air ne peut se faire l appareil peut griller et tomber en panne o Utiliser uniquement des rallonges tripolaires o Cet appareil est conforme aux nor...

Страница 11: ...utes Lors d une nouvelle mise en service replacer la manette de s lection sur la position souhait e Si l appareil ne fonctionne toujours pas apr s cette op ration veuillez contacter le service apr s v...

Страница 12: ...ostat marche r gl e r glage continu de la temp rature d environ 5 C 35 C En tournant la manette du thermostat vers la droite la temp rature ambiante augmente La temp rature s lectionn e une fois attei...

Страница 13: ...ns normaux Les appareils hors d usage doi vent tre collect s s par ment pour optimiser le co t de r utilisation et de recy clage des mat riaux contenus dans la machine tout en vitant les risques poten...

Страница 14: ...sull uso sicuro dell apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi o Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini L apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti fuori...

Страница 15: ...circolazione dell aria pu portare a bruciature ed a guasti all apparecchio o Impiegare unicamente prolunghe tripolari o Questo prodotto corrisponde alle misure relative di sicurezza per apparecchi el...

Страница 16: ...a messa in funzione portare il termostato alla regolazione desiderata Qualora il difetto non venisse causato attraverso aerazione insufficiente lasciate controllare l apparecchio immancabilmente da un...

Страница 17: ...la selettrice viene rotata al senso orario si ottiene un aumento della temperatura di ambiente Non appena la temperatura di ambiente stata ottenuta il regolatore dell apparecchio si disinserisce autom...

Страница 18: ...separatamente al fine di ottimizzare il costo di riutilizzo e dei materiali di riciclo che compongono la macchina escludendo cos un danno potenziale alla salute pubblica e all ambiente Il simbolo del...

Страница 19: ...of the appliance in a safe way and understand the hazards involved o This appliance must not be used by children The appliance and its connecting cable must be kept away from children o The appliance...

Страница 20: ...is appliance complies with the relevant safety regulations for electrical appliances Repairs on electrical appliances must only be carried out by qualified specialists o Incorrect repairs could lead t...

Страница 21: ...Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use 21 o We cannot assume any liability for damages caused by incorrect use or any use not provided for in this manual...

Страница 22: ...ation fully adjustable temperature control from approx 5 C to 35 C Turning the control knob in a clockwise direction increases the room temper ature Once the set room temperature is reached the contro...

Страница 23: ...lected separate ly in order to optimise the cost of re using and recycling materials comprising the machine while preventing potential damage to public health and the environment The crossed out wheel...

Страница 24: ...d origine Les frais de transport sont la charge de l acheteur Veuillez galement in diquer votre adresse compl te et si le d faut n est pas vident joindre une note explicative votre envoi o Impegno di...

Отзывы: