background image

Installation Guide

Installation Guide

2

ENGLISH

Unscrew the 4 screws to remove the 

PSU bracket.

DEUTSCH

Lösen Sie die 4 Schrauben und entnehmen 

Sie die Netzteilhalterung.

ITALIANO

Svitare le 4 vite, spostare lo supporto

alimentazione.

ESPAÑOL

Destornilla los 4 tornillos y saca el soporte

de batería.

FRANÇAIS

Dévisser les 4 vis et retirer le support

d’alimentation.

Pусский

Вскрывать 4 винта, выносить стойку 

питания. 

한국의

4

개나사를풀어전원랙을꺼냅니다.

 

繁体中文

简体中文

日本語

4本のネジを外し、電源カバーを取

り外す。

1

3

ENGLISH

Pull out the side panel from the bottom

arc part.

DEUTSCH

Ziehen Sie das Seitenteil an der gebogenen 

Unterseite des Gehäuses ab.

ITALIANO

Al posto arco tirare verso l'esterno il

fianco a mano.

ESPAÑOL

Inserta la mano a la posición del arco y jale

la placa para fuera.

FRANÇAIS

Retirer le panneau latéral par la partie en

forme d’arc.

Pусский

한국의

繁体中文

简体中文

日本語

ENGLISH

DEUTSCH

.

ITALIANO

ESPAÑOL

FRANÇAIS

Pусский

한국의

繁体中文

简体中文

日本語

ENGLISH

DEUTSCH

ITALIANO

ESPAÑOL

FRANÇAIS

Pусский

한국의

繁体中文

简体中文

日本語

5

4

6

ENGLISH

DEUTSCH

ITALIANO

ESPAÑOL

FRANÇAIS

Pусский

한국의

繁体中文

简体中文

日本語

手伸到圆弧位向外拉开侧板。

手伸到圓弧位向外拉開側板。

Протянуть руку на круглую дугу, отвести

наружу боковину. 

側板(円弧状の凹部から)を手前に引

き出し開ける。

원호위치에서밖으로측판을당기세요

.

拆开这4个螺丝取出电源架。

拆開這4個螺絲取出電源架。

ENGLISH

Remove the PSU bracket. 

DEUTSCH

Nehmen Sie die Netzteilhalterung aus

dem Gehäuse.

ITALIANO

ESPAÑOL

FRANÇAIS

Retirer le support d’alimentation.

Spostare lo supporto alimentazione.

Saca el soporte de batería.

Pусский

한국의

繁体中文

简体中文

日本語

取出电源架。

取出電源架。

 Выносить стойку питания. 

電源カバーを取り外す。

전원랙을꺼냅니다.

装上电源4颗螺丝,(如果是12公分风扇电源 ,

风扇最好对着显卡位。)

Install the PSU with 4 screws. For PSU with fan

larger than 120mm, please have the fan face to

the display card.

裝上電源4顆螺絲,(如果是12公分風扇電源 ,

風扇最好對著顯卡位。)

Installieren Sie das Netzteil und fixieren es mit

4 Schrauben. (Sollte das Netzteil mit einem

mind. 12 cm großen Lüfter ausgestattet sein,

sollte dieser zur Grafikkarte gerichtet sein.)

Installer l’alimentation avec 4 vis. (Si l’alimentation

est équipée d’un ventilateur de 12cm, Il est

préférable de le tourner vers la carte VGA.) 

Установить 4 винта питания .(для 

питания вентилятора 12 сантиметров, 

лучше установить вентилятор против 

видеокарты.) 

serrare le 4 vite all’alimentazione .(se è 

l’alimentazione della ventola di 12 cm, la 

ventola è meglio stare davanti al posto

scheda video.) 

Armar los 4 tornillos de la batería(si la batería

es para ventilador de 12 pulgadas, mejor

dispongan el ventilador justamente frente a 

tarjeta de gráfica.)  

電源を取り付け、4本のネジで固定する。

(直径12センチの電源ファンが付いている

場合はファンがビデオカードの方に向く。)

전윈의 

 4

 

나사를 고정합니다

.(

만약

12cm

선풍기 전원이면 그래픽 카드위치에 

 

있으

면좋습니다

.)     

把硬盘滑入硬盘笼里。注:左边用手拧螺丝,

右边用平头螺丝。

Insert the hard disk into the HDD cage.

Note: Toolless screws are used in the left side, 

flat-head screws are used in the right side

把硬盤滑入硬盤籠裏。注:左邊用手擰螺絲,

右邊用平頭螺絲。

Schieben Sie die Festplatte in den hierfür 

vorgesehenen Festplattenkäfig.Zur Befestigung 

schrauben Sie bitte die Rändelschrauben an die

linke und die Flachkopfschrauben an die rechte 

Seite des Laufwerks. 

Glisser les disques durs dans la cage HDD.

Note : Les vis à mains doivent être vissées dans 

la partie gauche et les vis à tête plate du coté droit.

Вскользнуть ортштейн в клетку ортштейна. 

Scivolare il disco rigido alla cabina del disco rigido.

Inserta el disco duro dentro de su hueco.

HDDをハードディスクのかごへ入れる。

하드웨어를

 

하드

 

디스크안에넣으세요

.

硬盘装到位后,再固定最后一颗手拧螺丝。

如拆下硬盘用手把左边手拧螺丝向外推出。

硬盤裝到位後,再固定最後壹顆手擰螺絲。

如拆下硬盤用手把左邊手擰螺絲向外推出。

Nach der Installation der HDD, fixieren Sie sie 

mit der Rändelschraube. Um die HDD wieder 

zu entnehmen, ziehen Sie diese einfach an der 

leicht gelockerten Rändelschraube heraus.

Après avoir installé les disques durs, fixer les

avec les vis à mains. Si vous avez besoin de

retirer les disques durs, pousser juste les vis à 

mains vers l’exterieur. 

After installing the HDD, secure with the toolless 

screw. If you need to remove the HDD, just push

the left side toolless screw outwards. 

После вставления ортштейна укрепить 

Dopo il disco rigido è pronto, fissare l’ultima vita 

di mano. Se spostare il disco rigido,  spingere la 

vita di mano verso esterno a mano.

Cuando el disco duro está en su posición, fijase

el ultimo tornillo de apriete a mano. Y si quiere

sacar el disco duro , empuje el tornillo de apriete

a mano a fuera primero.

HDDを取り付けた後、ネジで固定する。

HDDを取り外したら、左側のビスを押。

하드웨어를 넣은후마지막 나사를 고정하고

 

Toolless

Screw

Flat-head

Screw

Left:

Right:

User’s Manual

Legacy MX2

CASE

User’s Manual

Legacy MX2

CASE

4

© All rights reserved by Rosewill

5

© All rights reserved by Rosewill

Отзывы: