Installation Guide
Installation Guide
2
ENGLISH
Unscrew the 4 screws to remove the
PSU bracket.
DEUTSCH
Lösen Sie die 4 Schrauben und entnehmen
Sie die Netzteilhalterung.
ITALIANO
Svitare le 4 vite, spostare lo supporto
alimentazione.
ESPAÑOL
Destornilla los 4 tornillos y saca el soporte
de batería.
FRANÇAIS
Dévisser les 4 vis et retirer le support
d’alimentation.
Pусский
Вскрывать 4 винта, выносить стойку
питания.
한국의
4
개나사를풀어전원랙을꺼냅니다.
繁体中文
简体中文
日本語
4本のネジを外し、電源カバーを取
り外す。
1
3
ENGLISH
Pull out the side panel from the bottom
arc part.
DEUTSCH
Ziehen Sie das Seitenteil an der gebogenen
Unterseite des Gehäuses ab.
ITALIANO
Al posto arco tirare verso l'esterno il
fianco a mano.
ESPAÑOL
Inserta la mano a la posición del arco y jale
la placa para fuera.
FRANÇAIS
Retirer le panneau latéral par la partie en
forme d’arc.
Pусский
한국의
繁体中文
简体中文
日本語
ENGLISH
DEUTSCH
.
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Pусский
한국의
繁体中文
简体中文
日本語
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Pусский
한국의
繁体中文
简体中文
日本語
5
4
6
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Pусский
한국의
繁体中文
简体中文
日本語
手伸到圆弧位向外拉开侧板。
手伸到圓弧位向外拉開側板。
Протянуть руку на круглую дугу, отвести
наружу боковину.
側板(円弧状の凹部から)を手前に引
き出し開ける。
원호위치에서밖으로측판을당기세요
.
拆开这4个螺丝取出电源架。
拆開這4個螺絲取出電源架。
ENGLISH
Remove the PSU bracket.
DEUTSCH
Nehmen Sie die Netzteilhalterung aus
dem Gehäuse.
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Retirer le support d’alimentation.
Spostare lo supporto alimentazione.
Saca el soporte de batería.
Pусский
한국의
繁体中文
简体中文
日本語
取出电源架。
取出電源架。
Выносить стойку питания.
電源カバーを取り外す。
전원랙을꺼냅니다.
装上电源4颗螺丝,(如果是12公分风扇电源 ,
风扇最好对着显卡位。)
Install the PSU with 4 screws. For PSU with fan
larger than 120mm, please have the fan face to
the display card.
裝上電源4顆螺絲,(如果是12公分風扇電源 ,
風扇最好對著顯卡位。)
Installieren Sie das Netzteil und fixieren es mit
4 Schrauben. (Sollte das Netzteil mit einem
mind. 12 cm großen Lüfter ausgestattet sein,
sollte dieser zur Grafikkarte gerichtet sein.)
Installer l’alimentation avec 4 vis. (Si l’alimentation
est équipée d’un ventilateur de 12cm, Il est
préférable de le tourner vers la carte VGA.)
Установить 4 винта питания .(для
питания вентилятора 12 сантиметров,
лучше установить вентилятор против
видеокарты.)
serrare le 4 vite all’alimentazione .(se è
l’alimentazione della ventola di 12 cm, la
ventola è meglio stare davanti al posto
scheda video.)
Armar los 4 tornillos de la batería(si la batería
es para ventilador de 12 pulgadas, mejor
dispongan el ventilador justamente frente a
tarjeta de gráfica.)
電源を取り付け、4本のネジで固定する。
(直径12センチの電源ファンが付いている
場合はファンがビデオカードの方に向く。)
전윈의
4
개
나사를 고정합니다
.(
만약
12cm
선풍기 전원이면 그래픽 카드위치에
있으
면좋습니다
.)
把硬盘滑入硬盘笼里。注:左边用手拧螺丝,
右边用平头螺丝。
Insert the hard disk into the HDD cage.
Note: Toolless screws are used in the left side,
flat-head screws are used in the right side
把硬盤滑入硬盤籠裏。注:左邊用手擰螺絲,
右邊用平頭螺絲。
Schieben Sie die Festplatte in den hierfür
vorgesehenen Festplattenkäfig.Zur Befestigung
schrauben Sie bitte die Rändelschrauben an die
linke und die Flachkopfschrauben an die rechte
Seite des Laufwerks.
Glisser les disques durs dans la cage HDD.
Note : Les vis à mains doivent être vissées dans
la partie gauche et les vis à tête plate du coté droit.
Вскользнуть ортштейн в клетку ортштейна.
Scivolare il disco rigido alla cabina del disco rigido.
Inserta el disco duro dentro de su hueco.
HDDをハードディスクのかごへ入れる。
하드웨어를
하드
디스크안에넣으세요
.
硬盘装到位后,再固定最后一颗手拧螺丝。
如拆下硬盘用手把左边手拧螺丝向外推出。
硬盤裝到位後,再固定最後壹顆手擰螺絲。
如拆下硬盤用手把左邊手擰螺絲向外推出。
Nach der Installation der HDD, fixieren Sie sie
mit der Rändelschraube. Um die HDD wieder
zu entnehmen, ziehen Sie diese einfach an der
leicht gelockerten Rändelschraube heraus.
Après avoir installé les disques durs, fixer les
avec les vis à mains. Si vous avez besoin de
retirer les disques durs, pousser juste les vis à
mains vers l’exterieur.
After installing the HDD, secure with the toolless
screw. If you need to remove the HDD, just push
the left side toolless screw outwards.
После вставления ортштейна укрепить
Dopo il disco rigido è pronto, fissare l’ultima vita
di mano. Se spostare il disco rigido, spingere la
vita di mano verso esterno a mano.
Cuando el disco duro está en su posición, fijase
el ultimo tornillo de apriete a mano. Y si quiere
sacar el disco duro , empuje el tornillo de apriete
a mano a fuera primero.
HDDを取り付けた後、ネジで固定する。
HDDを取り外したら、左側のビスを押。
하드웨어를 넣은후마지막 나사를 고정하고
Toolless
Screw
Flat-head
Screw
Left:
Right:
User’s Manual
Legacy MX2
CASE
User’s Manual
Legacy MX2
CASE
4
© All rights reserved by Rosewill
5
© All rights reserved by Rosewill
Содержание Legacy MX2
Страница 1: ...www rosewill com MX2...