Rose electronics XTREME S.P.R. III Скачать руководство пользователя страница 5

ROSE Bikes GmbH 

Schersweide 4, 46395 Bocholt, Germany  

Made in Taiwan, www.rosebikes.de

XTREME S.P.R. III

MT // MANWAL TAT-TADDIM 

PORTER // PROD. CODE: 1148112

SK // NÁVOD NA OBSLUHU 

BATOŽINOVÉHO NOSICA HROZÍ // PROD. CODE: 1148112

PERIKLU

Fare for ulykker pga. feil montering eller feil håndtering av bagasjebrettet!

•  Bruksanvisningen til produsenten av setepinnen må kontrolleres med hensyn til 

kompatibilitet.

•  Bagasjebrettet er ikke egnet for montering på karbon- eller vario-setepinner.
•  Bagasjebrettet skal kun monteres på setepinner med en diameter på 25,4 mm til 

31,8 mm.

•  Maksimal bæreevne til bagasjebrettet er 10 kg.
•  Bagasjebrettet må ikke modifiseres eller endres.
•  Maksimal systemvekt til sykkelen får ikke overskrides.
•  Det må ikke festes tilhengere på bagasjebrettet.
•  Kjøreatferden til sykkelen, spesielt styre- og bremseatferden kan endres gjennom 

belastning av bagasjebrettet.

•  Ytterligere utstyr på bagasjebrettet (vesker osv.) må monteres etter angivelsene til 

produsentene av utstyret.

•  Bagasje må festes slik at baklyset og reflektorene fortsatt er synlige.
•  Bagasje må fordeles jevnt på begge sider av bagasjebrettet.
•  Ved tvil eller spørsmål må man kontakte en mekatroniker for sykler.

NEBEZPEČENSTVO

Pri chybnej montáži alebo nesprávnom používaní batožinového nosiča hrozí 
nebezpečenstvo úrazu!

•  Návod na obsluhu vydaný výrobcom sedlovky sa musí otestovať vzhľadom na 

kompatibilitu.

•  Batožinový nosič nie vhodný na montáž na karbónovú a variabilnú sedlovku.
•  Batožinový nosič je určený výlučne na používanie v kombinácii so sedlovkami s 

priemerom v rozsahu  25,4 mm až 31,8 mm.

•  Maximálna nosnosť batožinového nosiča je 10 kg.
•  Batožinový nosič sa nesmie upravovať ani meniť.
•  Nesmie sa prekročiť maximálna systémová hmotnosť bicykla.
•  K batožinovému nosiču sa nesmú pripevňovať žiadne závesné systémy.
•  Naložený batožinový nosič môže mať vplyv na manipuláciu s bicyklom, najmä na 

riadenie a brzdenie.

•  Ďalšie vybavenie batožinového nosiča (batožinových tašiek atď.) musí byť 

nainštalované v súlade s pokynmi príslušného výrobcu.

•  Batožina musí byť pripevnená tak, aby neovplyvňovala viditeľnosť zadného svetla a 

reflektorov.

•  Batožinu je potrebné rozmiestniť rovnomerne na obe strany batožinového nosiča.
•  V prípade nejasností alebo otázok sa obráťte na kvalifikovaného mechanika bicyklov.

Generell informasjon / Sikkerhet

Denne bruksanvisningen må leses og forstås før første bruk av bagasjebrettet. Oppbevar 
denne bruksanvisningen for senere bruk. Dersom du selger eller gir bort bagasjebrettet, så 
må denne bruksanvisningen leveres med.

Monteringsmuligheter

Bagasjebrettet kan monteres enten med en strammespake eller medlevert skrue.

Dersom bagasjebrettet ikke demonteres regelmessig, anbefaler vi å bruke skruen.

Montering på setepinnen

1.  Monteringsflater på setepinnen og bagasjebrettet rengjøres og fett fjernes.
2.  Bagasjebrettet monteres med strammespaken eller skruen på nedre ende av 

setepinnen.

•  Dersom skruen brukes for fastgjøring må denne trekkes til med et moment på 6 

Nm.

•  Brukes strammespaken for montering, så må denne trekkes til så fast som mulig 

for hånd.

Tester før hver bruk

Se til at bagasjebrettet sitter fast. På Sykler med bakhjulsoppheng får ikke bagasjebrettet 
berøre noen deler ved fullt fjæret bakhjul. Ved bruk av sykkelvesker må man se til at 
disse ikke berører bakhjulet eller beskyttelsesplaten. Under kjøring i svinger må man helle 
sykkelen. Bagasjebrettet får ikke svinge til siden når sykkelen helles. Det får ikke henge 
løse deler, som f.eks, strammebelter, ut fra bagasjebrettet. Bagasje må festes sikkert på 
bagasjebrettet.

Vedlikehold/pleie

Regelmessig vedlikehold og pleie sørger for en lang og pålitelig holdbarhet, samt en 
uinnskrenket funksjon. ROSE Bikes anbefaler følgende gjøremål:

•  Festeelementer (strammebelter osv.) må kontrolleres regelmessig for funksjon og slitasje 

og ev. skiftes ut.

•  Bagasjebrettet må rengjøres og kontrolleres regelmessig. Ved riss, misforming eller 

endring av overflate på bagasjebrettet får det ikke brukes lenger.

Všeobecne / bezpecnost

Pred prvým použitím batožinového nosiča je potrebné si prečítať a porozumieť tomuto 
návodu na obsluhu. Tento návod na obsluhu si uchovajte pre prípadné ďalšie použitie. 
Ak sa rozhodnete tento batožinový nosič predať alebo darovať, priložte k nemu aj tento 
návod na  obsluhu.

Možnosti montáže

Batožinový nosič namontujete použitím páky rýchloupínača alebo dodanou skrutkou.

Odporúčame použitie skrutky v prípade, ak sa batožinový nosič pravidelne nedemontuje.

Montáž na sedlovku

1.  Montážnu plochu na sedlovke a na batožinovom nosiči vyčistite a odmastite.
2.  Batožinový nosič nainštalujte pomocou páky rýchloupínača alebo skrutky na 

spodnom konci sedlovky.

•  Ak na upevnenie použijete skrutku, musíte ju dotiahnuť uťahovacím momentom 6 

Nm.

•  Ak na upevnenie použijete páku rýchloupínača, dotiahnite ju rukou čo najpevnejšie.

Kontroly pred každou jazdou

Skontrolujte pevnosť osadenia batožinového nosiča. Pri bicykloch so zadným 
odpružením sa batožinový nosič pri plne odpruženom zadnom kolese nesmie dotýkať 
žiadnej časti bicykla. Uistite sa pri používaní batožinových tašiek, že sa nedotýkajú 
zadného kolesa ani blatníka. Vyskúšajte si počas státia prejazd zákrut naklonením bicykla. 
Batožinový nosič sa pri nakláňaní bicykla nesmie vychyľovať. Z batožinového nosiča 
nesmú visieť žiadne voľné časti, ako sú upínacie popruhy a pod. Prepravovaná batožina 
musí byť bezpečne pripevnená k batožinovému nosiču.

Údržba / starostlivosť

Pravidelná údržba a starostlivosť prispievajú k dlhej životnosti a tiež k spoľahlivej a 
neobmedzenej funkčnosti. Spoločnosť ROSE Bikes odporúča nasledujúce činnosti:

•  Pravidelne kontrolujte funkčnosť a opotrebenie upevňovacích prvkov (napínacie 

pásy atď.) a príp. ich vymeňte.

•  Pravidelne čistite a kontrolujte batožinový nosič. Batožinový nosič sa nesmie viac 

používať, ak sa na jeho povrchu objavia praskliny, deformácie alebo zmeny.

Tento návod na obsluhu je tiež dostupný na adrese rosebikes.de/Bedienungsanleitungen

Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på rosebikes.de/Bedienungsanleitungen.

Содержание XTREME S.P.R. III

Страница 1: ...r Schraube am unteren Ende der Sattelstütze anbringen Wird die Schraube zur Befestigung verwendet muss diese mit einem Anzugsdreh moment von 6 Nm angezogen werden Wird der Schnellspannhebel zur Befestigung verwendet muss dieser so fest wie möglich von Hand angezogen werden Prüfungen vor jeder Fahrt Festen Sitz des Gepäckträgers prüfen Bei Fahrrädern mit Hinterbaufederung darf der Gepäckträger bei ...

Страница 2: ...que possible Révisions avant chaque sortie à vélo Vérifiez le montage sûr du porte bagages Si le porte bagages est monté sur un vélo tout suspendu et la suspension arrière est complètement comprimée il ne faut pas que le porte bagages puisse entrer en contact avec aucun élément du vélo Si vous utilisez des sacoches assurez vous qu elles ne touchent ni la roue arrière ni le garde boue Pour ce faire...

Страница 3: ...jak ga je treba zategniti z zateznim momentom 6 Nm Če se za pritrditev uporabi napenjalna ročica jo je treba kolikor je mogoče ročno zategniti Kontrola pred vsako vožnjo Preverite stabilnost prtljažnika Pri kolesih z zadnjo vzmetjo se prtljažnik pri popolnoma vzmetenem zadnjem kolesu ne sme dotikati nobenega dela celotnega kolesa Pri uporabi torb za prtljago zagotovite da se ne dotikajo zadnjega k...

Страница 4: ... for fastgjøring må denne trekkes til med et moment på 6 Nm Brukes strammespaken for montering så må denne trekkes til så fast som mulig for hånd Tester før hver bruk Se til at bagasjebrettet sitter fast På Sykler med bakhjulsoppheng får ikke bagasjebrettet berøre noen deler ved fullt fjæret bakhjul Ved bruk av sykkelvesker må man se til at disse ikke berører bakhjulet eller beskyttelsesplaten Und...

Страница 5: ... brukes for fastgjøring må denne trekkes til med et moment på 6 Nm Brukes strammespaken for montering så må denne trekkes til så fast som mulig for hånd Tester før hver bruk Se til at bagasjebrettet sitter fast På Sykler med bakhjulsoppheng får ikke bagasjebrettet berøre noen deler ved fullt fjæret bakhjul Ved bruk av sykkelvesker må man se til at disse ikke berører bakhjulet eller beskyttelsespla...

Страница 6: ...ranka Patikra prieš kiekvieną kelionę Patikrinkite ar bagažo laikiklis laikosi tvirtai Dviračiams su galine pakaba bagažo laikiklis esant visiškai suspaustai spyruoklei negali liesti jokios dviračio dalies Naudodami pakavimo krepšius užtikrinkite kad šie neliestų galinio rato ar sparno Paversdami stovintį vidurį simuliuokite važiavimą vingiais Pasvirus dviračiui bagažo laikiklis negali neturi pali...

Страница 7: ...ruvi kasutamisel pingutage seda pingutusmomendiga 6 Nm Kiirpingutushoova kasutamisel pingutage seda käsitsi võimalikult tugevalt Kontrollimine enne sõitmist Veenduge et pakiraam on kindlalt kinnitatud Tagavedrustusega jalgratastel ei tohi pakiraam tagaratta vedrustuse täiskoormusel puudutada ühtki jalgratta osa Pakiraamikottide kasutamisel veenduge et need ei puuduta tagaratast või porilauda Katse...

Страница 8: ...lo sgancio rapido stringere saldamente la leva di sgancio rapido a mano Verifiche prima dell utilizzo Controllare che il portapacchi sia ben fissato Nelle biciclette con sospensione posteriore accertarsi che il portapacchi non interferisca con nessuna parte della bici anche a compressione completa della sospensione posteriore Quando si utilizzano borse laterali assicurarsi che non entrino in conta...

Страница 9: ...lja húzza meg azt 6 Nm nyomatékig Ha a gyorszárat használja zárja be finoman Kerékpározás előtti ellenőrzés Ellenőrizze hogy a csomagtartó szorosan rögzítve van A hátsó rugózással rendelkező kerékpárokon a csomagtartó nem érhet a kerékpár egyetlen részéhez teljes rugózás esetén sem Amikor csomagtartót használ bizonyosodjon meg róla hogy nem érintkezik a hátsó kerékkel vagy sárvédővel Szimuláljon k...

Страница 10: ...α ποδηλάτου πρέπει να καθαρίζεται και να ελέγχεται τακτικά Σε περίπτωση ρωγμών παραμορφώσεων ή μεταβολών της επιφάνειας απαγορεύεται η περαιτέρω χρήση της σχάρας ποδηλάτου ROSE Bikes GmbH Schersweide 4 46395 Bocholt Germany Made in Taiwan www rosebikes de XTREME RACK SP Упътването за обслужване е на разположение също и на rosebikes de Bedienungsanleitungen ОПАСНОСТ Опасност от злополуки при неправ...

Отзывы: