51
PERIODICAL VISIT
PERIODISCHER KUNDENBESUCH - VISITA PERIODICA
TO BE COMPLETED BY THE FITTER
DURCH DEN MONTEUR AUSZUFÜLLEN - DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
Control operation
Kontrolloperation - Operazione di controllo
•
Main nut wear check
_________________________________________________________
c
c
c
c
c
Kontrolle Stand Tragmutterverschleiss
Verifica stato di usura chiocciola
•
Main switch _________________________________________________________________
c
c
c
c
c
Hauptschalter
Interruttore generale
• Up/down control
_____________________________________________________________
c
c
c
c
c
Steuerung Heben und Senken
Comando salita e discesa
• End of upward movement operation control
_________________________________
c
c
c
c
c
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Hubendschalter
Controllo funzionamento fine corsa di salita
• End of downward movement operation control
_____________________________
c
c
c
c
c
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Absenkendschalter
Controllo funzionamento fine corsa di discesa
• Realignment device correct operation control
________________________________
c
c
c
c
c
Kontrolle einwandfreie Funktionstüchtigkeit Gleichlaufvorrichtung
Controllo corretto funzionamento del dispositivo di riallineo
• Tightening torque control of retention screws securing column to floor
______
c
c
c
c
c
Kontrolle Anziehmoment der Arretierschrauben Säule an Fussboden
Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna al pavimento
• Telescopic arms correct sliding control
_______________________________________
c
c
c
c
c
Kontrolle einwandfreies Gleiten der Teleskoparme
Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici
• Correct arm stop engagement and release control
__________________________
c
c
c
c
c
Kontrolle einwandfreies Ein- und Ausklinken der Armarretierungen
Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci
• Screw lubrication device level control
________________________________________
c
c
c
c
c
Kontrolle Stand Schmiervorrichtung der Spindel
Controllo livello del dispositivo di lubrificazione della vite
• Slide guide lubrication control
_______________________________________________
c
c
c
c
c
Kontrolle Schmierung der Gleitführungen
Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento
• Foot guard devices exact position control
____________________________________
c
c
c
c
c
Kontrolle genaue Anordnung der Fussabweiser
Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
• Adhesive and adhesive position check
_______________________________________
c
c
c
c
c
Kontrolle Vorhandensein und Anbringung der Kleber
Controllo della presenza e collocazione degli adesivi
•
Carrying capacity
-
Tragfähigkeit - Portata
_______________________________________
c
c
c
c
c
• Warnings
-
Hinweise - Avvertenze
________________________________________________
c
c
c
c
c
• Serial number
-
Serie-Nr. - Matricola
____________________________________________
c
c
c
c
c
Date
Signature
Date
Signature
Date
Signature
Date
Signature
Date
Signature
12
Содержание SPM40
Страница 14: ...14 P1 P2 P1 P2 4000 Kg 2 ...
Страница 16: ...16 95 min 155 max 2030 2944 725 1430 725 2643 3752 2800 1430 3931 380 3 ...
Страница 18: ...18 3 A kg 400 ...
Страница 24: ...24 1 6 2000 4300 20 45 125 140 80 170 436 560 R10 2944 3752 P 24 kN Mx 24 kNm My 21 kNm Mx P P P Mx My ...
Страница 28: ...28 6 2 4 3 D B A C E G 5 ...
Страница 32: ...32 A 35mm FC2 FC1 N M H L H 6 6 B C H ...
Страница 34: ...34 9 7 8 6 H H C H B A 35mm FC2 FC1 N ...
Страница 36: ...36 6 11 10 A ...
Страница 40: ...40 12 13 7 D ON OFF D E G E H F F I B B C C ...
Страница 44: ...44 15 16 9 14 a max mm 10 min mm 2 GREASE b P ...